Enlaces rápidos

%HWULHEVDQOHLWXQJ 'UXFNVSUKJHUlW
DE
2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV SUHVVXUH VSUD\HU
GB
0RGH GHPSORL SXOYpULVDWHXU j SUHVVLRQ
FR
,QVWUXFFLRQHV GH XVR DSDUHOKR SXOYHUL]DGRU VRE SUHVVmR
ES
)RDP%R\ 
Ersatzteile auf www.gluesing.net
Ersatzteile auf www.gluesing.net
Ersatzteile auf www.gluesing.net
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kränzle FoamBoy 100

  • Página 1 %HWULHEVDQOHLWXQJ 'UXFNVSUKJHUlW 2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV SUHVVXUH VSUD\HU 0RGH GHPSORL SXOYpULVDWHXU j SUHVVLRQ ,QVWUXFFLRQHV GH XVR DSDUHOKR SXOYHUL]DGRU VRE SUHVVmR )RDP%R\  Ersatzteile auf www.gluesing.net Ersatzteile auf www.gluesing.net Ersatzteile auf www.gluesing.net...
  • Página 2: Symbolikaufdemgerät

    Symbolik auf dem Gerät Symbolsontheappliance Symbolessurl'appareil Símbolosenelaparato Betriebsanleitunglesen Readtheoperatinginstructions Lirelemoded’emploi Leerlasinstruccionesdeuso max.- Einfüllmenge/-Überdruck Max.-fillingamount/-overpressure Quantitéderemplissage/-surpressionmaxi Cantidaddellenado/sobrepresiónmáx. EinsatzimWerkstattbereich Foruseintheworkshop Utilisationenatelier Usoentalleres EinsatzimKüchenbereich Foruseinthekitchen Utilisationencuisine Usoencocinas EinsatzimSanitärbereich Foruseinsanitaryareas Utilisationenmilieusanitaire Usoeninstalacionessanitarias Ersatzteile auf www.gluesing.net...
  • Página 3 Ersatzteile auf www.gluesing.net...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Originalbetriebsanleitung Technische Daten FoamBoy 100 Max. Einfüllmenge: 1,0 l Gesamtinhalt ca.: 1,5 l Leergewicht ca.: 0,5 kg Max. Betriebsüberdruck: 3 bar Max. Betriebstemperatur: + 40 °C Behälterwerkstoff: Polyethylen Pumpenwerkstoff: Polypropylen MaximaleFördermenge: 290ml/min WerkstoffderO-Ringe: Viton Flachstrahldüse: 110° Richtlinie97/23EGArtikel3,Absatz3. Inhaltsverzeichnis WARNUNG!EinWarnhinweisdieser SymbolikaufdemGerät....2 Gefahrenstufekennzeichneteinemögli-...
  • Página 5: Wichtigesicherheitshinweise

    Wichtige UmweltbelastendeSprühmittelmög- lichstamObjektverarbeiten(gezielt Sicherheitshinweise dosieren),unvermeidbareResteinge- eignetenAuffangbehälternzwischen- DieBetriebsanleitungvermitteltIhnen lagernundzumSondermüllgeben. wichtigeSicherheitshinweiseundInfor- Wasserhaushaltsgesetz(WHG)beiwas- mationen,diezumeinwandfreienBe- sergefährdendenFlüssigkeitenbeach- triebdesGeräteserforderlichsind! ten.VerordnungüberdasLagernwas- DieAnleitungvollständiglesen,aufbe- sergefährdenderFlüssigkeiten(VLwF) wahrenundggf.anNachbesitzerweiter- beiZwischenlagerungvonFlüssigkei- geben! tenbeachten.–Arbeitsstoffverord- AlleSicherheitshinweisedienenstets nung–TechnischeAnweisungLuft auchIhrerpersönlichenSicherheit! (TA-Luft). DiesesGerätentsprichtdenanerkannten Sprühgeräteund-mittelvonKindern, RegelnderTechnikunddeneinschlägigen TierenundGewässernfernhalten. Sicherheitsbestimmungen! VerstopfteDüsendürfennichtmitdem DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durch Mundausgeblasenwerden. Personen(einschließlichKinder)miteinge- DasGerätistnichtzurAufbewahrungvon schränktenphysischen,sensorischenoder Flüssigkeitenbestimmt,täglichnachjedem geistigenFähigkeitenodermangelsErfah- Gebrauchentleerenunddurchspülen. rungund/odermangelsWissenbenutztzu BeimPumpenstetsSicherheits-/Druckent- werden,esseidenn,siewerdendurcheine lastungsventil (A)beobachtenundzulässi- fürihreSicherheitzuständigePersonbeauf-...
  • Página 6: Ausrüstung

