Shad NADSA D0RD16ST Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente
colocado y alineado.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly atta-
ched and aligned.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d'être sûr que le KIT est correctement monté et
ajusté.
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht
vergewissert haben, daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato corret-
tamente e allineato.
1.
A
2.
E
B
D
Ø 12
Abrir el asiento delantero (A) y des-
montar el asiento posterior (B).
Desmontar y desestimar los tornillos
(C) de los laterales.
Desmontar la tapeta (D).
Open the front seat (A) and disassem-
ble the back seat (B). Disassemble
and remove the screws (C) from the
sides. Dismantle the embellishing cap
(D).
C
Ouvrir le siège avant (A) et démonter
le siège arrière (B). Démonter et reje-
ter les vis (C) situées sur les côtés.
Démonter le chapeau enjoliveur (D).
Vordersitz offnen (A) und Hintersitz a
(B) bmontieren. Seitenflächen-
Schrauben abnehmen und beseitigen
(C). Zierdeckel des Klappsitzes (B)
abmontieren.
Aprire il sedile anteriore (A) e smonta-
re il sedile posteriore (B). Smontare
ed eliminare le viti (C) dei laterali.
Smontare il coperchietto decorativo
(D).
Desmontar el carenado posterior (E) y
realizar 4 agujeros de Ø12, según
dibujo.
Montar el carenado posterior (E).
Disassemble the back streamline (E)
and make 4 holes of Ø12, according
to the drawing. Assemble the back
streamline (E).
Démonter le carénage arrière (E) et
faire 4 trous de Ø12, comme indiqué
sur le schéma. Monter le carénage
arrière (E).
Hintere Verkleidung (E) abmontieren.
und 4 Löcher von Ø12 durchführen,
laut Zeichnung. Hinterer Verkleidung
wieder anbringen (E).
Smontare la carenatura posteriore (E).
ed effettuare 4 fori di Ø12, come
mostra il disegno. Montare la carena-
tura posteriore (E).
loading

Resumen de contenidos para Shad NADSA D0RD16ST

  • Página 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly atta- ched and aligned.
  • Página 2 Montar la tapeta (D). Montar el asiento trasero (B) y el asiento delantero (A). Assemble the embellishing cap (D). Assemble the back seat (B) and the front seat (A). Monter le chapeau enjoliveur (D). Monter le siège arrière (B) et le siège avant (A).