Технические Параметры; Замена Батареек - Elko EP iNels AirWD-101 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
Технические параметры
AirWD-101S
Питаниe
Питание от батареи:
Срок службы батареи:
Потребление в режиме ожидания:
Потребление в режиме передачи:
Настройки
Настройки:
Получение сигнала тревоги:
Отображение состояния батареи:
Управление
Управление:
Детекция датчика магнита
Закрыто:
Открыто:
Надежность:
Датчик:
Коммуникация
Протокол:
RCZ1 868 MHz
Рабочая частота:
Дистанц. на открытом пр-ве:
25 mW / 14 dBm
Макс. мощность сигнала:
Другие данные
Рабочая температура:
(следите за рабочей температурой батареек)***
Складская температура:
Рабочее положение:
Монтаж:
Степень защиты:
Датчик
Размер / Вес:
Магнит D/WD****
Размер / Вес:
* Частотные диапазоны B1 / B3 / B5 / B8 / B20 / B28
** B зависимости от покрытия отдельных сетей
*** Pабочая температура батареи в диапазоне -60...+85 °C
**** входит в комплект поставки
Безопасное обращение с устройством
При работе с устройством без корпуса, избегайте контакта с жид-
костями. Не прикасайтесь к открытым деталям устройства. Не при-
касайтесь металлическими предметами к внутренним механизмам
устройства.
Внимание
Перед монтажом устройства и началом его эксплуатации ознакомьтесь с руководством
пользователя. Инструкция по монтажу и подключению оборудования является неотъ-
емлемой частью комплектации товара. Монтаж и подсоединение к электросети должны
осуществлять специалисты, имеющие соответствующую профессиональную квалифика-
цию, при условии соблюдения всех действующих предписаний и подробно ознакомив-
шись с настоящей инструкцией и принципом работы оборудования. Надежность работы
оборудования обеспечивается также соответствующей транспортировкой, складиро-
ванием и обращением с ним. В случае обнаружения любого визуального дефекта, де-
формации, отсутствия какой-либо части, а также нефункциональности, оборудование
подлежит рекламации у продавца. Запрещается его установка при вышеперечисленных
дефектах. С отработавшим свой срок службы оборудованием и отдельными его частями
надлежит обращаться как с электрическим ломом, который подлежит утилизации. Перед
установкой необходимо убедиться, что все присоединяемые проводники, клеммы, на-
грузочные приборы обесточены. При установке и обслуживании необходимо соблюдать
все меры предосторожности, нормы, предписания и профессиональные положения о
работе с электрооборудованием. В связи с риском для здоровья не прикасайтесь к на-
ходящимся под напряжением частям оборудования. Для обеспечения качественной
передачи радиосигнала убедитесь в том, что все элементы в здании, где будет произво-
диться установка системы, расположены правильно. Элементы не предназначены для
размещения в металлических распределительных щитах или в пластиковых щитах с ме-
таллическими дверцами, так как металл препятствует прохождению радиосигнала. iNELS
Air не рекомендуется для работы с такими устройствами, как насосы, электрические обо-
греватели без термостата, лифты, электроподъемники и пр., так как эти устройства могут
создавать препятствия и помехи для радиопередачи, батарея будет быстро разряжаться,
удаленное управление будет невозможным.
AirWD-101L
AirWD-101NB
1x 3.6V LS 14500 Li-SOCl
AA
2
макс. 5 лет
макс. 3 лет
(в зависимости от типа сканирования и от частоты
импульса и передачи)
0.2 mW
250 mW
150 mW
850 mW
Посредством сообщения с сервера,
программируемого кабеля
сообщение на сервер
сообщение на сервер
кнопка SET
Магнитный контакт
Тампер
< 1.5 cm
> 2 cm
99.9 %
язычковый магнитный контакт
Sigfox
LoRa
868 MHz
LTE Cat NB1*
cca 50 km**
cca 10 km**
cca 30 km**
25 mW / 14 dBm 200 mW / 23 dBm
-30... +60 °C
-30 .. +70°C
вертикальное
клей / винты
IP65
70 x 62 x 34 мм / 43 Гр (без батарей)
15 x 75 x 13 мм / 13 Гр
4. Соблюдая полярность, установите батарейки в датчик (после установки батареек, в
приложение будет отправлено сообщение о функциональности датчика).