    Bezugsquellen:Berufsgenossenschaftoder WARNUNG! CarlHeymannsVerlagKg,Luxemburger GesundheitsgefahrdurchKontaktmit Straße449,50939Köln. derReinigungsflüssigkeit! ReparaturenandiesemGerätsindnur ReinigungsflüssigkeitkanninfolgevonEinat- durchdieServicestellendurchzuführen. men,VerschluckenoderAufnahmedurchdie ErsatzteilesolltenSiebeiIhremFach- HautGesundheitsschädenvonbeschränkter händlerbestellen.Soweitnichtvor- Wirkunghervorrufen.BeiauftretendenSymp- rätig,besorgterdieseschnellstens. tomenoderinZweifelsfällenärztlichenRat ACHTUNG! einholen.BeachtenSiedahernachfolgende Wirweisenausdrücklichdaraufhin,dasswir Sicherheitshinweise: nachdemProdukthaftungsgesetznichtfür -SicherheitshinweiseaufdenEtikettender durchunserGeräthervorgerufeneSchäden Reinigungsmittelbeachten.Bestimmte einzustehenhaben,soferndiesedurchun- SchaumreinigererfordernSchutzbrillen, sachgemäßeReparaturverursachtoderbei Schutzhandschuheoderanderweitige einemTeileaustauschnichtOriginal-Teilever- Schutzmaßnahmen. wendetwerdenunddieReparaturnichtvom -FordernSieimmereinSicherheitsdatenblatt KundenserviceoderdemautorisiertenFach- gemäßEWG91/155vomSprühmittelher- manndurchgeführtwordensind.Diesgilt stelleran. auchfürZubehörteile. Ausrüstung Sicherheits-/Druckentlastungsventil(A) GEFAHR! Ventilkörperkomplett(B) LebensgefahrdurchBrand-und/oder Filzscheiben(C)
  • Página 7: Vorhersehbarermissbrauch

    EskönnenmitdemGerätnurMittelausge- Gerätnichtrestlosausschüttenoderaus- brachtwerden,diezurVerschäumungge- spülenlassen(ÖleundölhaltigeFlüssig- keiten). eignetsind.DieSchaumbildungwirdbeein- flusstdurch: AufAnforderungstelltderGerätehersteller einedetaillierteWerkstoffstücklistedesGe- 1.dieHöhederKonzentrationdesMittelsin rätesfürgenauerePrüfungzurVerfügung. derLösung. EigenmächtigeVeränderungenamGerät 2.dieWasserhärte. odernichtbestimmungsgemäßeVerwen- 3.dieNeigungdesMittelszurSchaumbil- dungschließeneineHaftungdesHerstellers dung. fürdarausresultierendeSchädenaus. 4.dieAnzahldereingesetztenFilzscheiben (C). DieAngabendesMittelherstellerssindzube- Inbetriebnahme achten. SprühflüssigkeitensindinderPraxisGemi- WARNUNG! scheausverschiedenenStoffen,derenZu- Gesundheitsgefahrdurchauslaufende sammensetzungnurderMittelhersteller Reinigungsflüssigkeit! kennt.DieEignungdesGerätesfüreinebe- EinundichtesGerätoderundichteGeräteteile stimmteFlüssigkeitistdeshalbdurchden könnendazuführendasReinigungsflüssigkeit BetreiberimBenehmenmitdemMittelher- ausläuftoderherausspritzt. stellervordemEinsatzzuprüfen. BeachtenSiedahernachfolgende Sicherheitshinweise: VorhersehbarerMissbrauch -VorjedemGebrauchGerätauf einwandfreienZustandundDichtigkeit DasGerätist nichtgeeignetfür:...
  • Página 8: Entleerungundwartung

