Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Thank you for purchasing this Yamaha Digital Piano!
We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and
convenient functions of the instrument. We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place
for future reference.
Before using the instrument, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 5–6.
Nous vous remercions d'avoir choisi ce piano numérique de Yamaha !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions
avancéeset pratiques de votre instrument. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de
main pour toute référence ultérieure.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5 et 6.
Gracias por adquirir este piano digital Yamaha
La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Antes de utilizar el instrumento, lea las "PRECAUCIONES" , en las páginas 5-6.
Keyboard Stand Assembly
For information on assembling the keyboard stand, refer to the
instructions on page 12 of this manual.
Montage du support de clavier
Pour les informations relatives à l'assemblage du support de clavier,
reportez-vous aux instructions figurant en page 12 de ce manuel.
Montaje del soporte del teclado
Para información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte
las instrucciones en la página 12 de este manual.
EN
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha PortableGrand DGX-600

  • Página 1 Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5–6. Nous vous remercions d'avoir choisi ce piano numérique de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancéeset pratiques de votre instrument.
  • Página 2 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Página 3 IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal...
  • Página 4 DGX-660 Manual de instrucciones...
  • Página 5: Leer Detenidamente Antes De Empezar

    En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de • Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione. el interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
  • Página 6: Conexiones

    Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
  • Página 7: Mantenimiento

    • En este producto se incluye contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para el cual Yamaha dispone de licencia para utilizar el copyright de otras empresas. Debido a las leyes de copyright y otras leyes aplicables, NO está permitido distribuir soportes en los que se guarde o se grabe este contenido y se mantenga prácticamente igual o muy similar al contenido del producto.
  • Página 8: Acerca De Los Manuales

    Incluye instrucciones para conectar este instrumento a un ordenador, así como las operaciones relativas a la transferencia de archivos y datos MIDI. Para obtener estos manuales, acceda al sitio web de Yamaha Downloads y escriba el nombre del modelo para buscar los archivos que desee.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenido Acerca de los manuales ............8 Referencia Accesorios incluidos............... 8 Formato compatible.............. 10 Funciones útiles para la interpretación Características especiales Selección de un tipo de reverberación ......... 53 Selección de un tipo de chorus ..........53 Selección de un tipo de DSP..........54 Instalación Sostenido de panel...............
  • Página 10: Formato Compatible

    GM llevan la marca GM. El formato XF de Yamaha mejora el estándar SMF (archivo MIDI estándar) con una mayor funcionalidad y capacidad de ampliación abierta para el futuro. El instrumento puede mostrar letras de canciones cuando se reproduce un archivo XF que contiene datos de letras de canciones.
  • Página 11: Características Especiales

    Sonidos sorprendentemente reales y dinámicos Página 27 Las voces reales de Yamaha (especialmente, las aclamadísimas Live!, Sweet! y Cool!) ofrecen un sonido increíblemente natural y dinámico, con todos los matices del instrumento original, desde los tonos más suaves a los más potentes.
  • Página 12: Instalación

    Instalación Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN Lea estas instrucciones detenidamente antes de montar o utilizar el soporte de teclado. Estas instrucciones tienen como objetivo asegurar una utilización segura del soporte, así como evitar cualquier tipo de lesión o daño. El respeto a estas instrucciones le permitirá hacer un uso seguro y durable del teclado. •...
  • Página 13 Montaje del soporte para teclado Soporte de Soporte de Soporte de Soporte de metal (C) metal (A) metal (B) metal (C) Tornillos Tornillos de cabeza de cabeza redonda redonda 3 x 8 mm 3 x 8 mm Fije los soportes de metal. Fije los soportes de metal a la parte superior de la placas laterales utilizando los tornillos...
  • Página 14 Montaje del soporte para teclado Fije la placa posterior. Fije la placa posterior utilizando los tornillos Compruebe la orientación antero-posterior de las placas laterales. Asegúrese de que la superficie Tornillos de cabeza redonda de 6 x 30 mm no coloreada esté orientada hacia abajo. ATENCIÓN •...
  • Página 15 Montaje del soporte para teclado Instale el teclado en el soporte. Fije el teclado a las abrazaderas angulares utilizando los tornillos Tornillos cabeza redonda de 5 x 16 mm Lista de comprobaciones una vez realizado el montaje Después de montar el soporte, compruebe los puntos siguientes: •...
  • Página 16: Terminales Y Controles De Los Paneles

