Resumen de contenidos para Bosch GNF 20 CA Professional
Página 1
OBJ_DOKU-1989-001.fm Page 1 Tuesday, November 27, 2007 9:52 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GNF Professional www.bosch-pt.com 20 CA | 35 CA 1 609 929 K57 (2007.11) O / 164 de Originalbetriebsanleitung Alkuperäiset ohjeet en Original instructions el Πρωτότυπο...
Türkçe ......Sayfa 151 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 3
OBJ_BUCH-126-001.book Page 3 Tuesday, November 27, 2007 9:54 AM GNF 20 CA Professional 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 4
OBJ_BUCH-126-001.book Page 4 Tuesday, November 27, 2007 9:54 AM 10 9 GNF 35 CA Professional 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 5
OBJ_BUCH-126-001.book Page 5 Tuesday, November 27, 2007 9:54 AM GNF 35 CA Professional GNF 20 CA Professional 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 6
OBJ_BUCH-126-001.book Page 6 Tuesday, November 27, 2007 9:54 AM 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 8
Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Ihrem Elektrowerkzeug befestigen haben, halten Sie und in der Nähe befindli- können, garantiert das keine sichere Verwen- che Personen sich außerhalb der Ebene des dung. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz- satzwerkzeug kann in Kontakt mit der Abla- werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ih- gefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle re Hand bewegen. über das Elektrowerkzeug verlieren können. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Rückschlag verur- zeug wird mit zwei Händen sicherer geführt. sachen. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- vorrichtungen oder Schraubstock festgehal- tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Verwendung von Wasser zu trennen (GNF 20 CA)* oder zu schlitzen. 16 Schleifspindel 17 Aufnahmeflansch 18 Diamant-Trennscheibe* 19 Distanzscheiben 20 Spannmutter 21 Ausbrechwerkzeug* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Einschätzung der Schwingungsbelastung über den gesamten Ar- Schwingungsbelastung. beitszeitraum deutlich erhöhen. Der angegebene Schwingungspegel repräsen- Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- tiert die hauptsächlichen Anwendungen des belastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. Hinweise für den Einsatz von Mauernutfräsen Beachten Sie folgende Hinweise, um die beim 22.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Arbeiten auftretenden Staubemissionen zu ver- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ringern. – Verwenden Sie nur von Bosch empfohlene Montage Kombinationen aus Mauernutfräse und Sau-...
Página 15
OBJ_BUCH-126-001.book Page 15 Tuesday, November 27, 2007 9:54 AM Deutsch | 15 – Verwenden Sie nur die von Bosch vorgesehe- Die Fräseinheit wird dadurch entriegelt und nen Absaugschläuche. Manipulieren Sie den schwenkt durch Federkraft sofort nach Absaugschlauch nicht. Gelangen Gesteins- oben.
Schnitttiefenskala 4. Lassen Sie die Taste 5 wie- der los. Konstantelektronik Vergewissern Sie sich, dass der Tiefenanschlag Die Konstantelektronik hält die Drehzahl bei 6 wieder eingerastet ist. Leerlauf und Last nahezu konstant und gewähr- leistet eine gleichmäßige Arbeitsleistung. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 17
– Führen Sie das Elektrowerkzeug mit beiden verhindern, wenn Sie zuvor mit der Mauernutfrä- Griffen und mit mäßigem, dem zu bearbei- se eine Nut mit maximaler Schnitttiefe erstellen. tenden Material angepassten Vorschub. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfal- len, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil- bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Zum Fräsen weiterer Nuten, parallel zu einer be- Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerk- reits bestehenden Nut, drücken Sie den Füh-...
Página 19
Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- nicht in den Hausmüll! ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Gemäß der Europäischen Richtli- lung von Produkten und Zubehören.
Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Supports must be open. placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
This may signifi- 22.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen cantly increase the exposure level over the total working period.
Página 26
For longer slots, the vacuum The vacuum cleaner must be approved for the cleaner must be guided along in time, with- extraction of masonry dust. Bosch provides suit- out obstructions in the path. able vacuum cleaners. – Wear hearing protection, protective goggles, The machine can be plugged directly into the re- dust mask and gloves as required.
