Página 1
Fumigador de césped Multi Pro ® Nº de modelo 41240—Nº de serie 409500000 y superiores Nota: La instalación del Multi Pro WM requiere la instalación de uno o más kits interdependientes. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro para obtener más información.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura identifica la ubicación de los números de serie y...
Contenido Durante el funcionamiento ........62 Seguridad durante el uso........62 Operación del fumigador ........63 Seguridad ..............4 Fumigación............63 Seguridad en general ......... 4 Precauciones para el cuidado del Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 5 césped durante la operación en modo Montaje ..............
Seguridad Esquemas ............... 98 El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro –...
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar de seguridad adicionales proporcionadas en el manual lugar a lesiones personales o la muerte. del operador suministrado con cada accesorio. No todos los accesorios adaptables a la máquina son tratados en este manual. Consulte las instrucciones Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial.
Página 6
decal127-6976 127-6976 decal125-8139 1. Reducir 2. Aumentar 125–8139 1. Activar/desactivar los brazos de fumigación decal120-0617 120-0617 1. Peligro de amputación 2. Peligro de de la mano, punto aplastamiento—mantenga de atrapamiento—no a otras personas alejadas se acerque a las de la máquina. juntas accionadas mecánicamente.
Página 7
decal127-3936 127–3936 1. Peligro de vuelco hacia 3. Peligro de atrás—no eleve el aplastamiento—mantenga depósito cuando está alejadas a otras personas lleno; no mueva la mientras se baje el máquina con el depósito depósito. elevado; eleve el depósito solamente si está vacío; mueva la máquina sólo con el depósito bajado.
Página 8
decal127-6981 127-6981 1. Válvula de desvío – 3. Fumigación de brazos retorno 2. Flujo decal127-6982 127-6982 1. Válvula de desvío – 2. Fumigación de brazos retorno decal127-6984 127-6984 1. Flujo 2. Depósito – retorno...
Página 9
decal130-8294 130-8294 1. Brazo izquierdo 5. Brazo de fumigación central 9. Brazo de fumigación 13. Agitación activado derecho desactivado 2. Brazo de fumigación 6. Brazo de fumigación central 10. Velocidad 14. Activar agitación izquierdo activado desactivado 3. Brazo de fumigación 7.
HDX-Auto—salvo modelos TC) Preparación para la instalación de la Kit de acabado: Fumigador de césped sección de brazo central. Multi Pro WM, vehículo utilitario Workman manual (modelos serie HD con transmisión manual) Kit de acabado: Fumigador de césped Multi Pro WM, vehículo utilitario Workman automático (modelo...
Página 11
Procedimiento Descripción Cant. Perno del terminal de la batería Contratuerca Conexión del arnés del fumigador a la batería. Cubierta – ancha (borne de la batería–rojo) Perno (½" x 1½") Bajada del patín del depósito. Contratuerca (½") Brazo central Perno (⅜" x 1") Contratuerca con arandela prensada (⅜") Instalación de la sección del brazo.
Este fumigador se vende sin boquillas de fumigación. Para utilizar el fumigador, usted debe obtener e instalar las boquillas. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro si desea más información sobre los kits de secciones y accesorios disponibles. Después de instalar las boquillas y antes de usar el fumigador por primera vez, ajuste las válvulas de desvío de sección para que la presión y el caudal de aplicación permanezcan iguales en todas...
Página 13
g002369 g002368 Figura 4 Figura 3 1. Esquina trasera izquierda 4. Pasador 1. Rótula del vástago del 4. Pasador de seguridad de la plataforma cilindro 5. Pasador de seguridad 2. Perfil del bastidor del 2. Chapa de montaje de la 5.
Kit de hidráulica de alto caudal, Vehículo utilitario Workman HDX-Auto (Modelos HDX-Auto—salvo modelos TC) g023738 Kit de acabado: Fumigador de césped Multi Pro WM, Figura 5 vehículo utilitario Workman manual (modelos serie HD con transmisión manual) 1. Punto de elevación trasero 2. Punto de elevación Kit de acabado: Fumigador de césped Multi Pro...
