Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

6 946 25
Multitoma con repetidor y punto de acceso inalámbrico
USB
5 V - 2400 mA
Wifi
Botón
RESET
(REINICIO)
Configuración de la función repetidor inalámbrico
1 - Conecte la multitoma a una toma mural y pulse el interruptor general para encenderla.
2 - Pulse el botón RESET (REINICIO) (durante 6 a 10 segundos).
3 - Abra la utilidad inalámbrica de su terminal (ordenador, tableta, teléfono
móvil  inteligente), seleccione el nombre de la red de la multitoma
Legrand_WIFI_Vx_xxxxxx y conéctese a esta red.
4 -
4 x 2 P+T con protectores
16 A - 230 V~ - 50 Hz
Conmutador Ethernet 10/100 Mbps
Red inalámbrica 2,4 GHz
IEE 802.11 b/g/n
2 puertos RJ45 (1 IN (ENTRADA),
1 OUT (SALIDA))
Uc: 250 V - 50 Hz
Uoc: 4 kV
Icc: 3 kA
Up: 1 kV
Tipo 3
Estado LED
Naranja fijo
RJ45
Naranja
parpadeante
Apagado
Abra su navegador web, escriba la dirección 192.168.16.1
y haga clic en Enter (Intro)
Escriba: admin (por defecto)
Escriba: admin (por defecto)
A continuación, haga clic en Enter (Intro)
Consumo en suspensión: 1,65 W
Potencia máx.: 3500 W
Interruptor general ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
Cable: 2 m
Pararrayos integrado
Sin protección
contra sobretensiones
Con protección
contra sobretensiones
Up = 1 kV
Conmutador en tensión
Velocidad del tráfico Ethernet variable entre 10 y 100 Mbps
Sin alimentación
Significado
Currently connected to:
Internet access
Wireless network connection
Legrand_Wi _V1_A430EC Connected
Network 1
RR04DSI
RR05DSI
Guest
Other network
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND 6 946 25

  • Página 1 6 946 25 Multitoma con repetidor y punto de acceso inalámbrico 4 x 2 P+T con protectores Consumo en suspensión: 1,65 W 16 A - 230 V~ - 50 Hz Potencia máx.: 3500 W Conmutador Ethernet 10/100 Mbps Interruptor general ON/OFF Red inalámbrica 2,4 GHz...
  • Página 2: Configuración De La Función Repetidor Inalámbrico

    Scan (Examinar) 7 - Seleccione la red WiFi (Inalámbrica) de la que desee amplificar la señal. Legrand Wireless Console A continuación, haga clic en Connect (Conectar) Nota: Si la red Wi-Fi que quiere amplificar no aparece, compruebe que dicha red está dentro del radio de alcance.
  • Página 3: Configuración De La Función Punto De Acceso Inalámbrico

     Configuración de la función repetidor inalámbrico (continuación) 9 - Espere unos segundos el reinicio (hasta el 100%). Network 1 10 - Espere unos segundos hasta que el repetidor registre el nombre de la red amplificada. Currently connected to: Network 1 Internet access Wireless network connection Network 1...
  • Página 4 No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.
  • Página 5: Régua De Tomadas Com Repetidor E Ponto De Acesso Wi-Fi