Damaged dia- handle. mond cutting discs can rupture and lead to When working with 2 diamond cutting discs 18, injuries. always replace them in pairs. See graphics page for the mounting sequence. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
3 mm deeper than the requested slot depth. or supported. – Place the machine with the chaser rollers 7 on the surface to be worked. The cutting unit must be in the uppermost position. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Information on Structures centre for Bosch power tools. Slots in structural walls are subject to the In all correspondence and spare parts order, Standard DIN 1053 Part 1, or country-specific please always include the 10-digit article regulations.
OBJ_BUCH-126-001.book Page 30 Tuesday, November 27, 2007 9:54 AM 30 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Spare Parts Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools GNF 20 CA Locked Bag 66 Mounting flange 17 ..3 600 390 023 Clayton South VIC 3169 Spacer discs, 4 mm 19 .
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 32
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 33
Des flasques de meule ap- une perte de l’audition. propriés supportent la meule à tronçonner réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule à tronçonner. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 34
étincelles pourraient enflammer ces maté- sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de riaux. lame de scie dentée. De telles lames provo- quent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
La meule saillante peut mente le risque d’un choc électrique. couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câ- blages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
éteint ou en fonctionne- ment, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut rédui- re considérablement la sollicitation vibratoire 22.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pendant toute la durée de travail. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Déterminez des mesures de protection supplé- mentaires pour protéger l’utilisateur des effets...
Página 38
à proximité. – N’utilisez que les tuyaux d’aspiration prévus Certaines poussières telles que les poussiè- par Bosch. Ne pas manipuler le tuyau d’aspi- res de chêne ou de hêtre sont considérées ration. Au cas où des pierres pénètreraient cancérigènes, surtout en connexion avec des...
Página 39
La largeur de rainure admissible se trouve dans L’ordre du montage est indiqué sur la page des le chapitre « Caractéristiques techniques ». graphiques. Vous pouvez utiliser l’outil électroportatif avec une ou deux meules à tronçonner diamantées. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Marche/Arrêt 10, puis le relâcher. l’utilisation, puis en la rebranchant. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 41
à vide pour le laisser refroidir. té de fraisage, le moteur en marche, pour la sortir de la rainure jusqu’à ce que l’unité de fraisage s’encliquette dans la position la plus élevée. – Arrêter l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
être con- fiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou com- Pour fraiser d’autres rainures parallèlement à...
: troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Una brida adecuada soporta inmediato, al salir proyectados fragmentos convenientemente el disco tronzador redu- de la pieza de trabajo o del útil. ciendo así el peligro de rotura de este último. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 47
Investigue y la herramienta eléctrica y hacer que ésta sal- subsane la causa del bloqueo. ga impulsada en dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
9 Botón de bloqueo del husillo herramienta eléctrica con ambas manos. La 10 Interruptor de conexión/desconexión herramienta eléctrica es guiada de forma más segura con ambas manos. 11 Indicador de servicio(GNF 35 CA) 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Tolerancia K= ¡Colocarse un protector de oídos! Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direccio- nes) determinado según EN 60745: Valor de vibraciones generadas a =4,0 =4,0 Tolerancia K =1,5 =1,5 Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
útiles, conservar calientes las El aspirador empleado deberá ser adecuado pa- manos, organización de las secuencias de trabajo. ra aspirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores adecuados. Declaración de conformidad La herramienta eléctrica puede conectarse di-...
Página 51
– Únicamente utilice las mangueras de aspira- me. Gire el seguro 2 en sentido contrario a las ción previstas por Bosch. No modifique la agujas del reloj, p. ej., con el extremo del mango manguera de aspiración. Si alcanzan a pene- de la llave de dos pivotes 1.
