Mopar 82211409 Guia De Inicio Rapido página 9

Dodge caliber
GB
Fitting
• Check with the assembly instructions that all the necessary parts
are present.
• Clean the car's roof and those parts of the product that come into
contact with the roof.
• Go through and carefully follow the assembly instructions and the
recommendation list, if one is included. Then fi t the unit in the cor-
rect sequence, that is to say 1, 2, 3 and so on.
• Every time the unit is fi tted, check that the load carrier is sitting se-
curely on the roof. Try to push and pull the carrier out of its locked
position. Try also to pull out the tensioning tabs from the roof edge.
If you manage to move any part of the unit, the load carrier must be
secured more fi rmly. This test should be carried out regularly.
• No modifi cations to the product are permitted.
Loading
• The maximum load specifi ed in the assembly instructions is not
to be exceeded. However, this limit is always subordinate to the
maximum load recommended by the manufacturer of the car itself.
It is always the lower maximum recommended load that applies.
Max. roof load = load carrier weight + any fi tted carrier acces-
sories + the weight of the load itself.
• The load may not signifi cantly exceed the load carrier's width, and it
should always be spread evenly across the load carrier and with the
lowest possible centre of gravity.
• When several surfboards are being carried, they should not be
placed beside each other but instead one on top of the other.
• When carrying surfboards and other long items, these shall be
secured both at the front and the rear of the vehicle.
• Skis must be carried with their pointed ends facing the rear of the
vehicle.
• All loose or removable parts of the load such as bike child seats,
tyre pumps, fi ns and so on should be taken off prior to loading.
• The load should be thoroughly secured. Elastic bungees are not to
be used.
• The load's security should be checked after a short distance, and
thereafter at suitable intervals. Tighten the load's securing straps
whenever necessary.
NOTE! Always check the load's attachment security.
Driving properties and regulations
• Road speed should always be adjusted to suit the loadbeing
carried and the current driving conditions, such as road type and
quality, wind conditions, traffi c intensity and applicable speed limits.
• Note that the vehicle's total height increases when upright loads are
carried.
• The vehicle's driving characteristics and braking behaviour change
and its vulnerability to side-winds increases when a load is carried
on the roof.
• Products fi tted with a lock should always be locked during trans-
port.
Maintenance
• Check and replace worn-out or defective parts.
• The load carrier should always be cleaned and maintained, espe-
cially in the winter.
• Screws, nuts and locks (if fi tted) should be lubricated at regular
intervals.
• When not in use, the product should be removed from the vehicle.
• When the product is removed from the vehicle, all loose parts
should be stored safely.
01-10-2007
D
Montage
• Anhand der Montageanweisung kontrollieren, daß alle Teile mitge-
liefert sind.
• Das Fahrzeugdach und die Teile des Produkts, die mit dem Dach in
Berührung kommen, reinigen.
• Die Montageanweisung und etwaige Empfehlungsliste genau befol-
gen. Die Montage schrittweise 1, 2 usw. vornehmen.
• Nach jeder Montage die Lastenträger auf festen Sitz auf dem Dach
kontrollieren. Versuchen Sie, die Lastenträger aus ihrer Lage zu
rucken und die Halteklammern von der Dachkante loszuziehen
– falls dies gelingt, muß der Lastenträger fester gespannt werden.
Diese Kontrolle sollte regelmäßig erfolgen.
• Veränderungen des Produkts sind grundsätzlich nicht zugelassen.
Beladen
• Die in der Montageanweisung angegebene max. Zuladung darf
nicht überschritten werden – aber auch die Angaben in der Be-
triebsanleitung des Fahrzeugherstellers beachten. Bei Unterschied
zwischen den Werten gilt immer der niedrigere Wert.
Zul. Dachlast = Gewichte von Lastenträgern + etwaigem
Zubehör + Ladegut
• Die Zuladung darf seitlich nicht nennenswert über die Lastenträger
hinausragen, sie muß gleichmäßig auf den Lastenträgern verteilt
und mit möglichst tief liegendem Schwerpunkt angeordnet sein
• Mehrere Surfbretter dürfen nicht nebeneinander, sondern müssen
übereinander angeordnet werden.
• Surfbretter und andere lange Transportgüter müssen außerdem
vorn und hinten zuverlässig am Fahrzeug befestigt werden.
• Ski müssen immer mit den Spitzen nach hinten gerichtet transporti-
ert werden.
• Lose und abnehmbare Teile der Zuladung – wie Kindersitz, Fahr-
radpumpe, Flossen u.dgl. – müssen entfernt werden.
• Die Zuladung muß zuverlässig gesichert werden. Elastische Gurte
oder sog. Gepäckspinnen sind nicht zulässig.
• Die zuverlässige Befestigung der Zuladung nach einer ersten kurzen
Fahrstrecke überprüfen. Diese Kontrolle dann in regelmäßigen
Abständen wiederholen und die Zuladung bei Bedarf neu sichern.
ACHTUNG! Immer die zuverlässige Befestigung der Zuladung
kontrollieren!
Fahreigenschaften und Vorschriften
• Die Geschwindigkeit der Zuladung, dem Straßenzustand und -typ,
den übrigen Verkehrsverhältnissen sowie den Geschwindigkeitsvor-
schriften anpassen.
• Besonders beachten, daß beim Transport hoher Zuladung die lichte
Höhe des Fahrzeugs zunimmt.
• Die Dachlast beeinfl ußt das Fahr- und Bremsverhalten des
Fahrzeugs und auch die Seitenwindempfi ndlichkeit.
• Mit einem Schloß versehene Produkte müssen während der Fahrt
immer abgeschlossen sein.
Wartung und Pfl ege
• Verschlissene oder schadhafte Teile des Produkts unbedingt
erneuern.
• Die Lastenträger pfl egen und sauber halten, insbesondere im Win-
ter.
• Schrauben, Muttern und etwaige Schlösser regelmäßig mit
Schmiermittel behandeln.
• Bei Nichtbenutzung sollte das Produkt abgebaut werden.
• Beim Abbau des Produkts sollten etwaige lose Teile auf zuverläs-
sige Weise aufbewahrt werden.
page 9 of 12
K6860520
loading