Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE
Vor dem Einbau des Sets die Einbau- und
Betriebsanleitung vollständig lesen!
Einbau, Inbetriebnahme, Bedienung und
Wartung darf nur durch geschultes Fach-
personal durchgeführt werden!
Die Einbau- und Betriebsanleitung sowie
alle mitgeltenden Unterlagen sind an den
Anlagenbetreiber weiterzugeben!
Inhalt
1 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8 Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10 Diagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
OVENTROP GmbH & Co. KG
Paul-Oventrop-Straße 1
D-59939 Olsberg
Telefon +49 (0)2962 82-0
Telefax +49 (0)2962 82-400
Internet www.oventrop.com
Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner
finden Sie unter www.oventrop.de.
Premium Armaturen + Systeme
Set „vindo TH" + „Multiflex F"
Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal
Abb .1 Set, Durchgangsform, G

1 Allgemeine Hinweise

1.1 Informationen zur Einbau- und Betriebs-
anleitung
Diese Einbau- und Betriebsanleitung dient dem
geschulten Fachpersonal dazu, das Ventil-Set
fachgerecht zu installieren und in Betrieb zu
nehmen . Mitgeltende Unterlagen - Anleitungen
aller Anlagenkomponenten sowie geltende
technische Regeln - sind einzuhalten .
1.2 Aufbewahrung der Unterlagen
Diese Einbau- und Betriebsanleitung ist vom Anla-
genbetreiber zum späteren Gebrauch aufzubewah-
ren .
1.3 Urheberschutz
Die Einbau- und Betriebsanleitung ist urheber-
rechtlich geschützt .
Technische Änderungen vorbehalten.
171581380
04/2017
ÜM x G
AG
3
3
4
4
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para oventrop vindo TH

  • Página 22: Información General

    Válvulas y Sistemas Premium Kit “vindo TH” + “Multiflex F” Instrucciones de instalación y funcionamiento para el instalador especializado ¡Lea estas instrucciones de instalación y funcionamiento en su totalidad antes de instalar el kit! ¡La instalación, puesta en marcha y mantenimiento debe ser llevada a cabo sólo...
  • Página 23: Explicación De Símbolos

    1.4 Explicación de símbolos radiadores con distribuidor integrado con una Las indicaciones de seguridad se muestran distancia de 50 mm entre centros de tuberías . mediante símbolos . Estas indicaciones deben Cualquier uso del kit fuera de la aplicación respetarse para evitar accidentes, daños a la anterior será considerado como no conforme propiedad y fallos de funcionamiento . y uso indebido . No se aceptarán reclamaciones de ningún tipo contra el fabricante y/o sus representantes autorizados por daños causados ¡PELIGRO! por uso incorrecto . PELIGRO indica una situación peligrosa El cumplimiento de las instrucciones de inminente que provocará la muerte o serios instalación y funcionamiento es parte del daños en caso de no seguir las indicaciones cumplimiento de términos . de seguridad . 2.2 Posibles peligros en el lugar de instalación o durante el transporte ¡AVISO!
  • Página 24: Almacenamiento

    4.2 Dimensiones 3.2 Almacenamiento El kit de válvula termostática debe almacenarse sólo en las siguientes condiciones: – N o almacenar a la intemperie, mantener en lugar seco y libre de suciedad . – N o exponer a fluidos agresivos o fuentes de calor . – P roteger de la luz directa del sol y de movimientos mecánicos . – T emperatura de almacenamiento: -20ºC hasta +60ºC – M áx . humedad relativa del aire: 95% Fig . 2 Diseño recto 3.3 Empaquetado...
  • Página 25: Instalación Y Puesta En Marcha

    6.1.1 Instalación de las tuberías Cuando se instalan las tuberías, por favor asegúrese de que las tuberías están en paralelo y libres de tensión . La posición del tubo de ida y de retorno es opcional y depende del tipo de radiador . Por favor, cumpla con las descripciones de producto correspondiente . Para la conexión a tubería de cobre, acero de precisión, acero inoxidable y plástico así como de tubo multicapa de Oventrop “Copipe”, deben Fig . 5 Distribuidor con rosca macho G ⁄ según utilizarse los racores de compresión de Oventrop DIN EN 16313 (“Euro” cono) (como alternativa pueden utilizarse los racores El termostato “vindo TH” combinado con el de compresión de otros fabricantes – excepto distribuidor del radiador es un controlador para el tubo multicapa “Copipe”- que sean...
  • Página 26: Instalación Del Termostato

    NOTA aprox . 28°C / 82°F No utilizar ningún agente lubricante o aprox . 24°C / 75°F grasa para la instalación, ya que puede destruir las juntas de la válvula . aprox . 20°C / 68°F Los componentes individuales vienen aprox . 16°C / 61°F lubricados de fábrica . aprox . 12°C / 54°F 6.2 Corte aprox . 7°C / 45°F Cierre el racor de corte ZB con un destornillador apropiado girando 90º los dos ejes de corte en sentido horario hasta el tope . (Ranura del eje de corte perpendicular a la dirección del caudal) . Fig . 5 Escala de temperatura del termostato “vindo TH” 6.3 Instalación del termostato 6.3.1 Limitación y bloqueo del termostato NOTA El rango de control del termostato se puede...
  • Página 27: Accesorios

    7 Accesorios 2 . P ara limitar el rango de control mínimo, uno de los clips limitadores debe colocarse en Oventrop ofrece una cubierta de diseño (art . nº la ranura inmediatamente anterior a la 1015896) para panelar el bloque de corte ZB . posición “2” (fig . 8) . Montar la cubierta de diseño cuando la instalación esté terminada (fig . 11) . 1 . D eslice el elemento de fijación sobre las tuercas desde el lado de la pared . 2 . E mpuje la cubierta sobre el racor y el elemento de fijación desde el frontal y empújelos juntos...
  • Página 28: Garantía

    9 Garantía Se aplican las condiciones de garantía de Oventrop válidas en el momento del suministro . 10 Curvas Caudal V · [l/s]...

Este manual también es adecuado para:

Multiflex f

Tabla de contenido