Para desconectar la herramienta eléctrica suel- gina ilustrada. te el interruptor de conexión/desconexión 10, o en caso de estar enclavado, presiónelo breve- mente atrás, y suelte a continuación el interrup- tor de conexión/desconexión 10. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Los discos tronzadores diamantados pue- No sobrecargue la herramienta eléctrica de den ponerse muy calientes al trabajar; es- tal manera que llegue a detenerse. pere a que se enfríen antes de tocarlos. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Una vez finalizado el trabajo, desmonte todas las piezas de sujeción del útil y límpielas, al igual que la caperuza protectora. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
10 dígitos que figura en la placa de ca- México racterísticas de la herramienta eléctrica. Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Piezas de repuesto Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: [email protected]...
Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 58
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 60
Não dos. A utilização de água ou de outros agen- efectuar cortes extremamente profundos. tes de refrigeração líquidos pode provocar Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o um choque eléctrico. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
6 Esbarro de profundidade dem levar à explosão. A penetração num ca- 7 Rolos no de água causa danos materiais ou pode provocar um choque eléctrico. 8 Seta da direcção de trabalho Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Incerteza K= Usar protecção auricular! Valores totais de vibração (soma de vectores de três direc- ções) averiguada conforme EN 60745: valores totais de vibração a =4,0 =4,0 incerteza K =1,5 =1,5 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Declaração de conformidade O aspirador de pó deve ser homologado para a aspiração de pó de pedras. A Bosch oferece as- Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida- piradores apropriados. de que o produto descrito em “Dados técnicos”...
Página 64
– Só utilizar as mangueiras de aspiração indi- Assim a unidade de fresagem é destravada cadas pela Bosch. Não manipular a manguei- e se movimenta imediatamente para cima ra de aspiração. Se entrarem pedaços de pe- por força de mola.
Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá sol- página de esquemas. tar o interruptor de ligar-desligar 10, ou se esti- ver travado, premir por instantes o interruptor de ligar-desligar 10 no lado de trás e soltá-lo no- vamente. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Cuidado ao cortar em paredes portantes, veja a secção “Notas sobre a estática ”. Não carregue demasiadamente a ferramen- ta eléctrica, de modo que chegue a parar. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Após terminar o trabalho, deverá desmontar o dispositivo de aperto e limpar todas as partes de fixação, assim como a capa de protecção. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
OBJ_BUCH-126-001.book Page 68 Tuesday, November 27, 2007 9:54 AM 68 | Português Indicação de serviço 11 (GNF 35 CA) www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclare- A ferramenta eléctrica desligar-se-á automatica- cem com prazer todas as suas dúvidas a respei- mente se os carvões abrasivos estiverem gastos.
Le spine non modificate e le prese tensile può essere causa di gravi inciden- adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 70
Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 71
Prima di ogni utilizzo controllare gli acces- da taglio. sori in merito a scheggiature e crepe. Se l’elettroutensile oppure l’accessorio doves- se cadere, controllare che lo stesso non ab- bia subito alcun danno oppure utilizzare un Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 72
Di trica. conseguenza l’elettroutensile non è più con- trollabile ed al punto di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che avviene nella dire- zione opposta a quella della rotazione dell’elettroutensile. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 73
Non eseguire tagli ecces- sivamente profondi. Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico eccessivo se ne au- Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
18 Mola da taglio diamantata* 19 Spessori 20 Dado di serraggio 21 Scalpello* *L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Per una valutazione precisa della sollecitazione Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli im- da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i pieghi principali dell’elettroutensile. Qualora tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è ac- Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Il fresatrice per muratura e aspirapolvere per contatto oppure l’inalazione delle polveri classe di polveri M consigliate da Bosch. Al- possono causare reazioni allergiche e/o ma- tre combinazioni possono causare un’aspira- lattie delle vie respiratorie dell’operatore op- zione ed una separazione peggiore di polveri.
Página 77
OBJ_BUCH-126-001.book Page 77 Tuesday, November 27, 2007 9:54 AM Italiano | 77 – Utilizzare esclusivamente i tubo flessibili di Allontanamento dell’unità fresatrice aspirazione previsti dalla Bosch. Non mani- Per la sostituzione dell’utensile, l’unità fresatri- polare il tubo flessibile di aspirazione. Qualo- ce deve essere allontanata completamente. Ap- ra dovessero penetrare frammenti di pietra poggiare l’elettroutensile su una base stabile.
