Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Prisinter-variateur mobile
882 03/70
Caractéristiques
Mini
20 W
20 W
110 V
Maxi
250 W
250 W
Mini
20 W
20 W
230 V
Maxi
500 W
500 W
Lampe incandescente
Lampe halogène
Lampe halogène TBT
à transformateur ferromagnétique
Câblage
882 03
882 70
Respecter strictement
les conditions d'installation
et d'utilisation.
20 VA
250 VA
20 VA
500 VA
Protection par dispositif électronique :
- En cas de surcharge et au-delà de la température maxi
d'utilisation, le produit régule automatiquement la puissance
par diminution de l'éclairement.
Description
Bouton LEARN
Important :
Une charge doit être connectée
avant de commencer l'apprentissage
d'un scénario.
2
±
Tension
100 - 240 V
Fréquence 50 - 60 Hz
EN 50065
Norme
IEC 60669-2-1
- 5°C à + 45°C
Configuration d'usine
A la première mise sous tension
l'appui sur les touches ON ou OFF
commande l'ensemble des points
d'éclairage de l'installation "In One
by Legrand".
Touches
de
Cette possibilité est offerte afin de
commande
pouvoir vérifier le bon fonctionne-
ment et raccordement de tous les
luminaires.
Un double appui sur la touche
Learn
(1)
annule cette fonction de
commande générale.
(1)
Touche de programmation ou
apprentissage.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND In one 882 03

  • Página 1 Câblage A la première mise sous tension l’appui sur les touches ON ou OFF commande l’ensemble des points d’éclairage de l’installation “In One by Legrand”. Touches Cette possibilité est offerte afin de commande Bouton LEARN pouvoir vérifier le bon fonctionne-...
  • Página 2 Fonctionnement La prisinter variateur permet en : • Local : de commander les points d’éclairage reliés à ses bornes. à partir des touches ON, OFF - allumage par un appui court sur la touche ON - variation croissante par un appui long sur la touche ON - extinction par un appui court sur la touche OFF - variation décroissante par un appui long sur la touche OFF à...
  • Página 3 Cette opération peut être réalisée avec les doigts montés. Remarque : Ce produit “In One by Legrand” peut être associé à des produits radio par l’intermédiaire de l’interface modulaire PLC/RF (Réf. 036 06). Pour enregistrer un niveau lumineux lors de l’apprentissage, étape 2 de l’Apprentissage du scénario devient :...
  • Página 4 Légende Le voyant s'éteint Le voyant clignote rapidement Le voyant flashe Le voyant clignote lentement Apprentissage du scénario Etape 1 : débuter l'apprentissage (sur l’ÉMETTEUR) Appuyer sur la touche de commande qui pilote le scénario Appuyer sur LEARN Etape 2 : ajouter un récepteur au scénario (sur le RÉCEPTEUR) Appuyer sur la touche de commande qui doit être associée à...
  • Página 5: Problèmes Et Solutions

    Effacement d’un scénario (sur l’EMETTEUR) Effacer le scénario lié à la touche de commande Le scénario est supprimé Appuyer sur Appuyer sur la touche de commande LEARN et maintenir 10 s Effacer tous les scénarios Retour du produit en configuration d’usine Appuyer sur Appuyer sur LEARN LEARN...
  • Página 6 Factory settings Cabling When first powered up, pressing the ON or OFF buttons controls all the lighting points of the "In One by Legrand" installation. This option is provided so that the Control button correct operation and connection of LEARN button all the lighting fixtures can be checked.
  • Página 7 Operation The mobile dimmable plug provides the following functions: • Local : control of the lighting point linked to its terminals : using the ON, OFF button - illumination by a short press on the ON button - increasing light level by a long press on the ON button - switch off by a short press on the OFF button - decreasing light level by a long press on the OFF button using buttons + and -...
  • Página 8 This operation can be performed with the rockers mounted. Notes : This "In One by Legrand" product can be linked to radio products by means of the PLC/RF modular interface (Cat. No. 036 06). To save a lighting level during the learning, step 2 of “Learning the scenario” becomes :...
  • Página 9 The indicator The indicator light The indicator light The indicator light light flashes goes off blinks quickly blinks slowly Learning a scenario Step 1 : start the learning phase (on the TRANSMITTER) Press the control button that controls the scenario Press LEARN Step 2 : add an actor to the scenario (on the RECEIVER) Press the desired control button which is to be linked...
  • Página 10: Deleting A Scenario (On The Transmitter)