    6 946 25 Régua de tomadas com repetidor e ponto de acesso Wi-Fi 4 x 2 P+T com tampas de proteção Consumo em modo de espera: 1,65 W 16 A – 230 V~ – 50 Hz Potência máxima: 3.500 W...
  • Página 6 Em seguida, clique em Scan (Procurar) 7 - Selecione a rede Wi-Fi cujo sinal pretende amplificar. Legrand Wireless Console Em seguida, clique em Connect (Ligar) Nota: se a rede Wi-Fi que pretende amplificar não aparece, verifique se a rede está dentro do alcance.
  • Página 7  Configuração da função de repetidor Wi-Fi (continuação) 9 - Aguarde alguns segundos até que o reinício fique concluído (até 100%). Network 1 10 - Aguarde alguns segundos enquanto o repetidor seleciona o nome da sua Currently connected to: rede amplificada. Network 1 Internet access Wireless network connection...
  • Página 8 Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias.
  • Página 9 6 946 25 Πολύπριζο με επαναλήπτη και σημείο πρόσβασης WiFi 4 x 2 P+E με προστασία παιδιών Κατανάλωση σε κατάσταση 16 A - 230 V~ - 50 Hz αναμονής: 1,65 W Switch Ethernet 10/100 Mbps Μέγιστη ισχύς: 3500 W WiFi 2,4 GHz - IEE 802.11 b/g/n Γενικός...
  • Página 10 Στη συνέχεια, κάντε κλικ στο Scan 7 - Επιλέξτε το δίκτυο WiFi το σήμα του οποίου θέλετε να ενισχυθεί. Legrand Wireless Console Στη συνέχεια, κάντε κλικ στο Connect Σημείωση: Αν το δίκτυο Wi-Fi που θέλετε να ενισχύσετε δεν εμφανίζεται, βεβαιωθείτε ότι το δίκτυο βρίσκεται εντός...
  • Página 11  Παραμετροποίηση της λειτουργίας επαναλήπτη WiFi (συνέχεια) 9 - Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα για την επανεκκίνηση (μέχρι 100%) Network 1 10 - Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα, όσο ο επαναλήπτης λαμβάνει το όνομα Currently connected to: του ενισχυμένου δικτύου σας. Network 1 Internet access Wireless network connection Network 1 11 - Η...
  • Página 12 Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επεμβαίνετε στο προϊόν εκτός κι αν υπάρχουν σαφείς σχετικές οδηγίες στο εγχειρίδιο. Όλα τα προϊόντα της Legrand πρέπει να ανοίγονται και να επισκευάζονται αποκλειστικά από εκπαιδευμένο και εξουσιοδοτημένο από τη Legrand προσωπικό. Οποιαδήποτε επέμβαση ή επιδιόρθωση...
  • Página 13 6 946 25 Mehrfachsteckdose mit Verstärker und WLAN-Hotspot 4 x 2 P+E mit Kindersicherung Verbrauch in Stand-by: 1,65 W 16 A - 230 V~ - 50 Hz Max. Leistung: 3.500 W Ethernet Switch 10/100 Mbps Hauptschalter EIN/AUS WLAN 2,4 GHz - IEE 802.11 b/g/n...
  • Página 14 Klicken Sie danach auf Scan 7 - Wählen Sie das WLAN Netz aus, dessen Signal Sie verstärken möchten. Legrand Wireless Console Klicken Sie danach auf Connect Hinweis: Falls das WLAN-Netz, das Sie verstärken möchten, nicht aufscheint, prüfen Sie bitte, ob dieses Netz in Reichweite ist.
  • Página 15  Konfiguration der WLAN-Verstärkerfunktion (Fortsetzung) 9 - Warten Sie einige Sekunden bis zum erneuten Hochlauf (bis auf 100%). Network 1 10 - Warten Sie einige Sekunden, bis der Verstärker den Namen Ihres verstärkten Netzes übernimmt. Currently connected to: Network 1 Internet access Wireless network connection Network 1...
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
  • Página 17 6 946 25 Сетевой удлинитель с повторителем и точкой доступа Wi-Fi 4 x 2 P+E с откидной крышкой Потребление в режиме 16 A - 230 В~ - 50 Гц ожидания: 1,65 Вт Коммутатор Ethernet 10/100 Мбит/с Максимальная мощность: 3500 Вт Wi-Fi 2,4 ГГц - IEEE 802.11 b/g/n Общий выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. 2 порта RJ45 (1 вход, 1 выход) Шнур: 2 м...
  • Página 18 6. Выберите Wireless settings. Выберите Enable Затем щелкните на Scan 7. Выберите сеть Wi-Fi, сигнал которой вы хотите усилить. Legrand Wireless Console Затем щелкните на Connect Примечание. Если сеть Wi-Fi, сигнал которой вы хотите усилить, не появляется, удостоверьтесь, что она в пределах досягаемости.
  • Página 19  Конфигурация функции повторителя Wi-Fi (продолжение) 9 - Подождите несколько секунд перезагрузки (до 100%). Network 1 10 - Подождите несколько секунд, пока повторитель примет имя усиленной сети. Currently connected to: Network 1 Internet access Wireless network connection Network 1 11 - Процесс конфигурации завершен. Повторитель Wi-Fi готов к работе. Network 2 Network 3 Guest...
  • Página 20: Меры Предосторожности