5 e posizionare la guida di profondità 6 sulla profondità di taglio desiderata sulla scala della profondità di taglio 4. Rilasciare il tasto 5. Assicurarsi che la guida di profondità 6 sia nuo- vamente scattata in posizione. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
3 mm Rimuovere il materiale tagliato rimasto con lo più profonda della profondità della scanala- scalpello 21. tura desiderata. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Se nonostante gli accurati procedimenti di pro- duzione e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- tensili Bosch. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 84
Gebruik alleen diamantdoorslijpschijven lang met het maximale toerental lopen. voor uw elektrische gereedschap. Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische ge- reedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig gebruik. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 85
Het draaiende inzetge- gereedschap kan bij de terugslag over uw reedschap kan in contact komen met het op- hand bewegen. pervlak, waardoor u de controle over het elektrische gereedschap kunt verliezen. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Grote werkstukken kunnen onder hun eigen elektrische schok. gewicht doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zijden worden ondersteund, vlakbij de slijpgroef en aan de rand. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 87
Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uit- voeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Dit kan de 22.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division trillingsbelasting gedurende de gehele arbeids- D-70745 Leinfelden-Echterdingen periode duidelijk verminderen.
Página 89
– Gebruik alleen de door Bosch voorziene af- Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en/of ziekten van de zuigslangen. Manipuleer de afzuigslang niet.
Página 90
19 worden gemonteerd. De sche gereedschap. Met 230 V aangeduide diamantdoorslijpschijf 18 kan anders tijdens elektrische gereedschappen kunnen ook het gebruik losraken en letsel veroorzaken. met 220 V worden gebruikt. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Geleid De nulspanningsbeveiliging voorkomt ongecon- het elektrische gereedschap in de richting troleerd starten van het elektrische gereed- van de pijl 8. schap na een onderbreking van de stroomtoe- voer. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 92
Bij het doorslijpen van bijzonder harde materia- len, bijvoorbeeld beton met veel kiezel, kan de diamantdoorslijpschijf oververhit raken en daar- door beschadigd worden. Een krans van vonken rond de diamantdoorslijpschijf geeft dit duide- 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Alleen voor landen van de EU: Bosch elektrische gereedschappen. Gooi elektrische gereedschappen Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- niet bij het huisvuil.
(f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet, hvis der skulle opstå uvente- el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktø- de situationer. jet op i ledningen eller rykke i ledningen 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan rene. Omhyggeligt vedligeholdte skære- blive ødelagt eller flyve omkring. værktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 96
Støv- eller åndedrætsmaske skal filtrere Du værktøjets drejeretning på blokeringsstedet. for høj støj i længere tid, kan Du lide høretab. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 97
Sørg for at skæreskiven når op på sit fulde omdrejningstal, før Du forsigtigt fortsætter snittet. Ellers kan ski- ven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller forårsage et tilbageslag. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 98
Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spændinger og i landespecifikke udførelser. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. 22.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dette kan føre til en betydelig forøgelse af sving- ningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
Página 100
Stil el-værktøjet på re de støvemissioner, der opstår under arbejdet. fast undergrund. Drej sikkerhedslåsen 2 f.eks. – Anvend kun de af Bosch anbefalede kombina- med greenden på tapnøglen 1 til venstre. tioner af murillefræser og støvsuger fra Fræseenheden bliver låst op og svinger der-...
Página 101
Lad el-værktøjet afkøle i ube- skæredybde på snit-/skæredybdeskalaen 4. Slip lastet tilstand ved max. ubelastet omdrejnings- tasten 5 igen. tal i ca. 30 sekunder. Kontrollér, at dybdeanslaget 6 er faldet i hak igen. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 102
Denne slibes igen ved at køre den i skubbes og trækkes. Lodrette slidser er nem- porøst materiale (f. eks. kalksten) i korte bevæ- me at fræse oppefra og ned. gelser. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Vedligeholdelse og rengøring oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Træk stikket ud af stikkontakten, før der Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig udføres arbejde på el-værktøjet. med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåb- se og indstilling af produkter og tilbehør.
