Puesta En Marcha; Para Dar Partida - Oleo-Mac 725 B Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 725 B:
Tabla de contenido
Español

PUESTA EN MARCHA

MEZCLA COMBUSTIBLE (Fig. 14-15 A-B)
Emplee combustible (mezcla acetie/gasolina) al 4%
(25:1).
Con aceite PROSINT EFCO usar mezcla al 2% (50:1).
Con aceite eXtrasint EFCO usar mezcla al 1% (100:1).
ATENCIÓN: Los motores de 2 tiempos tienen
una potencia específica muy elevada, le aconsejamos
por lo tanto emplear gasolina super, con o sin
plomo y de marca conocida, con un índice de
octanos no inferior a 90. En la preparación de la
mezcla use sólo aceite especifico para motores de
2 tiempos. Al realizar los reaprovisionamientos de
combustible, hágalo siempre con el motor apagado y
lejos de las llamas. Llene sólo 3/4 partes del depósito
para permitir la expansión de la mezcla. Prepare sólo
la mezcla necesaria, no la deje en el depósito ni en
otros recipientes por mucho tiempo.
ARRANQUE DEL MOTOR
Cebar el carburador pulsando varias veces la burbuja
(A, Fig. 16). Ponga el interruptor (A, Fig. 17A-B-C) en
posición START. Ponga la palanca del cebador (D,
Fig. 18-18B) en posición CLOSE. Apoye la
desbrozadora en el suelo, en posición estable. Controle
que el disco gire libremente. Manteniendo firme la
desbrozadora, tire lentamente la cuerda de arranque
hasta que encuentre resistencia. Tire enérgicamente
cuantas veces sea necesario hasta que el motor
arranque. Espere aproximadamente 10 segundos
y tire la palanca del acelerador (B, Fig. 17A-B) para
poner automáticamente la palanca starter (D, Fig. 18-
18A) en la posición original "OPEN".
ATENCIÓN: Cuando el motor está caliente,
no accione el cebador para su arranque.
Fig. 17B
Fig. 17A
Nederlands
STARTEN
BENZINEMENGSEL (Fig. 14-15 A-B)
Voor normaal gebruik een 4% (25:1) mengsel (olie/
benzine) gebruiken.
Met de PROSINT EFCO olie een 2% mengsel 50:1
gebruiken.
Met de eXtrasint EFCO olie een 1% mengsel 100:1
gebruiken.
LET OP: 2 takt motoren hebben een hoog
specifiek vermogen en wij adviseren u daarom een
bekend benzinemerk te gebruiken, super met of zonder
lood en een octaangehalte van minimaal 90. Bij het
mengen alleen twee-takt olie gebruiken. Het bijvullen
dient u alleen te doen als de motor uit staat en buiten
bereik van open vuur is. Gelieve niet te roken tijdens het
vullen. De brandstoftank slechte voor 3/4 vullen om
uitzetten van het mengsel mogelijk te maken. Meng
slechts hoeveelheden die direct nodig zijn per maaiklus.
Laat het benzinemengsel niet voor langere tijd in de
benzinetank of jerrycan zitten.
HET STARTEN VAN DE MOTOR
Vul de carburateur door enkele malen op de vlotterbalg
te drukken (A, Fig. 16). Alleen bij modellen die zijn
uitgerust met dit soort voorzieningen. Zet de aan/uit
schakelaar (A, Fig. 17A-B-C) in de START positie. Zet
chokehendel in de CLOSE positie (D, Fig. 18-18B).
Plaats de bosmaaier stabiel op de grond en let er op dat
het maaiblad vrij rond kan draaien. Druk met één hand
op de bosmaier en trek met de andere hand aan het
startkoord tot er weerstand wordt gevoeld. Trek dan
stevig enkele malen totdat de motor begint te lopen.
Wacht ongeveer 10 seconden en trek dan aan de
gashendel (B, Fig. 17A-B), zodat de starterhendel (D,
Fig. 18-18A) automatisch in de oorspronkelijke stand
"OPEN" terugkomt.
LET OP: als de motor warm is geen choke
gebruiken om te starten.
Fig. 17C
Português

PARA DAR PARTIDA

MISTURA DE COMBUSTIVEL (Fig. 14-15 A-B)
Utilize combustível (mistura óleo/gasolina) a 4% (25:1).
Com òleo PROSINT EFCO use una mistura a 2%
(50:1).
Com òleo eXtrasint EFCO use una mistura a 1%
(100:1).
ATENÇÃO: Os motores a dois tempos são
dotados de uma potência específica elevada pelo que
aconselhamos a utilização de combustível super,
com ou sem chumbo, de marca conhecida cujo
indice de octanas seja pelo menos de 90. Na
preparação da mistura não utilize senão óleo especial
para motores a dois tempos. Desligue sempre o
motor antes de voltar a encher o depósito, e não o
aproxime de qualquer chama. Encha o depósito de
gasolina sòmente a três quartos a fim de permitir a
expansão da própria mistura. Fazer sempre a mistura
só quando fôr necessária, não a deixar muito tempo
no depósito ou outros recipientes.
ARRANQUE DO MOTOR
Pressione o bulbo várias vezes para carregar o
carburador (A, Fig. 16). Coloque o interruptor (A, Fig.
17A-B-C) na posição START. Ponha a alavanca de
acelerador (D, Fig. 18-18B) na posição CLOSE. Ponha
a roçadora no chão, numa posição estável e verifique
se o disco roda livremente. Mantendo a roçadora
firme puxe lentamente o cordão de arranque até
sentir uma certa resistência. Puxe energeticamente
algumas vezes para obter o arranque. Espere cerca
de 10 segundos e, em seguida, puxe a alavanca do
acelerador (B, Fig. 17 A-B), para deslocar automati-
camente a alavanca starter (D, Fig. 18-18A), para a
posição original "OPEN".
ATENÇÃO: Quando o motor estiver quente
não utilize a alavanca de ar para o seu arranque.
Fig. 18
Fig. 18A
14-15 A-B
4% (25:1).
PROSINT
EFCO,
2% (50:1).
eXtrasint
EFCO,
1% (100:1).
super, , , , ,
°ÂÌ›ÛÙ ÙÔ Î·ÚÌ˘Ú·Ù¤Ú Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ‚ÔÏ‚fi ·ÚÎÂÙ¤˜
ÊÔÚ¤˜ (∞, ∂ÈÎ. 16). µ¿ÏÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (∞, ∂ÈÎ. 17∞-
B-C) ÛÙË ı¤ÛË "START" .
D
18-18B
"CLOSE".
∆Ú·‚‹ÍÙ ‰˘Ó·Ù¿ ÌÂÚÈΤ˜
ÊÔÚ¤˜ ̤¯ÚÈ Ó· ¿ÚÂÈ ÂÌÚfi˜. ÂÚÈ̤ÓÂÙ 10 ‰Â˘Ù.
ÂÚ›Ô˘ Î·È ÌÂÙ¿ ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ Áο˙È (µ, ∂ÈÎ. 17∞-
µ), ÁÈ· Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙÔ ÌÔ¯Ïfi
STARTER (D, ∂ÈÎ. 18-18∞), ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ı¤ÛË
"√ƒ∂¡".
Fig. 18B
90
11
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

725 bl725 s725 t725 d

Tabla de contenido