(Modelo HDX-Auto) Para modelos Workman Serie HDX automáticos, complete los pasos del kit de acabado del fumigador de césped Multi Pro WM para vehículos utilitarios Workman automáticos; consulte las Instrucciones de instalación del kit de acabado del fumigador de césped Multi Pro WM, vehículo utilitario Workman automático.
Repita los pasos del en el otro lado de la máquina. Instalación del patín del depósito Piezas necesarias en este paso: Conjunto de depósito y patín g023738 Figura 8 Pasadores 1. Punto de elevación trasero 2. Punto de elevación Pasador cónico delantero Chavetas Pasadores de seguridad...
g022354 Figura 10 1. Pasador cónico 2. Pasador de seguridad g009164 Figura 12 Instale un pasador cónico y 2 pasadores de 1. Soporte de la plataforma 3. Bastidor del patín seguridad en la pestaña de giro para sujetar el 2. Cilindro de elevación conjunto del depósito al bastidor (Figura 10).
Página 18
g213728 Figura 13 1. Válvula de vaciado 3. Perfil del patín 2. Brida Mueva la válvula de vaciado y la manguera por fuera del perfil del patín (Figura 14A). g213726 Figura 14 1. Válvula de vaciado 3. Soporte de la válvula de vaciado 2.
Desconexión de la batería No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el fumigador y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer g028456 explotar los gases de la batería, causando Figura 15 lesiones personales.
Para modelos serie HD con transmisión manual, acople el eje de la TDF a la TDF del transeje; consulte las Instrucciones de instalación del kit de acabado del fumigador de césped Multi Pro WM, vehículo utilitario Workman manual. • Para el modelo HDX-Auto—conecte las mangueras del motor hidráulico a los conectores...
Instalación de la consola de control en la máquina Piezas necesarias en este paso: Soporte de montaje de la consola Contratuerca con arandela prensada (5/16") Perno con arandela prensada (5/16") Casquillo de plástico Consola de control Pasador de seguridad Pomo Instalación del soporte de montaje de la consola Nota:...
Instalación de la consola de control en la máquina Retire la chaveta que sujeta el pasador de giro de la consola de control al soporte de Instalación de los arneses almacenamiento del depósito del fumigador. de cables del fumigador Instale la consola de control en el soporte de montaje de la consola, y sujete la consola de control con el pasador de seguridad (Figura...
Conexión del arnés de cables trasero al arnés de cables delantero en la consola de control Alinee las dos pestañas del conector de 38 pines del arnés de cables trasero del fumigador con las dos ranuras del conector hembra de 38 vías del arnés de cables delantero que está...
de alimentación amarillo opcional del bloque de fusibles del cableado del fumigador (Figura 25). Instalación del bloque de fusibles del fumigador Piezas necesarias en este paso: Pegatina del fusible (127–3966) Procedimiento En la consola de control del fumigador, enrute la rama del arnés de cables delantero que lleva bloques de fusibles entre la parte inferior del g033529 salpicadero y el tubo transversal del chasis de la...
Conexión del arnés del fumigador a la batería Piezas necesarias en este paso: Perno del terminal de la batería Contratuerca Cubierta – ancha (borne de la batería–rojo) Preparación del borne positivo de la batería ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el fumigador y los cables, causando chispas.
Página 26
g033559 Figura 27 1. Perno en T 3. Cable positivo de la batería (máquina) 2. Tuerca 4. Cable negativo de la batería (máquina) g033568 Retire la cubierta (estrecha) del cable positivo Figura 28 de la batería (Figura 28). 1. Cubierta – estrecha (borne 3.
Página 27
g033561 g033560 Figura 31 Figura 29 1. Terminal de anillo (arnés 4. Contratuerca 1. Cubierta – ancha (borne 2. Terminal (arnés del del eslabón fusible—arnés de la batería—rojo) eslabón fusible—arnés del fumigador) del fumigador) 5. Perno del borne 2. Cable positivo de la batería (máquina) Ensamble provisionalmente un perno de 3.
Conecte el cable negativo de la batería al borne negativo de la batería y apriete la tuerca de la abrazadera a mano. Apriete los lados de la cubierta de la batería, alinee las pestañas de la cubierta con las ranuras de la base de la batería, y suelte la cubierta de la batería (Figura 33).