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasse- ret elektrisk udstyr indsamles separat og gen- bruges iht. gældende miljøforskrifter. Ret til ændringer forbeholdes. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Ska- från rörliga delar. Löst hängande kläder, dade eller tilltrasslade ledningar ökar långt hår och smycken kan dras in av rote- risken för elstöt. rande delar. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 106
är avsett för kan farliga För vald kapskiva ska oskadade spännflän- situationer uppstå. sar i rätt storlek användas. Lämpliga flänsar stöder kapskivan och reducerar sålunda ris- ken för brott på kapskivan. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 107
Härvid accelererar ett vända personlig skyddsutrustning. Brott- okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets stycken från arbetsstycket eller insatsverkty- rotationsriktning vid inklämningsstället. gen kan slungas ut och orsaka personskada även utanför arbetsområdet. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 108
Låt kapskivan uppnå fullt varvtal innan den försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbets- stycket eller orsaka bakslag. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 109
/ II Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhål- lits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid 22.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen kan vibrationsbelastningen under arbetsperio- den öka betydligt.
Página 111
Lossa spännmuttern 20 med tvåstiftsnyckeln 1 – Använd endast av Bosch godkända sugslang- och skruva bort spännmuttern 20. Ta bort dis- ar. Manipulera inte utsugningsslangen. Om tansbrickorna 19 och stödflänsen 17.
Página 112
Tryck ned knappen för inställning av djupanslaget tomgångsvarvtal utan belastning. 5 och skjut djupanslaget 6 till önskat fräsdjup på fräsdjupsskalan 4. Släpp åter knappen 5. Kontrollera att djupanslaget 6 låst i läget. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 113
– Efter avslutad arbetsoperation sväng ut frä- senheten ur spåret med motorn igång innan fräsenheten låser i översta läget. – Koppla från elverktyget. Bromsa inte upp diamantkapskivor med tryck från sidan. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
även på adressen: Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe- www.bosch-pt.com ten utförs på elverktyget. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när Håll elverktyget och dess ventilationsöpp- det gäller frågor beträffande köp, användning ningar rena för bra och säkert arbete. och inställning av produkter och tillbehör.
Página 115
2002/96/EG för kasserade elek- triska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas se- parat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter- vinning. Ändringar förbehålles. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Dårlig vedlike- Tilbehør som dreies hurtigere enn godkjent, holdte elektroverktøy er årsaken til mange kan brekke og slynges rundt. uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 118
Støv- eller pustevernmasker må filtere den tende kjølemidler kan føre til elektriske støt. typen støv som oppstår ved denne bruken. Hvis du er utsatt for sterk støy over lengre tid, kan du miste hørselen. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 119
å trekke den roterende kappeskiven ut løpet av arbeidet. Med skadet ledning øker av snittet, ellers kan det oppstå et tilbake- risikoen for elektriske støt. slag. Finn og fjern årsaken til blokkeringen. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 121
Men hvis elektroverktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået 22.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen avvike. Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen over hele arbeidstids- rommet.
Página 122
– Bruk kun kombinasjonene av murnotfres og ut. Sett el-verktøyet på en fast undergrunn. Drei suger i støvklasse M som anbefales av Bosch. låsen 2 mot urviserne f. eks. med grepet til ha- Andre kombinasjoner kan føre til en dårligere kenøkkelen 1.
Página 123
Forhåndsvalg av skjæredybden må kun ut- rer en jevn arbeidseffekt. føres når elektroverktøyet er slått av. Med dybdeanlegget 6 kan ønsket skjæredybde velges på forhånd. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 124
Det er ellers fare for at den butt. Du kan slipe denne med korte snitt i abra- trykkes ukontrollert ut av snittet. Før el-verk- sivt materiale (f. eks. kalksandstein). tøyet i retning av pilen 8. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal- ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og dukter og tilbehør.