5. Установите и защелкните переднюю крышку. Для обеспечения необходимой степе-
ни защиты, убедитесь в плотности прилегания крышки.
Магнит D/WD
Магнит можно закрепить двумя способами:
• Закрепить на ровной поверхности методом приклеивания*: нанесите подходящий
клей на заднюю сторону основания устройства. Установите основание в выбран-
ном месте (подвижная оконная рама или дверь) и дайте клею высохнуть.
• Методом привинчивания**.
1
1. Вставьте отвертку в отверстие в верхней части магнита, нажмите, потяните крышку
вниз и откройте магнит.
2. С помощью отвертки выломайте в основании заглушки под шурупы.
3. В выбранном месте (подвижная оконная рама или дверь) просверлите два отвер-
стия нужного диаметра, соответствующего положению отверстий на основании
корпуса устройства. Установите основание и привинтите к поверхности винтами.
NB-IoT
4. Оденьте крышку на устройство и нажмите.
Рекомендации по монтажу
• Для надежной работы датчика и сохранения необходимого расстояния между маг-
нитом и датчиком следует внимательно проконтролировать положение датчика и
магнита.
• ПРИМЕЧАНИЕ: магнит на датчике расположен только с одной стороны, поэтому об-
ратите внимание на правильное положение магнита.
• Датчик подходит для наружной установки. Для условий его эксплуатации подходит
химически неагрессивная среда. Рекомендуемое рабочее положение - вертикаль-
ное.
• Перед монтажом проконсультируйтесь с производителем окон или дверей относи-
тельно выбора материала для закрепления датчика.
• При правильном размещении (в нижней части окна), окно можно устанавливать в
положение вентиляции.
• Изделие не требует специального обслуживания.
• Проверьте правильность расположения.
* клей должен соответствовать оптимальным условиям для размещения изделия
(влияние температуры, влажности...)
** диаметр крепежных винтов не должен превышать Ø 4 мм, к необходимой длине
для установки на поверхность нужно добавить 13 мм (расстояние от переборки до
задней поверхности корпуса).
*** В качестве крепежа можно использовать винт с потайной головкой диаметром
Ø 3 мм.
Замена батареек
1. Плоской отверткой нажмите поочередно на фиксаторы, расположенные на крыш-
ке и, отклоняя ее, откройте корпус.
2. Извлеките разряженную батарею, а на ее место вставьте новую, соблюдая поляр-
ность. Оба светодиода мигнут три раза (см. индикация состояния устройства).
3. Установите на место и надавливанием защелкните крышку.
Предупреждение:
Используйте батареи, предназначенные именно для этого изделия! Правильно устанавливайте
батарею в устройство. Разряженные батарейки необходимо заменить на новые. Не устанавливайте
одновременно новую и старую батарейки. При необходимости очищайте контакты батареек и
устройства перед использованием. Берегите батарейки от короткого замыкания! Не разбирать,
не перезаряжать, избегать перегрева! При попадании кислоты на открытые участки тела, их
необходимо промыть водой и обратиться к врачу. Храните батарейки в местах, недоступных для
детей. Не выбрасывайте использованные батарейки. После использования батарейки должны
быть отправлены на переработку.
Рестарт (перезапуск)
• Откройте корпус устройства. Отключите питание (выньте батарею из устройства).
• Нажмите кнопку SET > 1мин.
• Подключите питание (вложите батарею). Закройте корпус.
2 / 3
2
3
4
Click!
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido