Petzl PIRANA Manual Del Usuario página 14

(PL) POLSKI
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach
nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki.
Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów na
stronie www.petzl.com
W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować
z przedstawicielem firmy PETZL.
1. Zastosowanie
Przyrząd zjazdowy przeznaczony do kanioningu.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym
jego wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których
został przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej
swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania
i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania
tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Użytkownik musi umieć przewidzieć pewne nieoczekiwane sytuacje,
mogące wystąpić w trakcie posługiwania się sprzętem i znać
odpowiednie techniki ratownictwa. Zalecane jest przeszkolenie
z technik ratownictwa.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego
w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne
przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność
za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno
w zakresie technik działania jak i środków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność
za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią
włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów.
Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności
i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Pierwszy punkt hamowania, (2) Drugi punkt hamowania,
(3) Trzeci punkt hamowania, (4) Element utrzymujący karabinek
w odpowiednim położeniu, (5) Otwór do wpinania karabinka,
(6) Otwór, przez który przechodzi lina.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed każdym użyciem
Sprawdzić czy na produkcie nie ma pęknięć, deformacji,
śladów uderzeń, korozji itd. Sprawdzić stan zużycia elementu
utrzymującego karabinek w odpowiedniej pozycji.
Szczegółowe procedury kontrolne każdego SOI znajdują się na
stronie stronie www.petzl.fr/epi
W przypadku wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem
PETZL.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie
z pozostałymi elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej
- względem siebie - pozycji elementów wyposażenia.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi
elementami systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa
dla produktu instrukcja).
Karabinek: używać karabinka z blokadą, o średnicy 12 mm,
z okrągłym przekrojem.
Zalecamy karabinki Petzl ATTACHE lub VERTIGO.
Liny: PIRANA funkcjonuje na linach dynamicznych (EN 892),
półstatycznych (EN 1891), statycznych o średnicy od 9 do 13 mm.
UWAGA: niektóre liny mogą być bardzo śliskie, np. nowe, o małych
średnicach...
5. Zakładanie przyrządu na linę
- Wpiąć karabinek do przyrządu PIRANA (a. leworęczni, b.
praworęczni). Upewnić się, że karabinek jest dobrze zablokowany
w przyrządzie PIRANA.
- Wpiąć przyrząd PIRANA do uprzęży: nakrętka karabinka od strony
użytkownika.
Uwaga: opisy podane w instrukcji dotyczą osób praworęcznych.
6. Zjazd
A- Zjazd - pozycje hamowania
Przełożyć linę przez otwór w przyrządzie, a następnie przez
karabinek. Zablokować karabinek. Zablokować karabinek.
Przyrząd zjazdowy PIRANA można wpinać w linę na trzy sposoby,
różniące się siłą hamowania: siła minimalna, pośrednia, maksymalna.
Sposób wpięcia należy wybrać przed zjazdem, w zależności od
ciężaru użytkownika, jego doświadczenia w technikach zjeżdżania,
rodzaju i średnicy liny oraz konfiguracji terenu.
Uwaga, zawsze trzymać wolny koniec liny.
Dla zjazdu w wodospadzie należy założyć linę z możliwością jej
odblokowania. Zalecana jest autoasekuracja gdy tylko jest to
możliwe.
B- Dodatkowe hamowanie przy krótkim zjeździe
C- Blokowanie
1. Szybkie blokowanie. Wymaga trzymania ręką wolnego końca liny
(od strony hamującej).
2. Blokowanie bezpieczne: stosowane w pełnym zwisie.
D- Zjazd na linie podwójnej
Minimalna dozwolona średnica liny: 8 mm
Uwaga, średnica liny decyduje o możliwości lub jej braku użycia
niektórych pozycji hamowania.
14
D05 PIRANA
D055000A (290610)
7. Pozycja transportowa
Chcąc uniknąć przypadkowego zahaczenia przyrządu PIRANA
- można go wpiąć karabinkiem do uchwytu sprzętowego lub
przymocować CARITOOLem do uprzęży.
8. Informacje ogólne Petzl
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych
i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji.
W przypadku produktów metalowych jest nieokreślony.
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że
jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt
z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi
temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią,
duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek
podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich
przypadkowego użycia.
Kontrola produktu
Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać
gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera.
Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu
i intensywności użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl
zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.
Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość
identyfikacji produktu.
Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej:
typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub
indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnej
kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.
Przykład na www.petzl.fr/epi
Przechowywanie, transport
Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od
promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć
produkt w razie potrzeby.
Modyfikacje, naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji
nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia,
zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań
i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
w związku z użytkowaniem jego produktów.
loading