    Deleting a scenario (on the TRANSMITTER) Delete all the scenarios linked to the control button The scenario is deleted Press LEARN Press the control button and hold for 10 s Delete all the scenarios Product goes back to factory settings Press LEARN Press LEARN and hold down for 10 s...
  • Página 11 Standaardconfiguratie Bedrading Bij de eerste inschakeling worden bij een druk op de toetsen ON of OFF alle lichtpunten van de installa- tie “In One by Legrand” bediend. Deze mogelijkheid wordt geboden Bedieningstoetsen om de goede werking en aanslui- Knop LEARN ting van alle lichten te kunnen controleren.
  • Página 12 Werking Met de WCD dimmer kan men: • Plaatselijk: de lichtpunten bedienen die aan de klemmen hiervan zijn aangesloten. met behulp van de toetsen ON, OFF - inschakelen door kort op de toets ON te drukken - toenemende lichtsterkte door lang op de toets ON te drukken - uitschakelen door kort op de toets OFF te drukken - afnemende lichtsterkte door lang op de toets OFF te drukken met de toetsen + en -...
  • Página 13 - het niveau van de toets - is dan geregistreerd. Opmerking: Dit "In One by Legrand" product kan toegevoegd worden aan radioproducten via de in twee richtingen werkende interface PLC/RF (ref. 036 06). Voor het registreren van een lichtniveau tijdens het inlezen wordt stap 2 van het Inlezen van het scenario :...
  • Página 14 Legenda Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje gaat uit knippert langzaam knippert snel flitst Aanleren van het scenario Stap 1 : beginnen met aanleren (op de LEIDER) Druk op LEARN Druk nogmaals op LEARN Stap 2 : een actor toevoegen aan het scenario (op de ACTOR) Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die aan de leider moet zijn toegevoegd...
  • Página 15 Wissen van een scenario Wis alle scenario’s die verbonden zijn met de bedieningstoets (op de LEIDER) Het scenario is gewist Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets en houd deze 10s ingedrukt Wis alle scenario’s die bij dit product horen (op de LEIDER) Terugkeer van het product naar de standaardconfiguratie Druk op LEARN en houd...
  • Página 16 Beschreibung Werkseinstellung Verkabelung Bei erstmaliger Inbetriebnahme werden durch Drücken der Tasten ON oder OFF sämtliche Leuchtkörper der „In One by Legrand“ Installation angesteuert. Steuertasten Diese Funktion dient der Prüfung LEARN-Taste des einwandfreien Betriebs und Anschlusses aller Leuchtkörper. 882 03 zweimalige Drücken...
  • Página 17 Funktionsweise Die Schalt-/Dimmsteckdose bietet folgende Funktionen: • Lokal: Die Steuerung der an ihre Klemmen angeschlossenen Leuchtkörper. Über die Tasten ON und OFF: - Einschalten durch kurzes Drücken der ON-Taste - Heller Dimmen durch langes Drücken der ON-Taste - Ausschalten durch kurzes Drücken der OFF-Taste - Dunkler Dimmen durch langes Drücken der OFF-Taste Über die Tasten + und -: - Einschalten zu 66% (ab Werk eingestelltes Niveau) durch kurzes Drücken der Taste +...
  • Página 18 Dieser Vorgang kann ohne Demontage der Ziertasten erfolgen. Hinweis: Dieses „In One by Legrand“ Gerät kann über die modulare PLC/Funk-Schnittstelle (Art.-Nr. 036 06) mit Funkübertragungsgeräten verknüpft werden. Zum Einstellen eines Helligkeitswertes während des Einlernens wird Schritt 2 „Lernen von Szenarios“ durchgeführt :...
  • Página 19 Legende Die Leuchtdiode Die Leuchtdiode blinkt Die Leuchtdiode blinkt Die Leuchtdiode erlischt langsam ca.1Hz schnell ca.2Hz blitzt ca.5Hz Einlernen der Teilnehmer 1. Schritt : Einlernmodus aktivieren (auf dem Sensor) Die Lerntaste LEARN drücken Bedientaste drücken,die dem Aktor (Lernmodus aktivieren) zugeordnet werden soll 2.
  • Página 20: Fehlerbehebung