    WARNUNG! Hinweis!ÜberdieEinfüllöffnungkann einFlüssigkeitsrestimBehälterrestlos GesundheitsgefahrdurchKontaktmit ausgeschüttetwerden(beiwasserge- derReinigungsflüssigkeit. fährdendenFlüssigkeiten,sieheKapitel BeachtenSiediemax.Füllmenge “WichtigeSicherheitshinweise,sowie (s.TechnischeDaten)unddierichtige VorgabendesMittelherstellers).Wahl DosierungdesSprühmittelherstellers. undEntsorgungderSpülflüssigkeitrich- Ventilkörper(B)wiedereinschraubenund tensichnachdenVorgabendesMittel- herstellers.AuchbeimSpülendieBestän- Gerätaufpumpen.DabeiSicherheits-/ digkeitderGerätewerkstoffe Druckentlastungsventil(A)beobachten. DerHöchstdruckisterreicht,wenndasSi- beachten. cherheits-/Druckentlastungsventilan- DieLebensdauerderPumpewirderheblich spricht.EtwaigerÜberdruckentweichtdurch verlängertwennabundzuderPumpen-O- dasSicherheits-/Druckentlastungsventil. Ringmitharz-undsäurefreiemFettge- schmiertwird. DurchBetätigenderDrucktaste(G)amVen- tilkörperwirdderSprühvorgangausgelöst. SolltedieSchaumbildungnichtmehrgege- DasLoslassenderDrucktaste(G)bewirkt bensein,prüfenSieobdieLufteinlassboh- einesofortigeUnterbrechungdesSprühvor- rungenimAnschlussnippel(E)verstopft gangs. sind,ggf.diesesäubern. WennderBehälterdruckaufetwa1,0bar Hinweis!StarkeBeanspruchungauf- abgesunkenist,Drucknachpumpen,um grundderBetriebsweise(einschl.des gleichmäßigeFlüssigkeitsverteilungzu TransportszumEinsatzortundderAuf-...
  • Página 9: Technicaldata

    Technical Data Type FoamBoy 100 Max. filling volume 1.0 l Total capacity approx. 1.5 l Empty weight approx. 0.5 kg Max. operating overpressure 3 bar Max. operating temperature + 40 °C Tank material Polyethylene Pump material Polypropylene Maximum delivery rate:...
  • Página 10: Importantsafetyinstructions

    Important safety instructions anyunavoidableresiduesshouldbeput inasuitableholdingcontainerandsent Theseoperatinginstructionsfamiliarise forspecialdisposal. youwithimportantsafetyinstructions Observealllawsandregulationscon- andinformationrequiredtooperatethe cerningmaterialshazardoustowaters deviceproperly! whentemporarilystoringanddispos- Pleasereadtheinstructionscarefully, ingofsuchmaterials. keeptheminasafeplaceandpassthem Keep away spraying devices and agents ontothenextownerwiththedevice, from children, animals and waters. ifnecessary! Donottrytoclearblockednozzlesbyblow- Allsafetyinstructionsserveforyourper- ingthemoutwithyourmouth. sonalprotectionaswell! The unit is not intended to store liquids, it This device is in compliance with the gener- must be emptied out after each time it has ally accepted technical rules and the relevant...
  • Página 11: Equipment

    ATTENTION! For this reason, observe the following safety Weherebyexplicitlystatethatwehavenoli- instructions: abilitywhatsoeverundertheGermanProd- -Observethesafetyinstructionsonthe uctLiabilityLawforanydamagecausedasa cleaningsubstancelabels.Safetygoggles, resultofunauthorisedrepairsorbytheuseof protectiveglovesorotherprotective replacementpartsthatwerenotoriginal measuresareadvisedwhenusingcertain spareparts,andwheretherepairworkwas foamcleaners. notdonebyourafter-salesservicesectionor -Always request a safety data sheet as per anauthorisedtechnician.Thisalsoappliesto EWG 91/155 from the manufacturer of the accessoryparts. medium to be sprayed and comply with instructions.
  • Página 12: Foreseeablemisuse

    Getting Started Observetheinformationgivenbythemanufac- turerofthemedium. In practice, sprayed liquids are a mixture of WARNING! various substances whose composition is Healthriskthroughleakingcleaning only known to the manufacturer. The suit- fluid!! ability of the unit for a specific liquid must Aleakingdeviceorleakingcomponentsmay therefore be determined before use by the resultindrainingorspoutingofcleaningfluid.
  • Página 13: Emptyingandservice

    The spraying process is initiated by press- The pump will last much longer if the ing the push button (G) on the valve body. pump O-ring is lubricated from time to Releasing the push button (G) immediately time with a little resin- and acid-free interrupts the spraying process.
  • Página 14: Caractéristiquestechniques

    Caractéristiques technique Type FoamBoy 100 Volume maxi. de remplissage : 1,0 l Volume total env. : 1,5 l Poids à vide env. : 0,5 kg Surpression maxi. de servic e: 3 bars Température maxi. de service : + 40 °C Matériau du réservoir :...
  • Página 15: Importantesconsignesdesécurité