    Terminales y controles de los paneles Panel frontal Lista de categorías de canciones Lista de categorías de estilos Panel frontal ] Interruptor Botón [INTRO/ENDING/rit.] (en espera/encendido)...... página 18 (preludio/coda/rit.)......página 61 w Mando [MASTER VOLUME] Botón [MAIN/AUTO FILL] (volumen principal)......página 19 (principal/relleno automático) ..
  • Página 17: Panel Posterior

    Terminales y controles de los paneles Pantalla (página 23) Lista de categorías de voces Lista de categorías de la base de datos musical !7 !8 @7 @8 @9 Panel posterior Panel posterior #2 Mando CONTRAST (contraste) ..página 23 #8 Mando MIC VOLUME #3 Terminal USB TO HOST (volumen del micrófono) ....
  • Página 18: Instalación

    Instalación Requisitos de alimentación Para el adaptador de alimentación con ADVERTENCIA enchufe extraíble • Utilice solamente el adaptador (página 91) especificado. Si se usa un adaptador erróneo, pueden producirse daños No extraiga el enchufe del adaptador de alimentación. en el instrumento o recalentamiento. Si se extrae accidentalmente el enchufe, insértelo en su lugar sin tocar las piezas metálicas y, Conecte el adaptador de alimentación...
  • Página 19: Ajuste Del Volumen

    Instalación Ajuste del volumen Para ajustar el nivel de volumen de todo el sonido ATENCIÓN del teclado utilice el mando [MASTER VOLUME] • No utilice el instrumento durante mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar (Volumen principal) situado a la izquierda del panel.
  • Página 20: Conexión De Auriculares O Equipo De Sonido Externo (Toma Phones/Output)

    Instalación Conexión de auriculares o equipo de sonido externo (toma PHONES/OUTPUT) ATENCIÓN • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague todos los componentes. Además, antes de encender o apagar cualquier componente, asegúrese de ajustar todos los niveles de volumen al mínimo (0).
  • Página 21: Conexión De Un Pedal (Toma Sustain)

    Instalación Conexión de un pedal (toma SUSTAIN) Asignación de funciones específicas al pedal Se puede cambiar el ajuste predeterminado (Sustain) de la función del pedal conectado a la toma SUSTAIN. Pulse el botón [FUNCTION] y, a continuación, pulse varias veces el botón CATEGORY [r] o [f] hasta que aparezca “Assignable Pedal”, y seleccione el La función de pedal de resonancia permite producir ajuste que desee utilizando el selector.
  • Página 22: Conexión De Una Pedalera (Toma Pedal Unit)

    Instalación Conexión de una pedalera (toma PEDAL UNIT) Esta toma se utiliza para conectar una pedalera LP-7A/LP-7AWH (que se vende por separado). Cuando la conecte, asegúrese de que también encaja la unidad al soporte de teclado suministrado. NOTA • Compruebe que el instrumento está apagado cuando conecte o desconecte la pedalera.
  • Página 23: Pantalla Main (Principal)

    Pantalla MAIN (principal) Cuando se enciende la alimentación, automáticamente aparece la pantalla MAIN (principal). Esta pantalla permite ver los ajustes básicos del instrumento, incluyendo la voz, estilo, canción, sonido actualmente seleccionados y otros ajustes. Para volver a la pantalla MAIN (principal) Puede volver a la pantalla MAIN (principal) desde cualquier otra pantalla si pulsa el botón [EXIT].
  • Página 24: Controles Básicos

    Controles básicos Antes de utilizar el instrumento, puede resultarle útil familiarizarse con los controles básicos siguientes, que se utilizan para seleccionar elementos y cambiar valores.  Selector  Botones [CATEGORY] (categoría) Gire el selector en el sentido de las agujas del reloj Utilice estos botones para saltar a la primera voz, para incrementar el valor, o bien en el sentido estilo o canción de la categoría anterior o siguiente,...
  • Página 25: Disfrutar De La Interpretación Al Piano (Piano Room) (Sala De Piano) Interpretación Al Piano En La Sala De Piano