Instalación de la sección del brazo central Piezas necesarias en este paso: g022355 Figura 36 Brazo central Perno (⅜" x 1") 1. Puerta del panel de 3. Contratuerca (½") acceso Contratuerca con arandela prensada (⅜") 2. Perno (½" x 1½") Soporte de transporte del brazo Perno (½"...
Pro WM, vehículo utilitario Workman manual. Apriete los pernos y las tuercas a 67-83 N·m • (91-113 pies-libra). Para el modelo HDX-Auto, consulte las instrucciones de instalación del kit de acabado del fumigador de césped Multi Pro WM, vehículo utilitario Workman automático.
Eleve la sección de brazo exterior y alinee los orificios de la placa de montaje triangular situada en el extremo de la sección de brazo exterior con los orificios de la placa de giro. Instalación de las Nota: Compruebe que las torretas de las boquillas de fumigación están orientadas hacia secciones de brazo atrás.
Instalación de las mangueras de los brazos Piezas necesarias en este paso: Abrazaderas Abrazadera en R Perno de cuello largo Arandela Tuerca Instalación de las mangueras de las secciones de brazo izquierda y derecha Enrute las mangueras de las secciones de brazo como se muestra en la Figura 42 y la...
Página 33
g213727 Figura 43 Manguera—Sección de brazo derecha 1. Tuerca 4. Perno de cuello largo 7. Manguera de brazo derecha 2. Arandela 5. Acoplamiento en T 8. Válvula de sección derecha 3. Abrazadera en R 6. Abrazadera Sujete las mangueras del brazo a la parte delantera de la sección de brazo central (Figura Figura...
Para obtener las boquillas pernos con arandela prensada (5/16" x ⅝") y 4 correctas para sus necesidades, póngase en contacto contratuercas con arandela prensada (5/16"), con su Distribuidor Autorizado Toro y tenga a mano como se muestra en la Figura la información siguiente: Nota: Asegúrese de que el codo y la llave de...
Instalación de tubo de sujeción del depósito Alinee el tubo de sujeción del depósito de agua limpia con el perfil de apoyo del depósito (Figura 46). g033572 Figura 46 g033570 Figura 45 1. Contratuerca (5/16") 5. Perno (5/16" x 1") 2.
Instalación del depósito Nota: El Fumigador de césped Multi-Pro WM requiere que haya un ROPS de 4 postes o una cabina instalada en el vehículo Workman. Instalación del dispositivo Monte el depósito de agua limpia y el soporte en de llenado antisifónico el tubo de sujeción con 2 pernos (5/16"...
Almacenamiento de los gatos fijos (opcionales) Piezas necesarias en este paso: Gato delantero Gato trasero g023739 Chaveta Figura 50 Pasador(11.4 cm (4½")) 1. Gato trasero Pasador (7.6 cm (3")) Pomo Sujete los gatos fijos traseros con 4 pasadores (10.2 cm / 4½") y 2 chavetas en el último orificio de los gatos fijos.
El producto g028854 Figura 51 1. Interruptor de sección maestro 6. Interruptor de enjuague (opcional) 2. Interruptores de las secciones izquierda, central y derecha 7. Interruptor del brazo Sonic Boom (opcional) 3. Interruptores de elevación de las secciones de brazo 8.
Página 39
Interruptor maestro El interruptor maestro (Figura 51) está situado en el lado de la consola, a la derecha del asiento del operador. Le permite iniciar o detener la operación de fumigación. Accione el interruptor para activar o desactivar el sistema de fumigación. Interruptores de las secciones izquierda, central y derecha Los interruptores de las secciones izquierda, central y...
Caudalímetro El caudalímetro mide el caudal del fluido que se dirige a las válvulas de sección de los brazos (Figura 53). Válvulas de sección Utilice las válvulas de sección de los brazos para activar o desactivar la presión de fumigación en las boquillas de fumigación de las secciones de brazo izquierda, central y derecha (Figura...
Está disponible una selección de aperos y accesorios • Compruebe que los controles de presencia del homologados por Toro que se pueden utilizar operador, los interruptores de seguridad y los con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus protectores están instalados y que funcionan...