    Löschen aller Funktionszuordnungen Alle eingelernten Zuordnungen einer Taste löschen Die Zuordnung ist gelöscht Die Lerntaste Die Bedientaste 10 Sekunden LEARN drücken lang gedrückt halten Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen Das Produkt kehrt zur Werkseinstellung zurück Die Lerntaste Die Lerntaste 10 Sekunden lang gedrückt halten LEARN drücken Fehler und Fehlerbehebung...
  • Página 21 Cableado En la primera puesta en tensión, la pulsación de las teclas ON u OFF controla todos los puntos de ilumi- nación de la instalación “In One by Legrand”. Teclas Se ofrece esta posibilidad para de mando Tecla LEARN poder verificar el buen funciona- miento y conexión de todas las...
  • Página 22: Funcionamiento

    Funcionamiento La prisinter variador permite en: • Local: controlar los puntos de iluminación conectados a sus bornes. con las teclas ON, OFF - iluminación pulsando cortamente la tecla ON - variación creciente pulsando largamente la tecla ON - extinción pulsando cortamente la tecla OFF - variación decreciente pulsando largamente la tecla OFF con las teclas + y - - iluminación al 66% (nivel regulado de fábrica) pulsando cortamente la tecla +...
  • Página 23 Esta operación puede realizarse con los dedos montados. Observación: Este producto “In One by Legrand” puede asociarse a productos de radio por medio del interfaz modular PLC/RF (Ref. 036 06). Para grabar un nivel luminoso durante el aprendizaje, la etapa 2 del Aprendizaje del escenario se convierte en :...
  • Página 24 Leyenda Led Off Parpadeo lento Parpadeo rápido Flash Aprendizaje del escenario Paso 1 : crear el escenario, fase LEARN (en el LÍDER) Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que va a controlar el escenario Paso 2 : añadir un actor al escenario (en el ACTOR) Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que va a estar asociada al líder...
  • Página 25: Borrado De Un Escenario

