Atlas Copco CC 650 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento
Atlas Copco CC 650 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Atlas Copco CC 650 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Mordaza demoledora de corte
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CC
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Mordaza demoledora de corte
Valido desde el numero de serie
CC 650
CC 950
© 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02
Instrucciones originales
101
101
650, 950
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco CC 650

  • Página 1 650, 950 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Mordaza demoledora de corte Valido desde el numero de serie CC 650 CC 950 © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Funcionamiento correcto............28 © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02...
  • Página 4 Cierre automático de las mordazas cortadoras........45 © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02...
  • Página 5 DECLARACIÓN CE..............54 Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) CC 650..... 54 Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) CC 950.
  • Página 7: Introducción

    Medida en una instrucción de seguridad ► Medida ♦ Proceso de funcionamiento establecido Explicación de los elementos de un dibujo ● Listado ● ● © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 8 INTRODUCCIÓN CC 650, 950 Los símbolos utilizados en las ilustraciones tienen los siguientes significados: operación permitida operación prohibida © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Unión Europea, se aplicarán las leyes y las normativas vigentes en el país donde se utilice. Deberá observarse también cualquier otra normativa o ley nacional más estricta. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 10: Cualificación

    Esto puede provocar lesiones graves si los hidráulica para su funcionamiento, según las cables alcanzan a las personas. normativas nacionales. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 11: Equipo De Protección

    (marca CE, etc.), aptitud y capacidad de funcionamiento de los dispositivos de seguridad de la instalación hidráulica. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 12: Medios/Consumibles, Precauciones

    Si ha penetrado aceite hidráulico en la piel, ► ► Compruebe los planes de situación de los consulte inmediatamente a un médico. conductos de gas de toda la zona de obras. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 13: Descarga Eléctrica, Precauciones

    Utilice una máscara respiratoria adecuada. ► ► Asegúrese de que no haya circuitos ocultos en el área de trabajo. Compruebe los esquemas de conexiones. ► © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 14: Manipulación De Maquinaria, Precauciones

    Utilice únicamente piezas y accesorios originales aprobados por Atlas Copco. Las modificaciones que suponen riesgos nuevos ► pueden exigir un nuevo procedimiento para la declaración de conformidad. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 15: Visión General

    Punta de diente nuevas placas de nombre y etiquetas. Funcionamiento El funcionamiento de una mordaza demoledora de corte se describe a continuación en una versión simplificada: © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 16: Placa De Identificación

    Tipo de aplicación Trabajos de demolición Trabajos de demolición ligera, por ejemplo con elementos de hormigón estrecho ligeramente armado, albañilería Desmontaje y reconstrucción de interiores © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 17: Garantía

    Por ejemplo, llave de tope para apretar los tornillos ● Allen de la placa adaptadora Por ejemplo, conexiones hidráulicas para la ● máquina portadora © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 18: Transporte

    ♦ Abra la mordaza demoledora de corte antes de transportarla. ♦ Eleve lentamente el equipo hidráulico. ♦ Coloque el equipo hidráulico sobre un palet. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 19: Transporte Con Carretilla Elevadora

    ► un material antideslizante. Asegure el equipo hidráulico a la zona de carga ► con cuerdas o cadenas; utilice los salientes de transporte disponibles. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 20 Asegure el equipo hidráulico al palet y a la zona ♦ de carga, como se muestra en la siguiente ilustración. Observe todas las normativas nacionales y ♦ regionales aplicables de fijación de cargas. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 21: Montaje

    El ancho de malla máximo permitido para el filtro de aceite es de 50 micras, que debe tener un separador magnético. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 22: Fabricación De La Placa Adaptadora

    ♦ Trate los pasos de rosca de los tornillos Allen (A) con agente antiadherente antes de enroscarlos. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 23 (B). ♦ Coloque el bulón de la bieleta (G) y bloquéelo. ♦ Desplace cuidadosamente el cilindro de cuchara (E) en ambas posiciones finales. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 24: Realización De Las Conexiones Hidráulicas

    »A« y »B« en la parte superior de la de tornillos/Pares de apriete). mordaza demoledora de corte y guárdelos en un Conexión de las mangueras hidráulicas para la lugar seguro. función »Girar« © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 25: Desmontaje Del Equipo Hidráulico De La Máquina Portadora

    ♦ Coloque el equipo hidráulico sobre bloques de apoyo de madera. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 26: Desmontaje De La Placa Adaptadora

    ♦ Guarde los tornillos de fijación y los pares de arandelas de bloqueo para su uso en el futuro. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 27: Funcionamiento

    Alta temperatura ambiente). La temperatura del aceite en la mordaza demoledora de corte debe estar entre 0 °C y +80 °C durante el funcionamiento. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 28: Encendido Y Apagado De La Mordaza Demoledora De Corte

    Compruebe que todos los conductos y las conexiones hidráulicas estén apretados y que la mordaza demoledora de corte funcione sin problemas. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 29: Posición De Trabajo

    0 °C. ♦ Durante las operaciones, el motor y las bombas de la máquina portadora deberán seguir funcionando incluso durante las pausas. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 30: Operación Prohibida

    Trabaje con el equipo hidráulico sólo cuando la ► máquina portadora está sobre un techo suspendido con capacidad de carga. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 31: Uso Con Cadena