Seguridad en el manejo de los • No limpie las boquillas de fumigación soplando a través de ellas, y no las meta en la boca. productos químicos • Lávese siempre las manos y otras zonas Las sustancias químicas utilizadas en el sistema expuestas del cuerpo lo antes posible después de de fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas para trabajar con productos químicos.
• • Botón central—utilice este botón para desplazarse Botón de selección derecho: Caudal de hacia abajo en los menús. aplicación (Figura 60, B) • Botón Derecha—utilice este botón para abrir un • Botón de selección izquierdo: Área parcial menú cuando una flecha a la derecha indique la fumigada (Figura 60, C)
g028416 g028519 Figura 61 Figura 62 Las opciones adicionales para los modelos HDX-Auto no 1. Lista de opciones (icono) 3. Botón de selección se muestran. derecho (lista) 1. Botón de selección derecho (seleccionar) 2. Hacia abajo (icono) 4. Botón de selección central (desplazamiento) Pulse el botón de selección derecho para Nota:...
Nota: abajo en la pantalla) para mover la opción A medida que cambie el nivel de brillo, la seleccionada hacia abajo a Retroiluminación pantalla muestra el nivel de brillo seleccionado. (Figura 63). Pulse el botón de selección izquierdo (el botón situado debajo del icono de lista de la pantalla) para guardar la selección, salir del menú...
Descripción de los iconos (cont'd.) Descripción de los iconos (cont'd.) Pantalla inactiva Pantalla de inicio Ir a la pantalla de Inicio Borrar zona activa Pantalla de inicio activa Borrar todas las zonas Guardar valor Ajustar dígito Salir del menú Seleccionar la siguiente zona de acumulación Horímetro Caudal de aplicación 1...
Para cambiar entre el modo manual y el modo Para cambiar entre los ajustes de automático programación del fumigador g028518 Figura 64 1. Modo automático 2. Modo manual (posición (posición del interruptor) del interruptor) • En la consola de control, mueva el interruptor del modo de fumigación a la posición de la izquierda para controlar el caudal de aplicación del fumigador a través del InfoCenter en el...
Programación del caudal de Nota: Aparece el icono Guardar encima del botón de selección central (Figura 66D). aplicación y aumento del caudal Pulse el botón de selección central (Figura 66D) de aplicación para guardar la programación del caudal de aplicación. Modelo HDX-Auto Pulse el botón de selección central para resaltar Programación de los caudales de aplicación...
Página 49
Selección del caudal de aplicación activo Nota: Al mantener el botón pulsado, se incrementa el valor de la alerta del depósito en desde el menú Configuración. un 10%. Desde el menú principal, pulse el botón de Pulse el botón de selección izquierdo para selección central para ir al menú...
Página 50
Nota: Aparece el icono de confirmación encima Espere hasta que la pantalla del InfoCenter del botón de selección central (Figura 70D). muestre el mensaje “valor guardado” y se encienda el indicador rojo. Pulse el botón de selección central (Figura 70D) para introducir la contraseña.
Página 51
Nota: Pulse el botón de selección derecho. Al seleccionar S se restablecen los Í tamaños de sección del brazo a los ajustes de Nota: Aparece una X en la casilla situada a la fábrica. derecha de la opción Proteger configuración (Figura 73).
Avisos (cont'd.) Avisos (cont'd.) Código del Descripción Código del Descripción aviso aviso Arranque prohibido—operador fuera del Calibración del sensor de velocidad—mar- asiento que y conduzca la distancia introducida con las secciones de brazo desactivadas Arranque prohibido—El pedal del acelerador no está en la posición de inicio. Calibración del sensor de velocidad—cali- bración del sensor de velocidad en progreso Arranque prohibido—se ha superado...
Cómo seleccionar una boquilla Nota: Consulte la guía de selección de boquillas, disponible a través de su distribuidor autorizado Toro. Las torretas aceptan hasta 3 boquillas diferentes. Detenga el fumigador en una superficie nivelada, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave.
Utilice la tabla de filtros de presión para identificar el tamaño de malla necesario para las boquillas de fumigación que se están usando, para productos químicos o soluciones con viscosidad equivalente al agua. Tabla de filtros de presión Código de color Tamaño de la Código de color malla del filtro*...
