OLIO - HUILE - OIL - ÖL
BENZINA - ESSENCE -
ACEITE - OLIE - OLEO -
GAS. BENZIN - GASOLINA
BENZINE -
4%-25 : 1
2%-50 : 1
5 l
200 cm
3
100 cm
3
10 l
400 cm
3
200 cm
3
25 l
1000 cm
3
3
500 cm
US
IMPERIAL
GAS
OIL (Fl.OZ)
GAS
OIL (Fl.OZ)
(Gal)
(Gal)
4%-25:1
2%-50:1
1%-100:1
4%-25:1
2%-50:1
1
5.12
2.56
1.28
1
6.4
3.2
2
10.24
5.12
2.56
2
12.8
6.4
5
25.6
12.8
6.4
5
32
16
Italiano
AVVIAMENTO
MISCELA CARBURANTE (Fig. 14-15 A-B)
Usare carburante (miscela olio/benzina) al 4% (25:1).
Con olio PROSINT OLEO-MAC usare miscela al 2%
(50:1).
Con olio eXtrasint OLEO-MAC usare miscela al 1% (100:1).
ATTENZIONE: I motori 2 tempi sono dotati
di potenza specifica elevata, consigliamo quindi l'uso
di benzine super, con o senza piombo di marca
conosciuta, con un numero di ottani non inferiore
a 90. Nella preparazione della miscela usare solo olio
specifico per motori a 2 tempi. Eseguire il riforni-
mento carburante sempre a motore spento e lontano
da fiamme. Riempire il serbatoio miscela solo per 3/4
per permettere l'espansione della stessa. Preparare
solo la miscela necessaria all'uso, non lasciarla nel
serbatoio o tanica per molto tempo.
AVVIAMENTO MOTORE
Caricare il carburatore premendo il bulbo varie volte
(A, Fig. 16).
Portare l'interruttore (A, Fig. 17A-B-C) in posizione
"START". Portare la leva starter (D, Fig. 18-18B) in
posizione "CLOSE". Appoggiare il decespugliatore
sul terreno in posizione stabile. Verificare che il disco
sia libero di girare. Tenendo fermo il decespugliatore,
tirare lentamente la funicella d'avviamento fino ad
incontrare resistenza. Tirare energicamente alcune
volte fino ad ottenere l'avviamento. Aspettare circa
5÷10 secondi e quindi tirare la leva acceleratore (B,
Fig. 17A-B), per riportare automaticamente la leva
starter (D, Fig. 18-18A), nella posizione originale
"OPEN".
ATTENZIONE: Quando il motore è già
caldo, non usare lo starter per l'avviamento.
10
1%-100 : 1
50 cm
3
100 cm
3
3
250 cm
1%-100:1
25
1.6
3.2
8
Français
MISE EN ROUTE
MELANGE CARBURANT (Fig. 14-15 A-B)
Utilisez du carburant (mélange huile/essence) à 4%
(25:1).
Avec l'huile PROSINT OLEO-MAC utilisez mèlange à
2% (50:1).
Avec l'huile eXtrasint OLEO-MAC utilisez mèlange à
1% (100:1).
ATTENTION: Les moteurs à 2 temps sont
dotés d'une puissance spécifique élevée c'est pourquoi
nous conseillons d'utiliser de l'essence super, avec
ou sans plomb, de marque connue, dont l'indice
d'octanes soit au moins de 90. Dans la préparation
du mélange n'utilisez que de l'huile speciale pour
moteurs a deux temps. Eteignez toujours le moteur
avant de vous ravitailler en carburant et n'approchez
pas de flammes, lorsque vous effectuez un
ravitaillement. Remplissez le réservoir à mélange aux
trois-quarts seulement afin de permettre l'expansion
du mélange même. Ne préparez que le mélange dont
vous avez besoin, ne le laissez pas longtemps dans
le réservoir ou dans un jerrycan.
DEMARRAGE DU MOTEUR
Remplir le carburateur en agissant maintes fois sur le
pompe (A, Fig. 16). Mettez l'interrupteur (A, Fig. 17A-
B-C) sur START. Mettez le levier starter (D, Fig. 18-
18B) sur CLOSE. Posez la débroussailleuse sur le
terrain en position stable et vérifiez si le disque tourne
librement. En tenant la débroussailleuse tirez lentement
la cordelette de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez
une certaine résistance. Tirez énergiquement plusieurs
fois jusque vouz obtenez la mise en toute. Atteindez
environs 5÷10 secondes et puis tirez le levier de
l'accélérateur (B, Fig. 17A-B), pour remetter
automatiquement le levier du starter (D, Fig. 18-18A)
dans sa position d'origine "OPEN".
