1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est conforme aux normes européennes CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et une Le fabricant ne saurait être utilisation correcte de votre tenu responsable en cas de appareil, lisez attentivement mauvaise manipulation de cette notice (y compris les l’appareil.
Página 5
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ les animaux domestiques. Sécurité des enfants et des autres personnes z Les appareils usagés vulnérables: doivent immédiatement être z Cet appareil peut être rendus inutilisables. utilisé par des enfants âgés Débranchez et coupez le d'au moins 8 ans et par des câble d'alimentation au ras de personnes ayant des l'appareil.
Página 6
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ à une mauvaise installation. z N’exposez jamais l’appareil à une flamme. z Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans z Arrêtez l’appareil et l'enceinte de l'appareil ou débranchez-le avant de le dans la structure nettoyer ou le déplacer. d'encastrement.
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ néanmoins hautement être traité comme un déchet inflammable. ménager. Pendant le transport et Votre appareil contient de l’installation de l’appareil, nombreux matériaux assurez-vous qu’aucun des recyclables. Il est donc composants du circuit de marqué de ce logo afin de réfrigération ne soit vous indiquer que les endommagé.
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ contribuez ainsi à la INSTALLATION DE protection de l’environnement VOTRE APPAREIL en les déposant dans les conteneurs prévus à cet effet. Attention: Seule une installation correcte de votre appareil respectant En conformité avec les les prescriptions qui vous sont dispositions législatives les données dans ce guide plus récentes en matière de...
Página 9
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Evitez les balcons, les signalétique située à • vérandas, les terrasses, la l'intérieur de votre appareil, chaleur excessive l'été et le sur la paroi gauche en bas. froid en hiver pourraient Au delà de ces températures, empêcher le bon les performances de votre fonctionnement de votre...
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ adapté au stockage d’aliments de poudres abrasives ou de détergents qui pourraient pré-congelés, au stockage ou à abîmer les surfaces. (Voir la fabrication de crème glacée et chapitre « Nettoyage de votre de glaçons. appareil »). Si votre appareil en est équipé, Afin de ne pas contaminer les les compartiments 1, 2 ou 3...
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils pour réfrigérateur ou congélateur, l’installation Electrique en particulier s'il s'agit de soupes ou de préparations • N'utilisez ni prolongateur, ni qui libèrent une grande adaptateur, ni prise multiple. quantité de vapeur. • Ne supprimez jamais la mise •...
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ organiques ou des Attention composants abrasifs. Si l'appareil a été transporté z N’utilisez pas d’objets chez vous en position tranchants ou pointus pour horizontale, mettez le à la retirer la glace. Utilisez un verticale et attendez deux grattoir en plastique.
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ALLATION INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL PORTE (selon modèle) ll est possible de changer le sens d'ouverture de la porte : L'appareil doit toujours être débranché lorsque vous procédez au changement du sens d'ouverture.
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION DU COMPARTIMENT UTILISATION DE LA PARTIE REFRIGERATEUR CONGELATEUR Le thermostat, situé dans le réfrigérateur règle la température. Ce compartiment permet de conserver des aliments surgelés, de Pour le régler, vous devez tourner la molette qui se trouve à droite congeler des produits frais et de fabriquer des glaçons.
Página 15
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Outil requis Tournevis Philips, tournevis à embout plat, clé hexagonale Vérifiez que l’appareil est débranché et vide Pour démonter la porte, il faut incliner l’appareil en arrière. Faites reposer l’appareil contre quelque chose de solide pour qu’il ne glisse pas pendant l’assemblage de la porte Toutes les pièces démontées doivent être conservées pour permettre la réinstallation de la porte N’allongez pas l’appareil, car cela peut endommager son système de réfrigération Il est préférable que 2 personnes manipulent ensemble l’appareil pendant l’assemblage de la...