    Importantes consignes Sipossible,traiterlesproduitspol- luantssurl'objet(dosageconséquent), de sécurité stockerlesrestesinévitablesdansdes récipientsappropriésetlesévacuer Lanoticed’utilisationvousfournitdes aveclesdéchetsspéciaux. consignesdesécuritéetinformationsim- Observerlalégislationrelativeauxsub- portantesnécessairesaufonctionnement stancesdangereusespourl’eaulorsde impeccabledel’appareil. l’entreposageetdelamiseaurebut. Veuillezlireintégralementlanotice,la Tenir les appareils et produits de pulvérisa- conserveretlaremettreàunéventuel tion à distance des enfants, des animaux et futurpropriétaire! des plans d’eau. Lesconsignesdesécuritévisentaussitou- Les buses encrassées ne doivent pas être joursvotresécuritépersonnelle! débouchées en soufflant avec la bouche.
  • Página 16: Equipement

    ATTENTION! Pourcesraisons,veuillezrespecterles Nousattironsl’attentionsurlefaitque, consignesdesécuritésuivantes: conformémentlalégislationallemandeen -Observerlesconsignesdesécuritéfigurant vigueursurlaresponsabilitéproduits,nous surlesétiquettesdesdétergents.Certains nerépondonspasdesdommagesprovo- produitsmoussantsnécessitentdeslunettes quésparnotreappareils’ilssontcauséspar deprotection,desgantsprotecteursou uneréparationincorrecte,sidespiècesre- d’autresmesuresdeprotection. changeautresquedespiècesd’origineont -Exigez toujours une fiche technique de étéutiliséesousilaréparationn’apasété sécurité suivant CEE 91/155 de la part du effectuéeparleserviceclientèleouparle fabricant du produit de pulvérisation. spécialisteautorisé.Celavautaussipourles accessoires. Equipement DANGER! Soupape de sécurité/détendeur (A) Dangerdemortencasd’incendieet/ou Corps de soupape complet (B)
  • Página 17: Formesprévisiblesd'utilisationabusive

    Mise en service Les liquides pulvérisées sont en pratique des mélanges de différentes substances, dont la composition n'est connue que du AVERTISSEMENT! fabricant. L'aptitude de l'appareil pour un Dangerpourlasantéencas liquide déterminé doit donc être contrôlée d’écoulementdedétergent! par l'utilisateur en prenant contact avec le Undéfautd’étanchéitésurl’appareilouses fabricant du produit avant l'emploi.
  • Página 18: Vidangeetentretien

    Lapressionmaximaleestatteintelorsquela Laduréedeviedelapompepeutêtrenette- soupapedesécurité/ledétendeurrépond. mentprolongé,sidetempsentempslejoint Lasurpressionéventuelleestévacuéeparla toriquedelapompeestgraisséeavecunpeu soupapedesécurité/ledétendeur. degraissesansrésineetsansacide. Pour pulvériser, appuyer sur le bouton (G) Silemoussagen’estplusassuré,vérifiezque situé sur le corps de la soupape. La pulvéri- lesalésagesd’entréed’airdansleraccordfi- sation s'interrompt dès que vous arrêtez leté(E)nesontpasbouchésetnettoyez-lessi d'appuyer sur le bouton (G). nécessaire. Lorsque la pression du réservoir est redes- Remarque!Une sollicitation intense de cendue à...
  • Página 19: Datostécnicos

    Datos técnicos Tipo FoamBoy 100 Cantidadmáximadellenado: 1,0l Contenidototalaprox.: 1,5l Pesovacíoaprox.: 0,5kg Presiónmáximadeservicio: 3bar Temperaturamáximadeservicio: +40°C Materialdelrecipiente: polietileno Materialdelabomba: polipropileno Caudal máximos: 290ml/min Materialdelasjuntastórica: Viton Toberapulverizadoraplana: 110° Directiva97/23/CE,Artículo3,Párrafo3 Índice ¡ADVERTENCIA! Un aviso clasificado Símbolosenelequipo ....2 con este grado designa una posible si- Datostécnicos.
  • Página 20: Instruccionesimportantesdeseguridad