Página 126
Rett til endringer forbeholdes. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tistat itsesi onnettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 128
Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni säh- kokemattomat henkilöt. kötyökalussa ja niin asennettu, että suurin mahdollinen turvallisuus saavutetaan, t. s. niin, että mahdollisimman pieni osa katkai- 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 129
Veden tai anna sähkötyökalun käydä minuutti täydel- muiden nestemäisten jäähdytysaineiden lä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyöka- käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. lut menevät yleensä rikki tässä ajassa. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 130
Näiden laitteiden käyttö vähentää tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtumisen mahdollisuutta. pölyn aiheuttamia vaaroja. Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tukeva seisoma-asento. Sähkötyökalua pys- tyy ohjaamaan varmemmin kahdella kädellä. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 131
Suojausluokka / II / II Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisemmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 132
Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettu- na, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta 22.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen huomattavasti. Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huo- Asennus mioon myös se aika, jolloin laite on sammutettu-...
Página 133
– Käytä työpaikan puhdistukseen sopivaa imu- ria. Älä nosta kasaantunutta pölyä ilmaan la- Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imuroin- kaisemalla. tiin. Bosch-ohjelmassa on sopivia pölynimureita. Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kauko- Timanttikatkaisulaikkojen asennus käynnistyksellä varustetun Bosch-yleisimurin Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- pistorasiaan.
Página 134
Ylikuormitus pysäyttää moottorin. Anna sähkö- työnnä syvyydenrajoitin 6 leikkuusyvyysasteikon työkalun jäähtyä n. 30 sekuntia suurimmalla kie- 4 halutulle leikkuusyvyydelle. Vapauta painike 5. rosluvulla, ilman kuormaa. Varmista, että syvyydenrajoitin 6 on lukkiutunut paikoilleen. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 135
Laikka voidaan teroittaa – Sähkötyökalua voidaan sekä työntää että uudelleen leikkaamalla lyhyesti hiovaan ainee- myös vetää leikkuusuunnassa. Pystysuorat seen (esim. hiekkakiveen). urat syntyvät helposti käyttäen vetävää työs- kentelytapaa ylhäältä alaspäin. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
(katso osoite kappaleesta ”Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta”). Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Lisäurien jyrsimiseksi samansuutaisiksi jo jyrsi- 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- tyn uran kanssa painat suuntaisohjaimen 14 oh- teen mallikilvestä.
Página 137
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan di- rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal- listen lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu- siokäyttöön. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 138
σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 139
και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 140
σπασίματα και ρωγμές. Σε περίπτωση που το τυχαία επαφή με το δίσκο κοπής. ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο εργαλείο πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το εργαλείο μήπως έχει υποστεί κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε ένα άλλο, άψογο εργαλείο. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 141
μονωμένες επιφάνειές του, όταν εκτελείτε συρματόβουρτσα κτλ., προσκρούσει εργασίες στις οποίες υπάρχει κίνδυνος το [σκοντάψει] κάπου ή μπλοκάρει. Το σφήνωμα εργαλείο που χρησιμοποιείτε να συναντήσει ή το μπλοκάρισμα οδηγεί στην απότομη Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 142
προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού φωταερίου (γκαζιού) ή νερού, ηλεκτρικές εργαλείου. γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν κλότσημα. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα 17 Φλάντζα υποδοχής καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο 18 Διαμαντόδισκος κοπής* ηλεκτροπληξίας. 19 Ροδέλες απόστασης 20 Παξιμάδι σύσφιξης 21 Εξολκέας* *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 144
παρεκκλίνοντα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντή- Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- ρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να είναι λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. κι αυτή διαφορετική. Αυτό μπορεί να αυξήσει 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης 12 σ’ έναν απορροφητήρα σκόνης (ειδικό εξάρτημα). Μια επισκόπηση των τρόπων σύνδεσης σε διάφορους απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε στο τέλος 22.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen αυτών των οδηγιών. Υποδείξεις χρήσης των φρεζών αυλακώσεων...