    Borrado de un escenario Borrar todos los escenarios vinculados a la tecla de mando (en el LÍDER) El escenario ha sido borrado Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando durante 10 s Borrar todos los escenarios vinculados a este producto (en el LÍDER) Configuracion de fabrica Pulsar LEARN Pulsar LEARN...
  • Página 26 ∫ ∫ · · Ï Ï ˆ ˆ ‰ ‰ › › ˆ ˆ Û Û Ë Ë ∆ËÓ πÚÒÙË ÊÔÚ¿ πÔ˘ Ù›ıÂÙ·È ˘πfi Ù¿ÛË, ÙÔ π¿ÙËÌ· ÙˆÓ πÏ‹ÎÙÚˆÓ ON ‹ OFF ÂϤÁ¯ÂÈ fiÏ· Ù· ÊÔÚÙ›· Ù˘ “In Legrand” ÂÁηٿÛÙ·Û˘. Πλήκτρα ελέγ¯oυ ∏ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ·˘Ù‹ πÚÔÛʤÚÂÙ·È...
  • Página 27 § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ∏ ÎÈÓËÙ‹ πÚ›˙· Ì ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ‰È·ÎfiπÙË Î·È Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÂπÈÙÚ¤πÂÈ: • ∆ ∆ Ô Ô πÎ Î ¿ ¿ : : ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô ÙˆÓ ÛËÌ›ˆÓ ʈÙÈÛÌÔ‡ πÔ˘ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ӷ ÛÙÔ˘˜ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜ Ù˘. ÌÂ...
  • Página 28 ¶ ¶ · · Ú Ú · · Ù Ù ‹ ‹ Û Û Ë Ë : : ∞˘Ùfi ÙÔ πÚÔ˚fiÓ “In One by Legrand” ÌπÔÚ› Ó· Û˘Ó‰˘·ÛÙ› Ì πÚÔ˚fiÓÙ· Ù¯ÓÔÏÔÁ›·˜ PLC (ÊÂÚ¤Û˘¯Ó·) ̤ۈ ÙÔ˘ interface Û˘Ó‰˘·ÛÌÔ‡ PLC/RF, ·Ú. ηٷÏ. 036 06.
  • Página 29 §Â˙¿ÓÙ· ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ¤Ó‰ÂÈÍË Û‚‹ÓÂÈ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ·ÚÁ¿ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ¤ÓÙÔÓ· ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ™Ù¿‰ÈÔ 1 : ÍÂΛÓËÌ· Ù˘ ÂÎÌ¿ıËÛ˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ ÙÔ ÔÔ›Ô LEARN ı·...
  • Página 30 ¢È·ÁÚ·Ê‹ ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ¢È·ÁÚ¿„Ù fiÏ· Ù· ÛÂÓ¿ÚÈ· Ô˘ Û˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) ∆Ô ÛÂÓ¿ÚÈÔ ‰È·ÁÚ¿ÊËΠ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ LEARN ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 10 s ¢È·ÁÚ¿„Ù fiÏ· Ù· ÛÂÓ¿ÚÈ· Ô˘ Û˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ ÚÔ˚ÔÓ ·˘Ùfi (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) ∂·Ó·ÊÔÚ¿...
  • Página 31: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Gyári beállítások első feszültség alá helyezéskor az ON és OFF gombok megnyomásával vezérelhető az "In One by Legrand" rendszerre csatlakoztatott összes lámpatest. Vezérlő gombok Ez a beállítás lehetővé teszi az LEARN gomb összes csatlakoztatott fényforrás megfelelő működésének és csatla- 882 03 koztatásának ellenőrzését.
  • Página 32 Működés A fényerőszabályzós csatlakozóaljzat lehetővé teszi a hozzá közvetlenül csatlakoztatott fényforrások • Helyi vezérlését: az ON és OFF gombok segítségével: - bekapcsolás: az ON gomb rövid megnyomásával - fényerő növelés: az ON gomb hosszan történő megnyomásával - kikapcsolás: az OFF gomb rövid megnyomásával - fényerő...
  • Página 33 A fenti beállítások csak a billentyű felszerelésével érhetők el. Megjegyzés Az "In One by Legrand" termék a kétirányú moduláris (PL/RF) interfész segítségével rádiófrekvenciás készülékekhez is társítható (Ref.szám: 0036 06). A fényerősség szintjének a programozási fázisban történő rögzítéséhez a műveletsor programozásának 2. lépése a következőképpen alakul :...
  • Página 34 Jelmagyarázat Nem működő A jelzőlámpa A jelzőlámpa A jelzőlámpa jelzőlámpa lassan villog gyorsan villog felvillan Műveletsor beprogramozásaa 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, amelynek LEARN gombot irányítania kell a műveletsort 2. Rendeljen hozzá egy VÉGREHAJTÓ-t a programcsomaghoz Nyomja meg a Nyomja meg azt a funkciógombot, LEARN gombot...
  • Página 35: Problémák És Megoldások

    Programcsomag törlése Töröljön ki minden programcsomagot, amely a vezérlőgombhoz lett rendelve a VEZÉRLŐ-n A műveletsort törölte Nyomja meg a Nyomja meg a LEARN gombot vezérlőgombot és tartsa lenyomva 10 mp-ig Töröljön ki minden programcsomagot, mely a termékhez lett rendelve a VEZÉRLŐ-n A termék visszatér a gyári beállításokhoz Nyomja meg a LEARN...
  • Página 36: Tomada Móvel Com Variador 882