Utilice la tabla de filtros de boquilla para identificar Para fumigar con un caudal de aplicación superior, el tamaño de malla necesario para las boquillas de puede ser conveniente utilizar un filtro de boquilla con fumigación que se están usando, para productos malla más abierta;...
Página 56
Asegúrese de que la válvula de vaciado del depósito está cerrada. Determine la cantidad de agua necesaria para mezclar la cantidad de producto químico que necesita, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. Abra la tapa del depósito de fumigación. Nota: La tapa del depósito está...
Inspección de los flejes del depósito Nota: Asegúrese de que hay suficiente agua en el depósito para completar cada uno de los Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice procedimientos de calibración. o diariamente—Compruebe los Baje las secciones de brazo izquierda y derecha. flejes del depósito.
hasta alcanzar la velocidad máxima del pulverizará con las secciones durante el motor y active el bloqueo del acelerador; procedimiento de calibración; consulte la consulte las instrucciones de uso del kit de tabla siguiente. acelerador manual de su Workman. Pulse el botón de selección derecho del InfoCenter.
Nota: Para cancelar las calibraciones, Ponga los tres interruptores de sección en la seleccione el icono de la pantalla de Inicio en posición de A , pero deje el interruptor CTIVADO cualquier momento. maestro en la posición de D ESACTIVADO Seleccione la flecha Siguiente (→) en el Ponga el interruptor de la bomba en la posición InfoCenter.
Nota: Los indicadores numerados de la válvula de desvío son solamente valores de referencia. g214029 Figura 86 g028047 Figura 85 1. Abrir 3. Posición intermedia 2. Cerrado (0) 1. Ajuste de las válvulas de desvío de las secciones Active el interruptor de la sección izquierda y Calibración de la válvula de desvío desactive el interruptor de la sección derecha.
consulte las instrucciones de uso del kit de agitación del depósito cuando el interruptor maestro acelerador manual de su Workman. está en la posición de D ESACTIVADO Ponga los interruptores de las 3 válvulas Asegúrese de que el depósito del fumigador de sección individuales en la posición de está...
siempre los brazos y las piernas dentro del compartimento del operador. • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión. • Antes de ir hacia atrás, mire hacia atrás y asegúrese de que no hay nadie detrás de usted. Conduzca lentamente en marcha atrás.
Toro. Fumigación Operación del fumigador Uso del fumigador Para utilizar el Multi Pro WM, primero llene el depósito de fumigación, luego aplique la solución a la zona de Importante: Para asegurar que su solución trabajo, y finalmente limpie el depósito. Es importante esté...
el interruptor de caudal hasta que el monitor deseados. De esta forma se minimiza el calor muestre el caudal de aplicación deseado. generado y la velocidad del aire del ventilador de refrigeración. Nota: Para los modelos serie HD con • Deje que el calor se escape hacia arriba desde el transmisión automática utilizados en el compartimento del motor elevando los conjuntos...
g255830 Figura 90 Vehículos Workman con transmisión automática 1. Empujar hacia adelante 3. Bloqueo de elevación hidráulica 2. Mover hacia la izquierda 4. Palanca de elevación hidráulica g239336 Mueva el bloqueo de elevación hidráulica a la Figura 91 izquierda para activar el bloqueo (Figura 89 Posición de transporte en "X"...
Consulte la guía de selección de boquillas, • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar disponible a través de su distribuidor autorizado Toro. la máquina en un recinto cerrado. • Si utiliza el fumigador a una velocidad de •...
Utilice el kit de enjuague homologado para esta de polvo humedecible, limpie el filtro de máquina. Póngase en contacto con su distribuidor malla después de terminar cada depósito. autorizado Toro para obtener más información. Usando una manguera de jardín, limpie el exterior del fumigador con agua limpia.
Retire las boquillas y límpielas a mano. Limpie el filtro de aspiración con agua limpia. Sustituya cualquier boquilla desgastada o Importante: Sustituya el filtro si está dañada. dañado o si no puede ser limpiado. Inserte el filtro de aspiración en el alojamiento Limpieza del filtro de del filtro hasta que quede correctamente asentado.