    Instrucciones importantes de Alterminardeutilizarelaparato,límpieloa fondoinmediatamente;acontinuaciónsé- seguridad quelobien. Aserposible,aplicarelaerosolcontami- Elmanualdeinstruccionesleofreceim- nanteenelobjeto(dosificarenelpunto portantesinstruccionesdeseguridadein- preciso),almacenartemporalmentelos formaciónnecesariasparaelfunciona- restosinevitablesenrecipientescolec- mientoperfectodesuequipo. toresadecuadosydesecharconlosresi- Leaíntegramenteelmanual,consérvelo duostóxicos. yentrégueloalosposiblespropietariossi- Observarlasleyesydisposicionesrelati- guientesdelequipo. vasalosproductosnocivosparaelagua Todaslasinstruccionesdeseguridadtie- duranteelalmacenamientotemporaly nentembiéncomoobjetivocuidardesu eldesechado. seguridadpersonal. Mantenerlospulverizadoresyaerosolesale- Esteequipocumpleconlasregulaciones jadosdelosniños,animalesyaguas. comúnmenteaceptadasdelatécnicaylas Nosoplarconlabocalasboquillasatascadas. directricesaplicablessobreseguridad. Elaparatonoestáprevistoparaguardarlí- Esteequiponoesapropiadoparaelusopor quidos.Deberávaciarseylimpiarsediaria- partedeniñosoadultosconcapacidades mentedespuésdesuuso. físicas,sensorialesopsíquicaslimitadaso Albombeardeberáobservarsesiempreel quecarezcandelaexperienciaoelconoci- válvuladeseguridad/reductoradepresión mientonecesarios,anoserquecuentencon...
  • Página 21: Equipamiento

    Lasreparacionesdelosaparatosdeben ¡ADVERTENCIA! serrealizadossolamenteporloscen- Peligroparalasaludporcontactoconel trosdeServicio.Pidalaspiezasdere- líquidolimpiador. puestoasudistribuidoroficial.Sino Ellíquidolimpiadorpuedetenerconsecuen- estuvierandisponibles,éllasrecibirá ciasperjudicialesmoderadasparalasaludal enelmenortiempo. inspirarse,tragarseoabsorberseporlapiel. ¡ATENCIÓN! Sisepresentansíntomasoencasodeduda, Advertimosespecialmenteque,deacuerdo consulteasumédico.Observelassiguientes conlaleyde responsabilidaddelproducto, instruccionesdeseguridad: notenemosqueresponsabilizarnosdelos -Observarlasinstruccionesdeseguridadde dañosproducidospornuestroaparatosi lasetiquetasdeloslimpiadores.Algunos estossehanoriginadoporunareparación limpiadoresespumososrequierenelusode inapropiadanorealizadaporunServiciooun gafas,guantesuotrasmedidasdeprote- profesionalautorizado,oporhabercam- cción. biadopiezasporotrasquenoseanrepuestos -Pida siempre una hoja de seguridad de originales.Loantedichotambiénesválido datos al fabricante del agente pulveriza- paralaspiezasderepuesto.
  • Página 22: Malusoprevisible

    Conelaparatosólopuedenrociarsemedios (aceites y líquidos que contengan adecuadosparaelespumaje.Laformación aceite). deespumadependedelossiguientesfacto- A petición, el fabricante del aparato facili- res: tará una lista de materiales detallados del 1.elgradodeconcentracióndelmedioenla aparato para su comprobación más exacta. solución. Las modificaciones por cuenta propia en el 2.ladurezadelagua. aparato o la utilización no prevista exclu- 3.latendenciadelmedioaformarespuma.
  • Página 23: Vaciadoymantenimiento

    ¡ADVERTENCIA! Nota: Atravésdelaaberturadellenado sepodrávaciarcompletamenteelresto Peligroparalasaludporcontactoconel delíquidodelrecipiente(encasodelíqui- líquidolimpiador. dosnocivosparaelagua,véaseelcapí- Observelacantidaddellenadomáxima tulo“Instruccionesimportantesdesegu- (véaseDatostécnicos)yladosificación ridad",asícomolasespecificacionesdel correctadelfabricantedelaerosol. fabricantedelmedio).Laselecciónyeli- Volveraenroscarelcuerpodeválvula(B) minacióndellíquidolimpiadordependen delasespecificacionesdelfabricantedel Observarduranteelprocesolaválvuladese- agente.Inclusoallavar,observarlaesta- guridad/reductoradepresión(A).Lamá- ximapresiónsehabráalcanzadocuandola bilidaddelosmaterialesdelaparato. válvuladeseguridad/reductoradepresión Laduracióndelabombasealargaconsidera- reaccione.Laposiblesobrepresiónescapa blementesidevezencuandoselubrificala porlaválvuladeseguridad/reductoradepre- juntatóricadelabombaconunpocode sión. grasalibrederesinayácido. Presionando el pulsador (G) del cuerpo de Encasodequesedejedeformarespuma, la válvula se inicia la pulverización. Al soltar compruebesilosorificiosdeentradadeaire el pulsador (G)se interrumpe inmediata- delnipledeempalme(E)estánobstruidosy,...
  • Página 24 , .UlQ]OH *PE+ (OSNH  ' %LHOHIHOG 7HOHIRQ           7HOHID[          LQIR#NUDHQ]OHFRP ZZZNUDHQ]OHFRP Ersatzteile auf www.gluesing.net...

Tabla de contenido