Mammut ALPINE RIDER Manual Del Usuario página 9

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
too far towards the neck.
– Fasten and tighten the chin strap
(see fig. 3).
For optimal protection when skiing or ski
touring, the padding with ear protection
must be fastened inside the helmet (see
fig. 6). For mountaineering and rock climb-
ing, the padding shall be removed (see fig.
7). To attach a headlamp or ski goggles,
push its headband under the mounting
clips (see fig. 4 and 5). This helmet is de-
signed especially and exclusively for use
when mountaineering or rock climbing, ice
climbing as well as during skiing and ski
touring. The construction was designed to
protect the head from falling ice, rocks
and other objects as well as during a fall
when skiing. Caution: critical damage to
the helmet need not be externally visible;
if there exists any doubt as to the safety
of the helmet, stop using it.
PROduCT lABElinG
A
Sticker on the back of helmet:
A1
Product name
A2
Product number
A3
Date of manufacture
A4
Country of manufacture
B
Sticker on the side of the helmet:
B1
Declaration of certification
B2
Manufactured by Mammut
B3
"i" symbol: please observe warnings
and instructions
B4
Helmet size
B5
Intended use
B6
Declaration of weight
CASquE d'AlPiniSmE ET dE SKi
fr
AlPinE RidER
Les instructions générales qui suivent
sont à lire attentivement et à suivre scru-
puleusement. Spécialement conçu pour
l'alpinisme, l'escalade et le ski, cet article
ne dégage pas l'utilisateur de sa respon-
sabilité personnelle.
AvERTiSSEmEnT
Toute personne qui utilise le matériel Mam-
mut est personnellement responsable d'en
apprendre la technique et l'usage approprié.
Chaque utilisateur endosse tous les risques
et accepte pleinement la responsabilité de
ses actes pour les dommages et accidents
quels qu'ils soient qui peuvent résulter lors
de l'emploi d'articles Mammut. Le fabricant
et le magasin spécialisé déclinent toute res-
ponsabilité en cas d'abus et d'utilisation ou
d'emploi inapproprié de ses produits. Ces
instructions générales sont faites pour
vous aider à utiliser correctement cet
article. Comme il est impossible de faire
icila liste de tous les usages inappropriés
et les possibilités d'erreur,ces directives
ne remplacent pas vos propres connais-
sances, votreformation, votre expérience
et votre responsabilité personnelle. Tou-
teélimination ou modification des éléments
originaux rend le casqueinutilisable. Malgré
l'utilisation d'un casque, on reste exposé à
desblessures graves voire mortelles.
STOCKAGE ET TRAnSPORT Les condi-
tions idéales de stockage sont : au
sec, à l'abri de la lumière,au frais et en
dehors du sac de transport. Protéger
également des radiations directes, des
produits chimiques, de la chaleur et des
contraintesmécaniques.
EnTRETiEn Laver à l'eau tiède avec un
savon neutre, bien rincer et laisser sécher
al'ombre. Pour le nettoyage, l'entretien ou la
désinfection, utiliser uniquement des subs-
tances n'ayant aucune répercussion préju-
diciable ni surle casque ni sur son porteur.
EffET dES PROduiTS CHimiquES ET
imPACTS SuR l'EnviROnnEmEnT Il faut
absolument éviter tout contact avec des
acides, solvants etautres matières réactives
ou sources de chaleur. Attention : les pro-
duits chimiques agressifs (dont notamment
la teinte, lessolvants, les étiquettes engom-
mées et autoadhésives) et la chaleur for-
tepeuvent dégrader les qualités du produit
sans présenter de signes extérieurs.Dans
ce cas, par mesure de sécurité, remplacer
immédiatement l'article.
ACCESSOiRES N'utiliser que du matériel
conforme aux normes actuelles et spéciale
ment conçu pour l'escalade et l'alpinisme,
et suivre strictement leur mode d'emploi.
duRéE dE viE ET éliminATiOn du mATé-
TRiEl Le casque doit être minutieusement
contrôlé avant et après chaque utilisation
afin de vérifier la présence éventuelle de
dégâts et d'usures. La durée de vie du
matériel ne peut pas être définie à l'avance,
dufait qu'elle dépend de plusieurs facteurs,
comme de la fréquence del'usage, de
l'entretien, des conditions climatiques etc.
En principe leproduit doit être remplacé
immédiatement :
– après une chute libre violente (charge
mécanique extrême)
– Après le contact avec les produits
chimiques agressifs
– Déchirures et bosselures sur la sur-
face du casque
– Déchirures au serrementon, serretête,
à la boucle et au niveau du système
de réglage
– Après l'usure excessive
– Lors de souillures irréversibles
Avec un stockage optimal et lors d'un
usage peu fréquent, le produitdoit être
échangé au plus tard après 6 ans.
loading