    Ligação Logo que o aparelho é ligado à rede eléctrica, um toque nas teclas ON ou OFF , comanda todos os pontos de iluminação da instalação “In One by Legrand”. Teclas de comando Esta programação inicial permite Botão LEARN verificar o bom funcionamento e correcta ligação de todas as...
  • Página 37 Funcionamento • Comando local : A tomada móvel com variador permite controlar os pontos de luz aos quais está directamente ligada: Através das teclas ON e OFF : - Acende por pressão da tecla ON (toque breve) - Variação crescente por pressão da tecla ON (toque prolongado) - Apaga por pressão da tecla OFF (toque breve) - Variação decrescente por pressão da tecla OFF (toque prolongado) Através das teclas + e 1 :...
  • Página 38 Esta operação pode ser realizada com as teclas montadas. Nota : Este aparelho pode comandar outros produtos “In One by Legrand“ que operem por radiofrequência, através da interface modular PLC / RF (Ref. 036 06) Para memorizar um nível de iluminação durante a programação, a etapa 2 de Memorização do cenário passa a ser:...
  • Página 39 Legenda O sinalizador O sinalizador luminoso O sinalizador luminoso O sinalizador luminoso apaga-se pisca lentamente pisca rapidamente luminoso acende-se Memorização do cenário Etapa 1 : iniciar a memorização (no LÍDER) Premir LEARN Premir a tecla de comando que deve controlar o cenário Etapa 2 : associar um actor ao cenário (no ACTOR) Premir LEARN Premir a tecla de comando que deve...
  • Página 40 Supressão de um cenário Suprimir todos os cenários ligados à tecla de comando (no LÍDER) O cenário é suprimido Premir LEARN Premir a tecla de comando e manter durante 10 s Suprimir todos os cenários ligados a este produto (no LÍDER) Retorno do produto à...
  • Página 41: Tovární Nastavení

    Popis Připojení Tovární nastavení Při prvním připojení k napětí se stis- kem tlačítek ON nebo OFF ovládají všechny osvětlovací body zařízení „In One by Legrand“. Díky tomu lze ověřit správnou funkci Ovládací tlačítka a připojení všech svítidel. Tlačítko LEARN Dvojím stiskem tlačítka Learn tuto funkci hlavního ovládání...
  • Página 42 Funkce Mobilní stmívatelná zásuvka umožňuje: • V lokálním režimu: ovládat osvětlovací body, které jsou připojené na svorky pomocí tlačítek ON, OFF - rozsvícení krátkým stiskem tlačítka ON - zesílení jasu dlouhým stiskem tlačítka ON - zhasnutí krátkým stiskem tlačítka OFF - zeslabení...
  • Página 43 Tuto operaci lze provést s instalovanými krytkami ovládacích tlačítek. Poznámka: Tento výrobek „In One by Legrand“ lze přidružit k rádiově ovládaným prvkům prostřednictvím modulárního rozhraní RF /PLC (reference 036 06). Pro uložení úrovně jasu do paměti během nastavení následuje krok 2 Nastavení režimu : Stiskněte LEARN...
  • Página 44 Legenda Kontrolka zhasne Kontrolka pomalu bliká Kontrolka rychle bliká Kontrolka prudce bliká Osvojování scénáře Krok 1 : zahájení osvojování (LEADER) Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, které bude vyvolávat daný scénář Krok 2 : přidání prvku (účastníka) ke scénáři (ÚČASTNÍK = ACTOR) Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací...
  • Página 45: Problémy A Řešení