    Запрещается вскрывать корпус изделия, а также разбирать, выводить из строя или модифицировать изделие, кроме случаев, оговоренных в инструкции. Вскрытие и ремонт изделий марки Legrand могут выполняться только специалистами, обученными и  допущенными к таким работам компанией Legrand. Несанкционированное вскрытие или выполнение...
  • Página 21 6 946 25 Ретрансляторы және WiFi кіру нүктесі бар көп розеткалы қондырғы Қысқыштары бар 4 x 2 P+E Күту күйіндегі қуат тұтыну: 1,65 Вт 16 А - 230 В~ - 50 Гц Макс. қуат: 3500 Вт Ethernet ауыстырып-қосқышы, Жалпы ҚОСУ/ӨШІРУ ажыратқышы...
  • Página 22 опциясын таңдаңыз Содан кейін Scan (Сканерлеу) түймесін басыңыз 7 - Сигналын күшейту қажет Wi-Fi желісін таңдаңыз. Legrand Wireless Console Содан кейін Сonnect (Қосылу) түймесін басыңыз Ескертпе: егер кеңейткіңіз келетін Wi-Fi желісі көрсетілмесе, желінің диапазон аясында екенін тексеріп шығыңыз. 8 - Осы Wi-Fi желісінің құпия сөзін енгізіңіз.
  • Página 23  Wi-Fi ретрансляторының функциясын конфигурациялау (жалғасы) 9 - Компьютердің қайта іске қосылуы (100%-ға дейін) аяқталғанша бірнеше секунд күте тұрыңыз. Network 1 10 - Аралық күшейткіш кеңейтілетін желінің атауын қабылдағанша бірнеше секунд күте тұрыңыз. Currently connected to: Network 1 Internet access Wireless network connection Network 1 11 - Конфигурациялау...
  • Página 24 Нұсқаулықта арнайы нұсқама болмаса, құрылғыны ашпаңыз, бөлшектемеңіз, өзгертпеңіз және ешқандай түзету енгізбеңіз. Legrand компаниясының барлық өнімдері Legrand компаниясының өкілетті және білікті қызметкерлерімен ғана ашылуы және жөнделуі тиіс. Legrand компаниясының рұқсатынсыз кез келген ашу немесе жөндеу өрекеті жауапкершілікті, өнімді ауыстыру құқығын және кепілдікті толық жоюға әкеліп соғады.
  • Página 25 6 946 25 Мережевий подовжувач із повторювачем і точкою доступу Wi-Fi 4 x 2 P+E з відкидною кришкою Споживання в режимі 16 А — 230 В~ — 50 Гц очікування: 1,65 Вт Комутатор Ethernet 10/100 Мбіт/с Максимальна потужність: 3500 Вт Wi-Fi 2,4 ГГц — IEEE 802.11 b/g/n Загальний вимикач ВМИК./ВИМК.
  • Página 26 6. Виберіть Wireless settings. Виберіть Enable Потім клацніть на Scan 7. Виберіть мережу Wi-Fi, сигнал якої ви бажаєте підсилити. Legrand Wireless Console Потім клацніть на Connect Примітка. Якщо мережа Wi-Fi, сигнал якої ви бажаєте підсилити, не з’являється, переконайтеся, що вона в межах досяжності.
  • Página 27  Конфігурація функції повторювача Wi-Fi (продовження) 9 - Зачекайте кілька секунд на перевантаження (до 100%). Network 1 10 - Зачекайте кілька секунд, поки повторювач прийме ім’я підсиленої Currently connected to: мережі. Network 1 Internet access Wireless network connection Network 1 11 - Процес...
  • Página 28 увагу на вимоги до місця його монтажу. Заборонено відкривати, розбирати, виводити з ладу або модифікувати виріб, за винятком ситуацій, вказаних в інструкції. Відкривання і ремонт виробів марки Legrand можуть виконуватись лише спеціалістами, навченими і вповноваженими компанією Legrand. Несанкціоноване відкривання або ремонт сторонніми особами...
  • Página 29: Configurarea Funcției De Amplificare A Semnalului Wi-Fi

