Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

FR
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN
INSTRUCTION FOR USE
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Réfrigérateur
Refrigerator
loading

Resumen de contenidos para Brandt BFD362BW

  • Página 1 GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION INSTRUCTION FOR USE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING Réfrigérateur Refrigerator...
  • Página 4 SOMMAIRE • Consignes de sécurité ___________________________________ 04 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Branchement électrique __________________________________ 05 • Avant de brancher votre appareil ___________________________ 05 • Protection de l’environnement _____________________________ 05 • Recyclage ______________________________________________ 05 • Description de l’appareil ___________________________________ 06 •...
  • Página 5 CONSIGNES DE SECURITE Cet appareil a été conçu pour la conservation des denrées alimen- taires, Tout autre usage serait incorrect. L'installation doit être effectuée selon les instructions de ce manuel ; une mauvaise installation pourrait détériorer l'appareil. Pour les problèmes éventuels de fonctionnement de l'appareil, adressez-vous toujours et exclusivement aux centres autorisés de Service Après-Vente ou bien à...
  • Página 6 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL INST PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ttention : Avant de procéder à l'installation, lisez attentivement les consi- Cet appareil ne contient pas, dans son circuit réfrigérant et ses gnes de sécurité, afin d'éviter certains inconvénients. matières isolantes, de gaz réfrigérants nocifs à la couche d'ozone. Il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures urbaines et la ferraille afin d'éviter d'endommager le circuit réfrigérant, plus par- Installez l'appareil dans une pièce sans humidité...
  • Página 7 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ALLATION DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA (selon modèle) PORTE ll est possible de changer le sens d'ouverture de la porte : L'appareil doit toujours être débranché lorsque vous procé- dez au changement du sens d'ouverture. •Dévissez et enlevez le dessus de l’appareil •Démontez la charnière supérieure en ôtant les 3 vis situées sur le dessus puis retirez la porte supérieure.
  • Página 8 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION DE LA PARTIE REFRIGERATEUR Le thermostat, situé dans le réfrigérateur règle la température. Pour le régler, vous devez tourner la molette qui se trouve à droite de la cuve. Sur la position 0, l'appareil est éteint. Nous vous conseillons de choisir une position moyenne : 2 ou 3.
  • Página 9 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL SECURITE ALIMENTAIRE (selon modèle) Explication signalétique de la zone la plus froide. Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur, dont la température est + 4°C. Vous y rangerez viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats pré- parés, salades composées, préparations et pâtisseries à...
  • Página 10 ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL DEGIVRAGE REMPLACEMENT DE L'AMPOULE Le système de dégivrage de votre réfrigérateur est automati- Débranchez votre réfrigérateur avant de procéder au change- que. La face arrière de l'appareil se couvre de givre lorsque le ment de l'ampoule. compresseur fonctionne et dégivre lorsque ce dernier est éteint.
  • Página 11 MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un réfrigérateur : • Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits • Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au démarrage •...
  • Página 12 SERVICE APRES-VENTE Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série) : ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique. PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d'origine.
  • Página 14 CONTENTS • Safety instructions ______________________________________ 03 1 1 / / I I N N S S T T A A L L L L I I N N G G Y Y O O U U R R A A P P P P L L I I A A N N C C E E •...
  • Página 15 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance has been designed for preserving and freezing food, preserving deep-frozen food and producing ice cubes. Any other use would be inappropriate. Your appliance must be installed in accordance with the instruc- tions in this manual; faulty installation could result in damage to the appliance.
  • Página 16 1 1 / / INSTALLATION INST E E N N V V I I R R O O N N M M E E N N T T A A L L P P R R O O T T E E C C T T I I O O N N I I m m p p o o r r t t a a n n t t : : B B e e f f o o r r e e i i n n s s t t a a l l l l i i n n g g y y o o u u r r a a p p p p l l i i a a n n c c e e p p l l e e a a s s e e c c a a r r e e f f u u l l l l y y r r e e a a d d t t h h e e s s a a f f e e t t y y This appliance contains no refrigerant gases harmful to the ozone...
  • Página 17 1 1 / / INSTALLATION D D E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N O O F F Y Y O O U U R R A A P P P P L L I I A A N N C C E E I I R R E E V V E E R R S S I I N N G G T T H H E E D D I I R R E E C C T T I I O O N N T T H H E E D D O O O O R R S S ( ( d d e e p p e e n n d d i i n n g g o o n n t t h h e e m m o o d d e e l l ) ) O O P P E E N N...