Nota: Deje que la cubeta se vacíe completamente. Gire la cubeta en sentido antihorario y retire la cabeza del filtro (Figura 96). Retire el elemento del filtro de presión (Figura 96). Limpie el elemento del filtro de presión con agua limpia.
Preparación del acondicionador agitación, el interruptor de la bomba de fumigación y el motor, y retire la llave. Lleve la máquina a una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. Transporte o remolcado de Agregue acondicionador al depósito de la la máquina siguiente manera:...
(EPP) apropiados para Para garantizar la seguridad y la precisión, haga protegerse contra el contacto con los productos que un distribuidor autorizado Toro compruebe la químicos, incluyendo los siguientes: velocidad de avance. ◊ gafas de seguridad y/o pantalla facial •...
podría dar lugar a lesiones o a la muerte. Dicho uso podría invalidar la garantía del producto. • Apoye la máquina sobre gatos fijos cada vez que trabaje debajo de la máquina. • Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Miér Sáb Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible.
Procedimientos previos al mantenimiento CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de arranque, alguien podría arrancar el motor g022366 accidentalmente y causar lesiones graves a Figura 98 usted o a otras personas. 1. Perno (½" x 1½") 2. Contratuerca (½") Retire la llave del interruptor de arranque y desconecte el cable negativo de la batería Gire hacia adelante las extensiones de los...
Lubricación el extremo del cilindro y sobre la rótula del vástago del cilindro de elevación (Figura 100). Engrasado de la bomba de fumigación Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Tipo de grasa: Mobil XHP 461 Localice los engrasadores de la bomba de fumigación.
Lubricación de las Mantenimiento del articulaciones de los sistema eléctrico brazos Seguridad del sistema Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas eléctrico Importante: Si se lavan los muelles de los brazos con agua, elimine cualquier resto de agua y • Desconecte la batería antes de reparar la residuos del conjunto del muelle y engrase el máquina.
Mantenimiento del sistema de fumigación Inspección de las mangueras Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Examine cada manguera del sistema de fumigación en busca de grietas, fugas u otros daños. Al mismo g033578 Figura 105 tiempo, inspeccione los conectores y acoplamientos...
Cambio del filtro de la boquilla Nota: Determine el tamaño de malla del filtro de boquilla apropiado para su trabajo; consulte Selección de un filtro de boquilla (opcional) (página 54) Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.
Garantía asociada a esta máquina. Figura 108 Haga que un distribuidor autorizado de Toro revise los 1. Casquillos de nylon 4. Perfil de extremo (bastidor central) siguientes componentes internos de la bomba para detectar posibles daños:...
Nivelación de los brazos Puede utilizarse el procedimiento siguiente para ajustar los actuadores del brazo central para mantener nivelados los brazos izquierdo y derecho. Extienda los brazos a la posición de fumigación. Retire la chaveta del pasador de giro (Figura 109).
Limpieza Utilice un chorro de aire de baja presión (0.34 bar o 5 psi) para asegurarse de que la Importante: turbina rota libremente. No utilice agua salobre o reciclada para limpiar la máquina. Nota: Si la turbina no rota libremente, afloje la tuerca hexagonal del buje de la turbina 1/16 de Limpieza del caudalímetro vuelta hasta que rote libremente.
Retirada del actuador de la válvula (página Retire el actuador del distribuidor. Retirada del distribuidor de sección (página Retirada del distribuidor de control de caudal Limpieza de la válvula multivía (página 86) Retire las 2 bridas de fijación y las 2 juntas que Montaje del distribuidor (página 88) sujetan el distribuidor de la válvula de control de caudal...
Nota: Guarde las bridas de fijación y las juntas para su instalación en Instalación del distribuidor de agitación (página 89). g033585 Figura 114 g033586 Figura 115 1. Perno con arandela 4. Horquilla de retención prensada (¼" x ¾") 1. Brida (cabeza del filtro de 5.