    Disfrutar de la interpretación al piano (Piano Room) (sala de piano) Guía básica La función Piano Room (sala de piano) resulta sumamente práctica para quienes solo desean disfrutar plenamente del placer de tocar el instrumento como si fuera un piano. Independientemente de los ajustes que haya realizado desde el panel, puede activar al instante los ajustes óptimos para la interpretación al piano con solo pulsar un botón.
  • Página 26: Grabación De Una Interpretación Como Audio En La Sala De Piano

    Disfrutar de la interpretación al piano (Piano Room) (sala de piano) NOTA Grabación de una interpretación • En la pantalla aparece una serie de puntos en como audio en la Sala de piano movimiento (…) cuando la configuración de la grabación dura mucho tiempo.
  • Página 27: Interpretación De Una Amplia Variedad De Voces Instrumentales Selección De Una Voz Principal

    Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Además de los sonidos de piano sorprendentemente realistas puede seleccionar y reproducir otras voces de instrumentos musicales como, por ejemplo, el órgano, la guitarra, el bajo, las cuerdas, el saxo, la trompeta, la batería, la percusión e incluso efectos de sonido.
  • Página 28: Superposición De Dos Voces: Voz Dual

    Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Superposición de dos voces: Tocar una voz de división en Voz dual la zona de la mano izquierda Además de la voz principal (véase a continuación) Dividiendo el teclado en dos zonas separadas, puede puede superponer otra voz distinta en todo el teclado tocar una voz con la mano derecha y una voz distinta a modo de “voz dual”.
  • Página 29: Empleo Del Metrónomo

    Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Ajuste de la signatura de compás Empleo del metrónomo En este caso, ajustaremos una signatura de compás El instrumento tiene un metrónomo integrado de 3/4, por ejemplo. (dispositivo que mantiene un tempo exacto), NOTA práctico para ensayar.
  • Página 30: Ajuste Del Volumen Del Metrónomo

    Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Gire el selector para seleccionar “4” . Ajuste del sonido de campana Permite elegir si el metrónomo tendrá un sonido de campana o de clic. Pulse el botón [FUNCTION]. Confirme el ajuste reproduciendo Utilice el botón CATEGORY [r] o [f] el metrónomo.
  • Página 31: Adición De Armonía

    Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Adición de armonía Cómo hacer que suene cada tipo de armonía Puede añadir notas armónicas a la voz principal. Tipos de armonía 01 a 10, 13 Pulse el botón [HARMONY ON/OFF] para activar la armonía. Pulse las teclas de la mano derecha mientras toca acordes en la sección de acompañamiento automático del teclado cuando está...
  • Página 32: Reproducción De Estilos

    Reproducción de estilos El instrumento dispone de patrones de acompañamiento y fondo rítmico (denominados estilos) para una serie de géneros musicales entre los que se incluyen el pop, el jazz y muchos otros. Cada función de estilo automático permite reproducir el acompañamiento automático simplemente tocando “acordes”...
  • Página 33: Uso De La Base De Datos Musical

    Reproducción de estilos Pulse el botón [SYNC START] Puede añadir variaciones de preludio, coda y ritmo a la reproducción del estilo utilizando (inicio sincronizado) para activar las “secciones”. Para obtener información la función de inicio sincronizado. detallada, consulte la página 61. Parpadea cuando el inicio sincronizado está...
  • Página 34: Acordes

    Reproducción de estilos Acordes Para los usuarios que no estén familiarizados con los acordes, esta tabla muestra los acordes más comunes. Dado que existen muchos acordes útiles y muchas maneras de utilizarlos musicalmente, si desea obtener más información consulte los libros de acordes disponibles en el mercado. ...
  • Página 35: Uso De La Función De Acorde Inteligente

    Reproducción de estilos Uso de la función de acorde inteligente Si desea disfrutar por completo de tocar en varios estilos pero no sabe cómo tocar los acordes adecuados, la función de acorde inteligente resulta muy útil. Esta función le permite controlar los estilos con un solo dedo siempre que sepa la tonalidad de la música que está...
  • Página 36 Reproducción de estilos Página TYPE (tipo): Según la partitura musical Esta página ofrece cinco tipos de géneros o la progresión de acordes de musicales que determinan la asignación la interpretación, toque solo la tecla de acordes específica para cada nota de la escala de la nota fundamental con la en el rango de acompañamiento automático.
  • Página 37: Acceso A Los Estilos Óptimos Para Su Interpretación (Recomendador De Estilo)