  • Página 18 2 2 / / USING YOUR APPLIANCE U U S S I I N N G G T T H H E E R R E E F F R R I I G G E E R R A A T T O O R R C C O O M M P P A A R R T T M M E E N N T T The thermostat in the refrigerator controls the temperature.
  • Página 19 2 2 / / USING YOUR APPLIANCE F F O O O O D D S S A A F F E E T T Y Y ( ( d d e e p p e e n n d d i i n n g g o o n n t t h h e e m m o o d d e e l l ) ) Explanation of the coldest area by means of signs.
  • Página 20 3 3 / / ON-GOING MAINTENANCE OF YOUR APPLIANCE D D E E F F R R O O S S T T I I N N G G C C H H A A N N G G I I N N G G T T H H E E L L I I G G H H T T B B U U L L B B Y Y o o u u r r r r e e f f r r i i g g e e r r a a t t o o r r h h a a s s a a n n a a u u t t o o m m a a t t i i c c d d e e f f r r o o s s t t i i n n g g s s y y s s t t e e m m .
  • Página 21 4 4 / / PARTICULAR MESSAGES, INCIDENTS O O P P E E R R A A T T I I N N G G P P R R O O B B L L E E M M S S There are some noises that it is quite normal for a refrigerator to make: •...
  • Página 22 5 5 / / AFTER-SALES SERVICE Any work on your appliance must be performed by a Brandt-accredited qualified professional. When you call, please mention the complete reference for your machine (model, type, serial number): this information is provided on your guarantee certificate and the information plate on your appliance.
  • Página 23 ÍNDICE • Normas de seguridad ____________________________________ 03 1 1 / / I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N • Conexión eléctrica _______________________________________ 04 • Antes de enchufarlo _____________________________________ 04 •...
  • Página 24 NORMAS DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado para la conservación y congelación de alimentos, la conservación de productos congelados y la pro- ducción de cubos de hielo. Cualquier otro uso sería incorrecto. La instalación deberá realizarse siguiendo las instrucciones indica- das en este manual;...
  • Página 25 1 1 / / INSTALACIÓN INST P P R R O O T T E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L M M E E D D I I O O A A M M B B I I E E N N T T E E A A t t e e n n c c i i ó...
  • Página 26 1 1 / / INSTALACIÓN ALLATION I I N N V V E E R R S S I I Ó Ó N N D D E E L L S S E E N N T T I I D D O O D D E E A A P P E E R R T T U U R R A A D D E E S S C C R R I I P P C C I I Ó...
  • Página 27 2 2 / / UTILIZACIÓN DEL APARATO U U T T I I L L I I Z Z A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A P P A A R R T T E E D D E E L L F F R R I I G G O O R R Í Í F F I I C C O O El termostato situado en el frigorífico regula la temperatura.
  • Página 28 2 2 / / UTILIZACIÓN DEL APARATO S S E E G G U U R R I I D D A A D D A A L L I I M M E E N N T T I I C C I I A A ( ( s s e e g g ú...
  • Página 29 3 3 / / MANTENIMIENTO D D E E S S E E S S C C A A R R C C H H E E C C A A M M B B I I O O D D E E L L A A L L Á Á M M P P A A R R A A E E l l s s i i s s t t e e m m a a d d e e d d e e s s e e s s c c a a r r c c h h e e d d e e s s u u f f r r i i g g o o r r í...
  • Página 30 4 4 / / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES P P R R O O B B L L E E M M A A S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O Existen ruidos totalmente normales en un frigorífico: •...
  • Página 31 5 5 / / SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Si ya ha realizado las comprobaciones indicadas en la tabla y el problema persiste, NO HAGA NINGUNA REPARACIÓN USTED MISMO. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica más cercano. E E S S T T E E A A P P A A R R A A T T O O C C U U M M P P L L E E C C O O N N L L A A S S D D I I R R E E C C T T I I V V A A S S D D E E L L A A C C E E E E 2006/95, 2004/108, 96/57, 92/31, 94/62 1 1 0 0...
  • Página 32 ÍNDICE • Normas de segurança _________________________________________________ 02 1 1 / / I I N N S S T T A A L L A A Ç Ç Ã Ã O O • Ligação à rede ________________________________________________________ 03 • Antes de ligar o aparelho _______________________________________________ 03 •...
  • Página 33 NORMAS DE SEGURANÇA Este aparelho foi desenhado para conservar e congelar produtos alimentares, conservar produtos ultracongelados e produzir cubos de gelo, sendo portanto inadequada qualquer outra utilização. A instalação deverá ser realizada seguindo as instruções do pre- sente Manual. Uma instalação incorrecta pode causar a danifica- ção do aparelho.
