3.
6
5
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
1
261240
2
303000
3
304070
4
260871
5
303020
6
304036
7
304038
8
302021
REF. 500479
Edición 2ª
7
2
2
8
8
4
Cant.
1
KIT TOPMASTER
Arandela Ø6 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
6
2
Tornillo M6 x 40 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
Arandela especial M8 - Special washers - Rondelles spéciales - Spezialmetallringe - Rondelle speciale
2
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
2
Tornillo M8 x 45 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
Tornillo M6 x 22 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
Tuerca M6 autoblocante - Self-blocking Nut M6 - Écrou M6 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M6 - Bullone M6 autobloccante
Posicionar la parrilla (D1B50PM) no
incluida en este KIT. En la zona delantera
fijarla al soporte KIT TOP (1) mediante las
arandelas especiales (4), las arandelas (5)
y los tornillos (6) y en zona posterior
mediante las arandelas (2), los tornillos (7)
y las tuercas (8). Por último acabar de
montar la parrilla (D1B50PM) según sus
instrucciones.
Position the rack (D1B50PM) not included in this KIT.
Fasten it to the KIT TOP support (1) in the front zone
by means of the special washers (4), the washers (5)
and the screws (6); and in the rear zone by means of
the washers (2), the screws (7) and the nuts (8). Last,
finish the rack (D1B50PM) assembly following the
1
instructions.
Placer la grille (D1B50PM), ne pas comprise dans ce
KIT. Dans la zone arrière fixer la grille au support KIT
TOP (1) grâce aux rondelles spéciales (4) les rondelles
(5) et les vis (6) et dans la zone arrière grâce aux
rondelles (2), les vis (7) et les écrous (8). En dernier
lieu, terminer de monter la grille (D1B50PM) selon
leurs instructions.
Positionieren Sie den nicht im Bausatz mit eingesz-
chlossenen Gepäckträger (D1B50PM). Befestigen Sie
den Gepäck-träger im vorderen Bereich an die
Stützvorrichtung KIT TOP (1) mithilfe der Spezial-
metallringe (4), der Metallringe (5) und der Schrauben
(6) und im hinteren Bereich mithilfe der Metallringe
(2), der Schrauben (7) und der Schraubenmut-tern (8).
Zum Schluss beenden Sie das Montieren des
Gepäckträgers (D1B50PM) laut der Anweisungen.
Posizionare la rastrelliera (D1B50PM) non inclusa in
questo KIT. Fissarla al supporto KIT TOP (1) nella zona
anteriore mediante le rondelle speciale (4), le rondelle (5)
e le viti (6); e nella zona posteriore mediante le ronde-
lle (2), le viti (7) ed i dadi (8). Per ultimo, finire da
montare la rastrelliera (D1B50PM) seguendo le istruzioni.