    ♦ No utilice nunca el equipo hidráulico en Esto dañaría seriamente el equipo hidráulico. aplicaciones de palanca. Esto dañaría seriamente el equipo hidráulico. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 32: Giro Del Equipo Hidráulico

    Esta acción de inclinación destruiría el equipo transportar cargas. hidráulico. El equipo hidráulico no está diseñado para elevar ni manipular cargas. Esto dañaría el equipo hidráulico. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 33: Golpear/Picar

    No utilice nunca el equipo hidráulico para apartar detritos. Esto dañaría el equipo hidráulico. Uso bajo el agua ♦ Nunca utilice el equipo hidráulico bajo el agua. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 34: Corte De Aceros De Alta Calidad

    El corte de refuerzos con una resistencia a la tensión de > 500 N/mm puede dañar a la mordaza demoledora de corte. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 35: Mantenimiento

    Recoja el aceite hidráulico que se salga. ► Deséchelo de conformidad con las normativas ► medioambientales aplicables. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 36: Programa De Mantenimiento

    Compruebe el cartucho del filtro de aceite de la máquina portadora y cámbielo si es necesario. si es necesario Cambie las tuberías dobladas y dañadas. Cambie las mangueras deterioradas. Compruebe el desgaste de los pernos de la placa adaptadora. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 37: Limpieza

    Inyecte de 4 a 6 aplicaciones de grasa de cortadora por la boquilla de lubricación. ♦ Coloque la pistola de engrase en las boquillas de lubricación de las mordazas cortadoras (B). © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 38: Control De Grietas En La Mordaza Demoledora De Corte Y La Placa Adaptadora

    ♦ Cambie las tuberías y/o las mangueras ► deterioradas. Asegúrese de que no haya nadie entre las mordazas cortadoras. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 39: Control De Conexiones Atornilladas

    Saque con palanca el disco cortador (B) del asiento de los discos usando un destornillador o un cincel fino. ♦ Quite las laminillas de ajuste (C). © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 40: Control Del Asiento De Los Discos

    La holgura de los discos se debe corregir si es ♦ Sujete las tuercas hexagonales (D) con una llave mayor de 2 mm. de vaso para que no giren. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 41: Corrección De La Holgura De Los Discos

    ♦ Apriete los tornillos Allen (A) con los pares requeridos (consulte el capítulo Conexiones de tornillos/Pares de apriete). Abra totalmente las mordazas cortadoras. ♦ © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 42 (consulte el capítulo Corrección de la holgura de los discos). ♦ Repita este procedimiento hasta que la holgura de los discos sea inferior a 2 mm. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 43: Conexiones De Tornillos/Pares De Apriete

    A continuación apriete conforme al diagrama. Los pares de apriete se basan en componentes lubricados con recubrimiento de cinc y acero al carbono y complementarios de acero. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 44: Resolución De Problemas

    Monte nuevos cartuchos de alivio homologados o una Taller o centro de atención al válvula con características inadecuadas válvula limitadora de presión de más precisión cliente o distribuidor de su región © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 45: Fugas De Aceite De Las Tomas Hidráulicas

    Taller Válvula de alivio de presión defectuosa Coloque un nuevo cartucho limitador de presión Centro de atención al cliente o distribuidor de su región © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 46: Reparación

    (consulte el capítulo Normas de soldadura). ♦ Suelde el punto (D) (sólo la punta de las puntas) para endurecer la punta de diente. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 47 ► Suelde primero la capa amortiguadora antes del endurecimiento. ♦ Observe las siguientes normas de soldadura para conseguir una reelaboración óptima. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 48 Electrodo del alambre macizo (Böhler) EN 12072 G 13 4CN 13/4 Gas inerte EN 439-M 21 Enfriamiento Cubierto Dureza de la superficie 38 - 42 HRC © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 49 CC 650, 950 REPARACIÓN Mordazas cortadoras Endurecimiento CN 13/4-IG Endurecimiento CN 13/4-IG Endurecimiento CN 13/4-IG Endurecimiento CN 13/4-IG © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 50: Almacenamiento

    No exponga los cartuchos de grasa a la luz directa del sol. Almacene los cartuchos de grasa en un espacio ♦ seco y debidamente ventilado. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 51: Desecho

    Aceite hidráulico ♦ Recoja el aceite hidráulico que se salga. ♦ Deséchelo de conformidad con las normativas medioambientales aplicables. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 52: Especificaciones Técnicas

    Tenga en cuenta que el peso de servicio puede ser considerablemente mayor, dependiendo de la placa adaptadora. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 53 Tenga en cuenta que el peso de servicio puede ser considerablemente mayor, dependiendo de la placa adaptadora. © 2011 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5102 05 | 2011-08-02 Instrucciones originales...
  • Página 54: Declaración Ce

    Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) CC 650 Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Página 55: Declaración Ce De Conformidad (Directiva 2006/42/Ce) Cc 950

    Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) CC 950 Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Página 60 Queda prohibida la utilización y copia total o parcial del contenido sin autorización. Ello es de aplicación especialmente para marcas, denominación de modelos, números de piezas y planos. www.atlascopco.com...

Este manual también es adecuado para:

Cc 950

Tabla de contenido