  • Página 34 1 1 / / INSTALAÇÃO INST P P R R O O T T E E C C Ç Ç Ã Ã O O D D O O A A M M B B I I E E N N T T E E A A t t e e n n ç...
  • Página 35 1 1 / / INSTALAÇÃO ALLATION I I N N V V E E R R S S Ã Ã O O D D O O S S E E N N T T I I D D O O D D E E A A B B E E R R T T U U R R A A D D A A S S D D E E S S C C R R I I Ç...
  • Página 36 2 2 / / UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO U U U U T T I I L L I I Z Z A A Ç Ç Ã Ã O O D D O O E E S S P P A A Ç Ç O O D D E E F F R R I I G G O O R R Í Í F F I I C C O O A temperatura de conservação dos alimentos regula-se através do termóstato localizado no interior do frigorífico, virando a peça loca- lizada no lado direito no espaço interior.
  • Página 37 2 2 / / UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO S S E E G G U U R R A A N N Ç Ç A A A A L L I I M M E E N N T T A A R R ( ( s s e e g g u u n n d d o o m m o o d d e e l l o o ) ) Descrição dos símbolos constantes na área mais fria.
  • Página 38 3 3 / / MANUTENÇÃO D D E E G G E E L L O O S S U U B B S S T T I I T T U U I I Ç Ç Ã Ã O O D D A A L L Â Â M M P P A A D D A A O O s s e e u u f f r r i i g g o o r r í...
  • Página 39 4 4 / / MENSAGENS DE AVISO E INCIDÊNCIAS P P R R O O B B L L E E M M A A S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M E E N N T T O O O frigorífico pode emitir ruídos que são completamente normais, nomeadamente: •...
  • Página 40 5 5 / / SERVIÇO DE ATENDIMENTO TÉCNICO Se, uma vez realizadas as verificações acima, não conseguir solucionar o problema, NÃO TENTE RESOLVER O PROBLEMA POR SI PRÓPRIO: ligue o Serviço de Atendimento Técnico mais próximo. E E S S T T E E A A P P A A R R E E L L H H O O C C U U M M P P R R E E A A S S D D I I R R E E C C T T I I V V A A S S C C E E E E 2006/95, 2004/108, 96/57, 92/31, 94/62 0 0 9 9...
  • Página 41 INHALTSVERZEICHNIS • Sicherheitsanweisungen __________________________________ 02 1 1 / / I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N D D E E S S K K Ü Ü H H L L S S C C H H R R A A N N K K S S •Stromanschluss __________________________________________ 03 •Vor dem Anschluss des Geräts _____________________________ 03 •Umweltschutz ___________________________________________ 03...
  • Página 42 SICHERHEITSANWEISUNGEN Der Kühlschrank ist für die Aufbewahrung und Einfrierung von Lebensmitteln, die Aufbewahrung von Tiefkühlprodukten und die Herstellung von Eiswürfeln ausgelegt. Jeder andere Gebrauch ist nicht zulässig. Der Kühlschrank ist gemäß den Anweisungen dieser Anleitung zu installieren. Eine unsachgemäße Installation kann Beschädigung des Geräts führen.
  • Página 43 1 1 / / INSTALLATION INST A A c c h h t t u u n n g g : : U U M M W W E E L L T T S S C C H H U U T T Z Z B B e e v v o o r r S S i i e e m m i i t t d d e e r r I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n b b e e g g i i n n n n e e n n , , l l e e s s e e n n S S i i e e a a u u f f m m e e r r k k s s a a m m d d i i e e S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s a a n n w w e e i i s s u u n n g g e e n n , , u u m m b b e e s s t t i i m m m m t t e e U U n n a a n n n n e e h h m m l l i i c c h h k k e e i i t t e e n n z z u u Der Kühlkreislauf und die Isolierstoffe des Geräts enthalten keine...
  • Página 44 1 1 / / INSTALLATION ALLATION B B E E S S C C H H R R E E I I B B U U N N G G D D E E S S K K Ü Ü H H L L S S C C H H R R A A N N K K S S Ä...
  • Página 45 2 2 / / GEBRAUCH DES KÜHLSCHRANKS G G E E B B R R A A U U C C H H D D E E S S K K Ü Ü H H L L F F A A C C H H S S Der im Innenraum des Kühlschranks befindliche Temperaturregler regelt die Temperatur.
  • Página 46 2 2 / / GEBRAUCH DES KÜHLSCHRANKS L L E E B B E E N N S S M M I I T T T T E E L L S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T ( ( e e n n t t s s p p r r e e c c h h e e n n d d M M o o d d e e l l l l ) ) Erklärungen zum Symbol der kältesten Stelle.