ATTENTION: Quand le moteur est chaud
n'utilisez pas le starter pour le faire démarrer.
50
25
Fig. 15 A
English
STARTING
FUEL MIXTURE (Fig. 14-15 A-B)
Use a 4% (25:1) oil/gasoline mixture.
With PROSINT OLEO-MAC oil use a 2% (50:1) mixture.
With eXtrasint OLEO-MAC oil use a 1% (100:1)
mixture.
WARNING: 2-Stroke engines have high specific
horsepower and we therefore recommend the use of
well-known, super gasoline, with or without lead
and an octane rating of no less than 90. When
preparing the mixture, only use oil for two stroke
engines. Refill when the engine is switched off and far
away from naked flame. Do not smoke when re-filling.
Fill the brush cutter fuel tank only to 3/4 capacity to
allow for fuel expansion. Only prepare the quantity of
mixture for each job, do not leave the mixture in the
fuel tank or in a fuel canister for prolonged periods.
STARTING THE ENGINE
Fill the carburetor by pushing primer bulb a couple of
times (A, Fig. 16). Put the ON/OFF switch (A, Fig.
17A-B-C) in the START position. Put the choke lever
(D, Fig. 18-18B) in the CLOSE position. Place the
brush cutter on the ground in a stable position. Check
that the blade is free. Holding the brush cutter down,
pull the starting rope slowly until you meet resistance.
Then pull it hard several times until the unit starts.
When the engine starts, wait for about 5÷10 seconds
and then pull the throttle lever (B, Fig. 17A-B), the
choke lever (D, Fig. 18-18A) will return automatically
to the original "OPEN" position.
WARNING: Once the engine is warmed up
do not use the choke to start up again.
100
Fig. 15 B
Deutsch
STARTVORGANG
KRAFTSTOFFGEMISH (Abb. 14-15 A-B)
Benzin/Ölgemisch 4% (25:1).
Öl PROSINT OLEO-MAC verwenden Sie 2% (50:1).
Öl eXtrasint OLEO-MAC verwenden Sie 1% (100:1).
ACHTUNG: Die Zweitaktmotoren haben eine
hohe Literleistung, deshalb empfehlen wir die Benutzung
von verbleitem oder bleifreies Superbenzin bekannter
Marken, mit einer Oktanzahl von mindenstens 90
roz. Bei der Zubereitung des Gemisches ist nur
Spezialöl für zweitaktmotoren zu verwenden. Beim
Tanken muß die Motorsense abgeschaltet sein. Nicht
rauchen, es darf kein offenes Feuer in der Nähe sein.
Den Kraftstofftank zu 3/4 auffüllen, damit das Gemisch
expandieren kann. Nur die wirklich benötigte
Gemischmenge vorbereiten. Tank noch Gebrauch
entleeren. Das Gemisch nicht zu lange im Kanister
aufbewahren.
STARTVORGANG
Vergaser durch mehrmaliges Drücken der
Starterpumpe (A, Abb. 16) füllen. Ein-Aus-Schalter in
Stellung START (A, Abb. 17A-B-C) bringen. Den
Chokehebel (D, Abb. 18-18B) in Stellung CLOSE bringen.
Die Motorsense in standfester Position auf den Boden
legen. Sich vergewissern, daß das Schneidwerkzeug
frei drehen kann. Die Motorsense fest umschliessen und
mit der anderen Hand langsam den Starterzug ziehen,
bis ein Widerstand spürbar wird. Zum Anlassen einige
Male kräftig ziehen. Etwa 5÷10 Sekunden abwarten
und dann den Gashebel ziehen (B, Abb. 17A-B), um
den Chokehebel (D, Abb. 18-18A) automatisch wieder
in die Ausgangsposition "OPEN" zu bringen.
ACHTUNG: Wenn der Motor bereits
warmgelaufen ist und wieder gestartet werden
soll, darf der Chokehebel nicht verwendet werden.
Fig. 16