Nota: Guarde las bridas de fijación y las juntas para su instalación en Instalación del distribuidor de la válvula maestra de los brazos (página 90). g214596 Figura 116 1. Perno con arandela 5. Horquilla de retención g033590 prensada (¼" x ¾") Figura 117 6.
g028236 g033591 Figura 119 Figura 118 4. Junta 1. Brida (racor reductor) 1. Distribuidor (válvula 4. Perno con arandela prensada (¼" x ¾") maestra) 2. Distribuidor (válvula de 5. Brida de fijación sección) 2. Soporte de las válvulas 5. Horquilla de retención 3.
g028238 g028239 Figura 120 Figura 121 1. Dispositivo de sujeción 3. Alojamiento (conector de 1. Acoplamiento de desvío 2. Distribuidor de la válvula salida) de sección 2. Alojamiento (conector de 4. Conjunto de distribuidor desvío) Limpieza de la válvula multivía Válvulas de sección de los brazos izquierdo y derecho: retire los pernos con arandela Ponga el vástago de la válvula en la posición de...
Página 87
g028243 Figura 123 g028240 Distribuidor de la válvula de agitación Figura 124 Distribuidor de la válvula de sección 1. Horquilla de retención del 7. Junta tórica trasera vástago (0.676" x 0.07") 1. Asiento del vástago de la 7. Junta tórica del conector 2.
Montaje del distribuidor Material a suministrar por el operador: Grasa de silicona transparente. Importante: Utilice únicamente grasa de silicona para montar la válvula. Compruebe la condición de las juntas tóricas del conector de salida (distribuidor de la válvula de sección solamente), las juntas tóricas de los conectores de extremo, las juntas tóricas de los asientos, y los asientos de bola, en busca de daños o desgaste...
el paso Retirada del distribuidor de control de caudal (página 82), y apriete el perno y la tuerca a 10-12 N·m (90-110 pulgadas-libra). Monte el conector de salida en el acoplamiento inferior del distribuidor de la válvula de control de caudal (Figura 126B).
Instalación del distribuidor de la una brida de fijación y apriete a mano (Figura 128). válvula maestra de los brazos Alinee una junta entre las bridas del distribuidor Alinee la brida del distribuidor de la válvula de la válvula de control de caudal y el distribuidor maestra de los brazos, una junta y la brida de la de la válvula de agitación (Figura...
Almacenamiento arandela prensada que retiró en el paso Retirada del distribuidor de sección (página 85), y apriete los pernos y las tuercas a 10 – 12 N·m Seguridad durante el (90 – 110 pulgadas-libra). Si aflojó las fijaciones de montaje del almacenamiento acoplamiento de desvío, apriete el perno y la •...
a presión para lavar la máquina. El lavado y por cualquier accesorio de fumigación a presión puede dañar el sistema eléctrico instalado. o eliminar grasa necesaria en los puntos Gire los interruptores de las secciones izquierda, de fricción. No utilice demasiada agua, central y derecha a la posición de A CTIVADO especialmente cerca del tablero de control,...
Pinte cualquier superficie rayada o de PELIGRO metal desnudo con pintura disponible en un El conjunto del depósito del fumigador distribuidor Toro autorizado. representa un peligro de energía almacenada. Si es necesario, prepare el vehículo para un Si no se sujeta correctamente durante la almacenamiento prolongado;...
Inserte el pasador (½" x 3") en los orificios del soporte fijo y el receptor, y sujete el pasador con una chaveta (5/32" x 2⅝"). Enrosque un pomo de bloqueo en el receptor y apriételo a mano (Figura 135). Alinee el soporte fijo trasero con el receptor del soporte fijo trasero (Figura 136).
Página 96
pasadores de horquilla que sujetan los cilindros de elevación al conjunto del depósito. Eleve el patín del depósito de la máquina lo suficiente para poder extraer el patín de la máquina (Figura 137). Mueva el vehículo hacia delante con cuidado y aléjelo del patín del depósito.
Kit de reparación de válvulas; póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro. Las boquillas de fumigación gotean 1. Se han acumulado residuos entre el 1. Limpie el cuerpo de la boquilla y el cuando se cierra uno o más interruptores...
Página 98
Esquemas g209531 Diagrama de flujo, sistema de fumigación (Rev. B)
Página 99
Retención de su información personal Toro mantendrá su información personal durante el tiempo en que sea pertinente para los fines anteriores y con arreglo a lo estipulado en la legislación vigente. Si desea obtener más información sobre los periodos de retención aplicables, por favor póngase en contacto con [email protected].
Página 100
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado de Toro.