    6 946 25 Priză multiplă cu amplificator de semnal și punct de acces Wi-Fi 4 x 2 P+T cu protecție pentru copii Consum în stare de repaus: 1,65 W 16 A - 230 V~ - 50 Hz Putere maximă: 3.500 W Comutator de rețea Ethernet...
  • Página 30 Apoi, dați clic pe Scan (Scanare) 7 - Selectați rețeaua Wi-Fi al cărei semnal doriți să-l amplificați. Legrand Wireless Console Apoi, dați clic pe Connect (Conectare) Notă: în cazul în care rețeaua Wi-Fi pe care doriți să o amplificați nu apare, verificați dacă aceasta se află în raza de acțiune.
  • Página 31: Configurarea Funcției De Punct De Acces Wi-Fi

     Configurarea funcției de amplificare a semnalului Wi-Fi (continuare) 9 - Așteptați câteva secunde până când se realizează repornirea (până la 100%). Network 1 10 - Așteptați câteva secunde, timp în care amplificatorul preia numele rețelei dvs. amplificate. Currently connected to: Network 1 Internet access Wireless network connection...
  • Página 32 Nu deschideţi, demontaţi, descompuneţi sau modificaţi aparatul exceptând cazul în care există o menţiune particulară indicată în manualul de utilizare. Toate produsele Legrand trebuie deschise şi reparate exclusiv de către persoane formate şi abilitate de către Legrand. Orice deschidere sau reparare neautorizată anulează toate responsabilităţile, drepturile de înlocuire şi garanţiile.
  • Página 33 6 946 25 Többcsatlakozós aljzat jelerősítővel és Wi-Fi hozzáférési ponttal 4 x 2 P + F gyermekvédelemmel Fogyasztás készenléti 16 A - 230 V~ - 50 Hz üzemmódban: 1,65 W Ethernet kapcsoló 10/100 Mbps Maximális teljesítmény: 3500 W Wi-Fi 2,4 GHz - IEE 802.11 b/g/n Főkapcsoló...
  • Página 34 Scan (Keresés) lehetőségre 7 - Válassza ki azt a Wi-Fi hálózatot, amelynek jelét erősíteni kívánja. Legrand Wireless Console Ezt követően kattintson a Connect (Csatlakozás) lehetőségre Megjegyzés: Amennyiben nem jelenik meg a Wi-Fi hálózat, amelynek a jelét erősíteni szeretné, ellenőrizze, hogy az hatótávolságon belül van.
  • Página 35  A Wi-Fi jelerősítő funkció konfigurálása (folytatás) 9 - Várjon néhány másodpercet az újraindításhoz (amíg a folyamat eléri a 100%-ot). Network 1 10 - Kérjük, várjon pár másodpercet, amíg a jelerősítő megszerzi az erősített hálózat nevét. Currently connected to: Network 1 Internet access Wireless network connection Network 1...
  • Página 36: Biztonsági Előírások

    Felszerelés előtt olvassa el a használati utasítást, vegye figyelembe a termékspecifikus szerelési körülményeket. Ne szedje szét a terméket. Legrand terméket kizárólag a Legrand által képzett és elismert szakember szedheti szét és javíthatja meg. Illetéktelen személy által történt beavatkozás esetén minden garanciális, csere vagy szavatossági igény megszűnik.
  • Página 37 6 946 25 Multi-outlet with repeater and WIFI access point 4 x 2 P+E with protective shutters Consumption in stand-by mode: 1.65 W 16 A - 230 V~ - 50 Hz Max. power: 3500 W 10/100 Mbps Ethernet switch Main ON/OFF switch WiFi 2.4 GHz - IEE 802.11 b/g/n...
  • Página 38 Then click Scan. 7 - Select the WIFI network for which you wish to amplify the signal. Legrand Wireless Console Then click Connect Note: If the Wi-Fi network you wish to amplify does not appear, check that it is within range.
  • Página 39  Configuration of WIFI repeater function (cont) 9 - Wait for a few seconds while the reboot takes place (progress bar reaches 100%). Network 1 10 - Wait a few seconds for the repeater to take the name of your amplified network.
  • Página 40: Safety Instructions

    Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.

Tabla de contenido