Página 16
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Retirez le cache charnière de la porte inférieure. Soulevez ensuite la porte inférieure et placez-la sur une surface plane afin d’éviter les rayures Déplacez les caches charnières de la gauche vers la droite. Dévissez la charnière inférieure. Retirez ensuite les pieds réglables des deux côtés Dévissez et retirez le gond de la charnière inférieure, retournez le support et remettez-le en place.
Página 17
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Réinstallez le support de fixation du gond de la charnière inférieure. Remettez en place les deux pieds ajustables. Mettez la porte du bas dans la position correspondante. Retournez la charnière du milieu à 180°C et transférez-la sur la position de gauche.
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL SECURITE ALIMENTAIRE (selon modèle) Explication signalétique de la zone la plus froide. Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur, dont la température + 4°C. Vous y rangerez viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats pré- parés, salades composées, préparations et pâtisseries à...
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL DEGIVRAGE 5HPSODFHU OD ODPSH /
pFODLUDJH LQWHUQH HVW DVVXUp SDU XQH DPSRXOH /(' Le système de dégivrage de votre réfrigérateur est automati- que. La face arrière de l'appareil se couvre de givre lorsque le 3RXU UHPSODFHU OD ODPSH FRQWDFWH] XQ WHFKQLFLHQ DJUpp compresseur fonctionne et dégivre lorsque ce dernier est éteint.
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un réfrigérateur : • Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits • Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au démarrage •...
Página 22
Consumer Services Department is available to answer all your questions and respond to your suggestions (contact details at the end of this manual). And also contact our web site www.brandt.com where you will find all our products as well as useful additional infor- mation.
Página 23
CONTENTS ______________________________________ 03 • 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • Electrical connection _____________________________________ 04 • Before connecting your appliance __________________________ 04 • Environmental protection _________________________________ 04 • Recycling ______________________________________________ 04 • Description of your appliance ______________________________ 05 • Reversing the door opening direction _______________________ 05 2 / HOW TO USE YOUR APPLIANCE •...
1. FOR THE USER’S ATTENTION This appliance complies with the European directives. SAFETY GUIDELINES WARNINGS For your safety and in order to use your appliance correctly, z This appliance is designed carefully read these to be used for domestic and instructions (including the similar applications such as: warnings and useful advice),...
Página 25
appliance in complete safety "Troubleshooting"), then only and the risks incurred have call our approved after-sales been fully understood. service centres or a qualified professional. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload this appliance. WARNING z Your appliance must be z Children must not play with...
Página 26
dispose of the appliance in z Do not store any certified collection centres. explosive substances, such Never expose the appliance as aerosols containing inflammable propellant gases, to a naked flame. inside the appliance. Coolant liquid When positioning the The appliance's cooling circuit appliance, ensure the supply contains isobutane coolant cord is not trapped or damaged.
In accordance with the most DISPOSAL recent legislative provisions This symbol indicates applying to the protection and that this product should not be respect for the environment, treated as household waste. your appliance does not contain any CFCs, but a Your appliance also contains refrigerant called R600a.
Página 28
good condition and optimise allow the air to circulate your energy consumption by freely. following the instructions in Place the appliance at a this installation and user suitable distance from the guide. wall using the spacers contained in the bag of INSTALLATION accessories.
pre-frozen food, storing or inside and outside with making ice-cream and bicarbonate of soda dissolved making ice cubes. in water (1 spoon of One-, two- and three -star bicarbonate of soda for 4 compartments (if they are litres of water). Do not use presented in the appliance) alcohol, abrasive powders or are not suitable for the...
Your appliance complies with the European directives and Warning their amendments. If your transported the appliance horizontally, position it vertically ENERGY-SAVING and wait for 2 hours before MEASURES connecting it. A little oil may flow In order to reduce the power into thecooling circuit.
1 / INSTALLATION Door reversibility DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE (depending on the model) You can alter the direction in which the doors open if you wish: The appliance must always be disconnected from the power supply when changing the direction the doors open. •...