Página 146
– Να χρησιμοποιείτε μόνο τους σωλήνες υπερβολικά. Μην τους εγγίξετε πριν αναρρόφησης που προβλέπονται από την κρυώσουν. Bosch. Να μην τροποποιείτε το σωλήνα αναρρόφησης. Σε περίπτωση που στο σωλήνα Μετακίνηση της μονάδας φρεζαρίσματος προς αναρρόφησης θα καταλήξουν θραύσματα τα έξω...
Página 147
για λίγο το διακόπτη ON/OFF 10 στο πίσω μέρος Όταν εργάζεστε με 2 διαμαντόδισκους κοπής 18 και ακολούθως αφήστε τον ελεύθερο. πρέπει να τους αλλάζετε μαζί και τους δυο. Η σειρά της συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 148
αφαίρεση του φις από την πρίζα κατά τη διάρκεια του κινητήρα, και αφήστε την να ασφαλίσει της λειτουργίας και την άμεση επανατοποθέτησή στην ανώτατη θέση της. του σ’ αυτήν. – Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 149
σπινθηρισμού που συμπεριστρέφεται μαζί με το διαμαντόδισκο κοπής αποτελεί εμφανή απόδειξη γι’ αυτό. Σε μια τέτοια περίπτωση διακόψτε την κοπή κι αφήστε το διαμαντόδισκο κοπής να περιστραφεί για λίγο χρόνο χωρίς φορτίο για να κρυώσει. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Απόσυρση πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 152
ş p s k şmad k- raslant sal temaslardan korumal d r. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 153
Eğer uygunsa küçük taşlama ve kullanmay n. Suyun veya diğer s v soğutucu malzeme parçac klar na karş koruma maddenin kullan m elektrik çarpmas na sağlayan toz maskesi, koruyucu kulakl k, neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 154
çarpmas na neden blokaja neden olabilir ve bunun sonunda da olabilir. geri tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu k r labilir. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 155
çelikli beton, duvar ve 21 K rma aleti* cadde kaplamalar gibi mineralli malzemenin *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart kesilmesi veya bu malzeme içinde kanal aç lmas teslimat kapsam nda değildir. için geliştirilmiştir. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Ancak toplam çal şma süresi içindeki titreşim yükünü elektrikli el aleti başka kullan m alanlar nda önemli ölçüde azaltabilir. kullan l rken, farkl uçlarla kullan l rken veya 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 157
Uygunluk beyan Kullanacağ n z elektrik süpürgesi taş tozunun Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde emilmesine müsaadeli olmal d r. Bosch bu işlere tan mlanan bu ürünün: 2004/108/EG ile uygun elektrik süpürgesi sunar. 98/37/EG yönetmelikleri hükümleri uyar nca Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan (28.12.2009 tarihine kadar) ve 2006/42/EG...
Página 158
19 ve bağlam flanş n 17 ç kar n. Montaj işleminin s ras grafik sayfas nda Taşlama milini 16 ve tak lacak bütün parçalar gösterilmektedir. temizleyin. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 159
Hasarl yüksek konumda olmal d r. elmasl kesme diskleri k r l p dağ labilir ve – Elektrikli el aletini çal şt r n. yaralanmalara neden olabilirler. Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)
Página 160
Örneğin bir k r c -delici ile duvarlarda delik aç l rken malzemenin etrafa savrulmas n kanal açma makinesi ile işlenen yerde maksimum kesme derinliği ile kesme yaparak önleyebilirsiniz. 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
önce her defas nda fişi prizden www.bosch-pt.com çekin. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar aletini ve havaland rma deliklerini daima işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
Página 162
OBJ_BUCH-126-001.book Page 162 Tuesday, November 27, 2007 9:54 AM 162 | UP-T 1 609 929 K57 | (27.11.07) Bosch Power Tools...
Página 163
3 607 950 017 GNF 20: 3 607 000 060 3 607 959 005 Ø 35 mm 3 m 2 609 390 392 GAS 50 MS 5 m 2 609 390 393 Bosch Power Tools 1 609 929 K57 | (27.11.07)