    Vymazání scénáře Vymazání všech scénářů spojených s ovládacím tlačítkem (LEADER) Scénář je vymazán Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko a držte jej stisknuté po dobu 10 s Vymazání všech scénářů spojených s tímto výrobkem (LEADER) Návrat výrobku do továrního nastavení Stiskněte LEARN a držte Stiskněte LEARN stisknuté...
  • Página 46 регулирует мощность, понижая уровень освещения. ферромагнитным трансформатором Описание Заводские настройки Подключение При первом включении питания кнопка ON или OFF управляет группой осветительных приборов системы “In One by Legrand”. Данная возможность Кнопки управления предназначена для проверки Кнопка LEARN работы и правильности подключения...
  • Página 47 Функционирование • В локальном режиме: мобильная розетка со светорегулятором позволяет управлять подключенными к ней осветительными приборами. управление с помощью кнопок ON и OFF: - включение при кратковременном нажатии кнопки ON - увеличение яркости при длительном нажатии кнопки ON - выключение при кратковременном нажатии кнопки OFF - уменьшение...
  • Página 48 Данная процедура должна выполняться, только если на изделии установлены клавиши. Примечание: Данное изделие системы «In One by Legrand» может взаимодействовать с радиоуправляемыми устройствами через интерфейс радио/ PLC Кат. N° 036 06. Для записи уровня яркости во время процедуры Программирования сценария на 2 этапе: Нажмите...
  • Página 49 Условные обозначения индикатор выключен индикатор учащенно мигает индикатор включен индикатор мигает Программирование сценария Этап 1: начало программирования (на передатчике) Нажмите на кнопку Нажмите на кнопку управления сценарием LEARN Этап 2: добавление участника в сценарий (на приемнике) Нажмите на кнопку управления, которую необходимо Нажмите...
  • Página 50 Удаление сценария Удаление сценария, связанного с кнопкой управления (на передатчике) 5 с Сценарий удален Нажмите на кнопку Нажмите на кнопку LEARN управления и удерживайте ее 10 с Удаление всех сценариев Возврат к заводским 5 с настройкам Нажмите на кнопку Нажмите на кнопку LEARN LEARN и...
  • Página 51 Popis Zapojenie do siete Továrenské nastavenie Pri prvom uvedení pod napätie sa stlačením tlačidlá ON alebo OFF ovládajú všetky body osvetlenia inštalácie „In One by Legrand”. Táto možnosť sa ponúka preto, aby Ovládacie tlačidlá bolo možné skontrolovať správne Tlačidlo LEARN fungovanie a pripojenie všetkých...
  • Página 52 Prevádzka Zásuvkový vypínateľný modul so stmievačom umožňuje: • Miestne: ovládať body osvetlenia pripojené na jeho svorky. pomocou tlačidiel ON, OFF - rozsvietiť krátkym stlačením tlačidla ON - postupne rozsvietiť dlhým stlačením tlačidla ON - zhasnúť krátkym stlačením tlačidla OFF - postupne stlmovať dlhým stlačením tlačidla OFF pomocou tlačidiel + a - - rozsvietiť...
  • Página 53 Tento úkon je možné urobiť pomocou namontovaných ovládacích prvkov. Poznámka: Tento výrobok „In One by Legrand“ je možné priradiť k rádiokomunikačným výrobkom pomocou modulárneho rozhrania PLC/RF (referenčné číslo 036 06) . Pre uloženie úrovne jasu do pamäti počas nastavovania nasleduje krok 2-Nastavenie režimu Po nastavení...
  • Página 54 Legenda Kontrolka jasno Kontrolka zhasne Kontrolka pomaly bliká Kontrolka rýchlo bliká intenzívne bliká Osvojovanie scenára Etapa 1 : začatie osvojovania (u LÍDRA) Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré musí Stlačte LEARN riadiť scenár Etapa 2 : pridať k scenáru účastníka (u ÚČASTNÍKA) Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré...
  • Página 55: Problémy A Riešenia

    Vymazanie scenára Vymažte všetky scenáre spojené s ovládacím tlačidlom (u LÍDRA) Scenár je vymazaný Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo a držte ho stlačené počas 10 s Vymažte všetky scenáre spojené s týmto výrobkom (u LÍDRA) Návrat výrobku do tová- renského nastavenia Stlačte LEARN Stlačte LEARN a držte stlačený...
  • Página 56 Ne pas ouvrir l’appareil. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts και να επισκευάζονται αποκλειστικά απ εκπαιδευµένο και εξουσιοδοτηµένο et réparés par du personnel formé et habilité par LEGRAND. Toute ouverture ou répa- απ τη Legrand προσωπικ . Οποιαδήποτε επέµβαση ή επιδι ρθωση...

Este manual también es adecuado para:

In one 882 70

Tabla de contenido