Página 32
2 / USING YOUR APPLIANCE USING THE FREEZER COMPART- USING THE REFRIGERATOR COMPARTMENT MENT This compartment enables you to preserve frozen food, freeze The thermostat in the refrigerator controls the temperature. To set fresh produce and to produce ice cubes. it, you must turn the knurled wheel inside the refrigerator on the right-hand side.
Página 36
2 / USING YOUR APPLIANCE FOOD SAFETY (depending on the model) Explanation of the coldest area by means of signs. The symbol opposite indicates the location of the coldest area in your refrigerator, whose temperature is + 4°C. You will store here meat, poultry, fish, cooked meats, prepared dis- hes, ready-made salads, egg or cream-based dishes and pastries, fresh pasta, pastry, pizza/quiches, fresh produce and raw milk cheese, ready-to-use vegetables sold in plastic bags and, in gene-...
Página 37
3 / ON-GOING MAINTENANCE OF YOUR APPLIANCE DEFROSTING 5HSODFH WKH ODPS 7KH LQWHUQDO OLJKW LV D /(' W\SH 7R UHSODFH WKH ODPS SOHDVH Your refrigerator has an automatic defrosting system. The FRQWDFW TXDOLILHG WHFKQLFLDQ appliance’s rear surface becomes covered with frost when the com- pressor is working and defrosts when the compressor is off.
4 / PARTICULAR MESSAGES, INCIDENTS OPERATING PROBLEMS There are some noises that it is quite normal for a refrigerator to make: • The refrigerant gas can produce a gurgling sound as it travels through the circuits. • The compressor may produce a buzzing noise, which can be more noticeable during start-up. •...
Página 39
THIS APPLIANCE COMPLIES WITH EEC DIRECTIVES 2006/95, 2004/108, 96/57, 92/31, 94/62 Any work on your appliance must be performed by a Brandt-accredited qualified professional. When you call, please mention the complete reference for your machine (model, type, serial number): this information is provided on your guarantee certificate and the information plate on your appliance.
Página 40
Lo hemos diseñado para ser innovador y con un alto rendimiento, pero fácil de usar. En Brandt disponemos de una amplia gama de hornos, microondas, placas de cocció n, campanas extractoras, cocinas, lavavajillas, lavadoras, secadoras, frigorí...
Página 41
Í NDICE • Normas de seguridad _______________________________ 03 1. INSTALACIÓ N DEL APARATO •Conexión eléctrica ___________________________________ 04 • Antes de conectar el aparato _________________________ 04 •Información medioambiental __________________________ 04 • Reciclaje _________________________________________ 04 • Descripción del aparato _____________________________ 05 • Inversión del sentido de apertura de la puerta ___________ 05 2.
1. A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Este aparato cumple con las directivas europeas. NORMAS DE SEGURIDAD – office para dependientes de Por su propia seguridad y para garantizar un uso correcto del tiendas y en oficinas y otros aparato, antes de instalarlo y locales profesionales utilizarlo por primera vez, lea –...
Página 43
aparato. siguiendo las indicaciones de este manual para evitar todo • Los niños no deben realizar riesgo derivado de una tareas de limpieza y instalación deficiente. mantenimiento sin supervisión. • Mantenga siempre despejadas • Mantenga todos los materiales las rejillas de ventilación del de embalaje fuera del alcance de aparato.
Página 44
compartimento de hielo, llénelo o - Ventile bien la estancia donde conéctelo a un suministro de esté instalado el aparato. agua potable. No conviene modificar la • Para evitar cualquier peligro, si composición de este modelo. el cable de alimentación está Cualquier daño en el cable dañado, debe ser reemplazado podrí...
a los centros de reciclaje usuario. previstos para este fin y proteja INSTALACIÓN así el medio ambiente. • Si su aparato lleva ruedas, Según las últimas normativas recuerde que solo deben sobre protección y respeto al utilizarse para movimientos medio ambiente, este aparato no cortos, nunca para largas contiene CFC, sino un distancias.
