Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

840222101
840222101 ENv01.indd 1
840222101 ENv01.indd 1
Flip Waffle Maker
Gaufrier pivotant
Wafflera Giratoria
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English....................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français ..................................... 9
Canada : 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español ................................... 17
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
12/7/12 12:14 PM
12/7/12 12:14 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proctor Silex 26060Y

  • Página 1 Flip Waffle Maker Gaufrier pivotant Wafflera Giratoria READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English........2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français ........9 Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca Español ........17 840222101 México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx 840222101 ENv01.indd 1 840222101 ENv01.indd 1 12/7/12 12:14 PM...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or cooking unit in water or other liquid.
  • Página 3 17. Always allow the appliance to cool down completely before putting it away and never wind the cord around the appliance while it is still hot. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This product is provided with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features 1. Cover Lock 2. Cover 3. Waffle Plates 4. Green READY Light 5. Red POWER Light 840222101 ENv01.indd 4 840222101 ENv01.indd 4 12/7/12 12:14 PM 12/7/12 12:14 PM...
  • Página 5: How To Use

    How to Use BEFORE FIRST USE: Wipe the bottom and top cooking plates with a soapy, damp cloth. Rinse cloth; then wipe plates again. 1. Plug cord into electrical outlet. The red POWER light comes on. 2. Preheat with lid closed until green READY light comes on.
  • Página 6 POWER and READY Lights The red POWER light comes on when the waffle maker is first plugged in. This light will stay on until the unit is unplugged. The green READY light comes on when the waffle maker has reached the desired temperature. For best results, wait until the READY light comes on before adding the waffle batter.
  • Página 7: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Electrical Shock Hazard. w WARNING To reduce the risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug, or base in water or any other liquid. 1. Unplug from outlet and let cool. 2. Wipe cooking plates and outside of unit with a damp, soapy cloth.
  • Página 8 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 9: Importantes Instructions

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent être prises y compris les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’unité...
  • Página 10 16. Ne jamais enlever la gaufre avec un genre d’ustensile coupant ou autre accessoire métallique. 17. Toujours laisser refroidir l’appareil complètement avant de le remiser et ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil pendant qu’il est encore chaud. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Autres consignes de sécurité...
  • Página 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques 1. Verrou de couvercle 2. Couvercle 3. Plaques à gaufres 4. Témoin READY (prêt) vert 5. Témoin d’alimentation (MARCHE) rouge 840222101 FRv01.indd 11 840222101 FRv01.indd 11 12/7/12 12:15 PM 12/7/12 12:15 PM...
  • Página 12: Avant La Première Utilisation

    Utilisation AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les plaques de cuisson inférieure et supérieure à l’aide d’un chiffon humide et savonneux. Rincer le chiffon et essuyer à nouveau les plaques. 1. Brancher le cordon dans une prise murale. Le témoin d’alimentation (MARCHE) rouge s’illuminera.
  • Página 13 Utilisation (suite) 6. Les gaufres sont cuites après 3 à 6 minutes environ, selon la recette ou lorsque la vapeur ne s’échappe plus. Retirer les gaufres avec un ustensile en plastique ou en bois. Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques. Ceci pourra endommager l’enduit antiadhésif.
  • Página 14 Conseils • La plupart des recettes de gaufres peuvent être versées directement sur les plaques de cuisson antiadhésives. Vaporiser un enduit à cuisson pour les gaufres-dessert ou toute recette contenant une grande quantité de sucre. Si les gaufres ont collé, les plaques peuvent être récurées à l’aide d’une brosse en nylon pour enlever toutes les particules d’aliments cuits.
  • Página 15: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Risque d’électrocution. w AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le socle dans l’eau ou tout autre liquide. 1. Débrancher la fiche de la prise et laisser refroidir. 2. Essuyer les plaques de cuisson et l’extérieur de l’appareil avec un linge imbibé...
  • Página 16: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
  • Página 17: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. 4.
  • Página 18 17. Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de corte u otro utensilio de cocina metálico. 18. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y nunca enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté caliente. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra Información de Seguridad para el Cliente...
  • Página 19: Partes Y Características

    Partes y Características 1. Broche de Cubierta 2. Cubierta 3. Planchas para Waffles 4. Luz de READY (listo) Verde 5. Luz de ENCENDIDO Rojo 840222101 SPv01.indd 19 840222101 SPv01.indd 19 12/7/12 12:15 PM 12/7/12 12:15 PM...
  • Página 20: Como Usarlo

    Como Usarlo ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Limpie las planchas para waffles superiores e inferiores con un trapo húmedo jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las planchas de nuevo. 1. Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz ENCENDIDO rojo brillará.
  • Página 21: Precalentamiento

    Como Usarlo (cont.) 6. Los waffles están listos en aproximadamente 3 a 6 minutos, dependiendo de la receta, o cuando deje de emitir vapor. Remueva el waffle con un utensilio de plástico o madera. Nunca use metal. Esto dañará el recubrimiento antiadherente.
  • Página 22 Consejos • La mayoría de las recetas de waffles pueden ser vaciadas directamente a las planchas de cocción antiadherentes. Use un aerosol para cocinar para waffles de postre o cualquier receta con mucha azúcar. Si sus waffles comienzan a pegarse, las planchas pueden necesitar tallarse con una brocha de nylon para remover partículas cocidas de alimento.
  • Página 23: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Peligro de Descarga. w ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido. 1. Desconecte la toma y deje enfriar. 2. Limpie las planchas de cocción y el exterior de la unidad con un trapo húmedo y jabonoso.
  • Página 24 Notas 840222101 SPv01.indd 24 840222101 SPv01.indd 24 12/7/12 12:15 PM 12/7/12 12:15 PM...
  • Página 25: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 26 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
  • Página 27 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Plutarco Elias Cailes Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 1499 No. 5289 Local 2 A. Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Int. Hipermart Tel: 01 55 5235 2323 Alamos de San Lorenzo Fax: 01 55 5243 1397...
  • Página 28 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 650W 26060Y WB13 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Tabla de contenido