  • Página 47 3 3 / / LAUFENDE INSTANDHALTUNG DES KÜHLSCHRANKS A A B B T T A A U U U U N N G G G G L L Ü Ü H H B B I I R R N N E E N N W W E E C C H H S S E E L L Der Kühlschrank besitzt ein automatisches Abtausystem.
  • Página 48 4 4 / / BESONDERE HINWEISE, STÖRUNGEN B B E E T T R R I I E E B B S S A A N N O O M M A A L L I I E E N N IBei jedem Kühlschrank entsteht eine normale Geräuschentwicklung: •...
  • Página 49 5 5 / / KUNDENDIENST Eventuelle Eingriffe an Ihrem Kühlschrank dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann, der von der Marke zugelassen ist, durchge- führt werden. Bei Ihren Anruf geben Sie bitte sämtliche Daten Ihres Geräts vollständig an (Modell, Typ, Seriennummer): Diese Daten stehen in Ihrem Garantieschein und auf dem Typenschild.
  • Página 50 INHOUD • Veiligheidsvoorschriften __________________________________ 02 1 1 / / I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I E E V V A A N N H H E E T T A A P P P P A A R R A A A A T T •...
  • Página 51 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit apparaat is bestemd voor het bewaren en het invriezen van levensmiddelen, het bewaren van diepvriesproducten en het ver- vaardigen van ijsblokjes. Ieder ander gebruik is onjuist. De installatie moet tot stand worden gebracht volgens de instruc- ties gegeven in deze handleiding : door een onjuiste installatie kan het apparaat beschadigd worden.
  • Página 52 1 1 / / INSTALLATIE INST M M I I L L I I E E U U B B E E S S C C H H E E R R M M I I N N G G L L e e t t o o p p : : V V o o o o r r d d a a t t u u h h e e t t a a p p p p a a r r a a a a t t g g a a a a t t i i n n s s t t a a l l l l e e r r e e n n , , m m o o e e t t u u d d e e v v e e i i l l i i g g h h e e i i d d s s v v o o o o r r - - Het koelcircuit en het isolatiemateriaal van dit apparaat bevatten...
  • Página 53 1 1 / / INSTALLATIE ALLATION O O M M K K E E R R E E N N V V A A N N D D E E O O P P E E N N I I N N G G S S R R I I C C H H T T I I N N G G V V A A N N B B E E S S C C H H R R I I J J V V I I N N G G V V A A N N H H E E T T A A P P P P A A R R A A A A T T D D E E D D E E U U R R ( ( n n a a a a r r g g e e l l a a n n g g m m o o d d e e l l ) )
  • Página 54 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 2 2 / / G G E E B B R R U U I I K K V V A A N N D D E E K K O O E E L L K K A A S S T T De thermostaat die in de koelkast is aangebracht, regelt de tempe- ratuur.
  • Página 55 2 2 / / GEBRUIK VAN HET APPARAAT V V O O E E D D I I N N G G S S V V E E I I L L I I G G H H E E I I D D ( ( n n a a a a r r g g e e l l a a n n g g m m o o d d e e l l ) ) Symbolische uitleg van de koudste zone.
  • Página 56 3 3 / / NORMAAL ONDERHOUD VAN DE KOELKAST O O N N T T D D O O O O I I E E N N V V E E R R V V A A N N G G E E N N V V A A N N H H E E T T G G L L O O E E I I L L A A M M P P J J E E H H e e t t o o n n t t d d o o o o i i s s y y s s t t e e e e m m v v a a n n d d e e k k o o e e l l k k a a s s t t i i s s a a u u t t o o m m a a t t i i s s c c h h .
  • Página 57 De koelkast wordt niet/ niet voldoende koud temperatuur. Controleer het gloeilampje en vervang het in het voorkomende Het gloeilampje van de koelkast brandt niet geval. Als de storing niet verdwijnt, moet u kijken of het apparaat wel naar behoren is aangesloten.
  • Página 58 5 5 / / SERVICEDIENST De mogelijke ingrepen op uw apparaat moeten worden verricht door door het merk erkende vakmensen. Als u deze mensen belt moet u de volledige referentie van het apparaat aangeven (model, type, serienummer) : deze inlichtingen staan ver- meld op het garantiecertificaat en het typeplaatje OORSPRONKELIJKE ONDERDELEN : eis bij een onderhoudsbeurt altijd dat er oorspronkelijke vervangingsdelen worden gebruikt.
  • Página 60 FAGORBRANDT SAS- Locataire Gérant- société par actions simplifiée au capital de 20.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 303 196...