Página 46
• Este aparato está diseñado de agua). No utilice alcohol ni para funcionar de manera óptima productos abrasivos o a una temperatura ambiente detergentes que podrí an determinada. En este caso, está deteriorar la superficie. (Ver diseñado para una "clase "Limpieza del aparato") climática"...
El enchufe debe estar bien en particular, sopas y otras conectado a tierra. preparaciones que sueltan mucho vapor. Brandt declina toda • Compruebe el funcionamiento responsabilidad por los incidentes derivados de del aparato y no permita que se instalaciones eléctricas acumule demasiado hielo en el incorrectas.
compartimentos y estantes bien, la bombilla. puede que el aparato consuma más energí a. ¡ ATENCIÓN! Atención Si ha transportado el aparato horizontalmente, coló quelo Mantenga el producto alejado del vertical y espere 2 horas antes fuego durante su uso, su de conectarlo.
1. INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN DEL APARATO INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA (según el modelo) DE LA PUERTA Puede modificar la dirección de apertura de las puertas si lo desea: El aparato debe estar siempre desconectado de la fuente de alimentación al invertir el sentido de apertura de las puertas.
2. USO DEL APARATO COMPARTIMENTOS DEL FRIGORÍ FICO COMPARTIMENTOS DEL CONGELADOR El termostato del frigorí fico controla la temperatura. Para configurarlo, gire la rueda roscada situada en el lado Este compartimento permite conservar alimentos derecho, en el interior del frigorí fico. En la posición 0, el congelados, congelar productos frescos y hacer cubitos aparato está...
Página 51
CAMBIO SENTIDO PUERTAS 1. Desenrosque la tapa de la bisagra superior y luego la bisagra superior. Luego levante la puerta superior y colóquelo sobre un acolchado suave para evitar arañazos y daños 2. Quitar el pasador con un destornillador y girar el soporte de la bisagra. Luego vuelva a colocar el perno para soporte de la bisagra.
Página 52
5. Mueva la cubierta del orificio de la bisagra de puerta inferior al otro lado. Luego levante la puerta inferior y colóquelo sobre un cojín suave para evitar arañazos. 6. Mueva que cubre el orificio de la bisagra del lado izquierdo al lado derecho. 7.
Página 53
9. Vuelva a colocar el soporte de montaje de la bisagra inferior. Vuelva a colocar ambos pies ajustables. Transfiera la puerta inferior a la posición de propiedad. 10. Hacer la bisagra media invertir la dirección de 180°, entonces transfiera a la posición de izquierdo de la propiedad.
2. USO DEL APARATO SEGURIDAD ALIMENTARIA (según el modelo) Explicación de la zona más frí a mediante signos. El sí mbolo opuesto indica la ubicación de la zona más fría del frigorífico, cuya temperatura es ≤ + 4 ° C. Permite almacenar carne, pollo, pescado, carnes cocidas, platos preparados, ensaladas preparadas, platos y pasteles con huevo o crema, pasta fresca,...
3. MANTENIMIENTO DE RUTINA DEL APARATO Sustitución de la bombilla DESCONGELACIÓN La bombilla interna es de tipo LED. Para Este frigorí fico tiene un sistema de cambiarla, contacte con una persona descongelación automático. La superficie trasera cualificada. del aparato se escarcha cuando el compresor funciona y se descongela cuando el compresor está...
4. MENSAJES, PROBLEMAS PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Los frigorí ficos pueden producir ciertos ruidos: El gas refrigerante puede producir un sonido de gorgoteo mientras pasa por los circuitos. El compresor puede producir un zumbido, tal vez más fuerte durante el arranque. ...
Si ha realizado las comprobaciones indicadas y el problema persiste, NO REALICE POR SÍ MISMO NINGUNA REPARACIÓN. Contacte con el Dpto. de Soporte Técnico de Brandt más cercano. Contacte con el Dpto. de Soporte Técnico má s cercano. ESTE APARATO CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS CEE 2006/95, 2004/108, 96/57, 92/31, 94/62 Cualquier intervención en su aparato deberá...