    Reproducción de estilos Acceso a los estilos óptimos Ejemplo 2: Toque el siguiente ritmo en la para su interpretación sección de percusión especial del teclado. (Recomendador de estilo) Caja Esta práctica función “recomienda” estilos óptimos para la interpretación, basándose en el ritmo que Bombo interprete para uno o dos compases.
  • Página 38: Escuchar Una Demostración De Overview

    Reproducción de canciones y archivos de audio Hay dos clases de datos que se pueden grabar y reproducir en este instrumento: Canciones y archivos de audio. No solo puede tocar una canción o archivo de audio y escucharlo, sino que también puede tocar el teclado durante la reproducción de la canción o archivo de audio.
  • Página 39: Reproducción De Una Canción O Archivo De Audio

    Reproducción de canciones y archivos de audio Reproducción de una canción Pantalla SONG SELECT (selección de canción) o archivo de audio AUDIO SONG Antes de utilizar una unidad flash USB, asegúrese de leer la sección “Precauciones que se deben tomar al utilizar el terminal USB TO DEVICE (USB a dispositivo)”...
  • Página 40: Avance Rápido, Rebobinado Y Pausa

    Reproducción de canciones y archivos de audio Cuando la reproducción alcance Avance rápido, Rebobinado el punto que desee especificar y Pausa como punto final, vuelva a pulsar el botón [A-B REPEAT] para establecer el punto B. AUDIO SONG La sección A-B especificada de la canción Este instrumento permite avanzar rápidamente [FF], se reproducirá...
  • Página 41: Visualización De La Partitura De La Canción

    Reproducción de canciones y archivos de audio Visualización de la partitura Visualización de letras de la canción SONG AUDIO AUDIO SONG Si la canción seleccionada contiene los datos de las letras, puede verlos en la pantalla del instrumento Puede ver la notación musical (partitura) de la canción durante la reproducción.
  • Página 42: Tres Tipos De Lecciones De Canciones

    Uso de la función de lección de canción Puede utilizar la canción seleccionada para la lección de la mano derecha, la mano izquierda o ambas manos. Intente practicar con estos tres tipos de lecciones de canciones. Tres tipos de lecciones Práctica con las lecciones de canciones de canciones...
  • Página 43: Cómo Practicar Hasta Que Salga Perfecto: Repetir Y Aprender

    Uso de la función de lección de canción Pulse el botón LESSON START (inicio Cuando finaliza la reproducción de de lección) deseado: [WAITING] la lección, puede consultar su (espera), [YOUR TEMPO] (su tempo) calificación de evaluación en la pantalla. o [MINUS ONE] (menos uno) para La interpretación se evaluará...
  • Página 44: Grabación De Canciones

    Grabación de su interpretación Este instrumento permite grabar las interpretaciones con los dos métodos siguientes. • Grabación de canción (grabación MIDI) Con este método, las interpretaciones grabadas se guardan en el instrumento como canción de usuario en archivo MIDI SMF (formato 0). Si desea volver a grabar una sección específica o editar parámetros como la voz, utilice este método.
  • Página 45 Grabación de su interpretación Pulse el botón [+] (YES) para guardar NOTA la canción. • Puede utilizar el metrónomo mientras graba, aunque el sonido del metrónomo no se grabará. Después de pulsar el botón La canción se almacenará como archivo MIDI en [REC], defina la signatura de compás e inicie el metrónomo el número de canción 101 a 105.
  • Página 46: Grabación En Una Pista Determinada

    Grabación de su interpretación Grabación en una pista determinada AUDIO SONG Pulsar y mantener pulsado Con la grabación de canciones, puede crear una canción que conste de seis pistas (1 a 5 y A) grabando Para grabar la interpretación al teclado, la interpretación en cada pista una a una.
  • Página 47 Grabación de su interpretación Toque el teclado para iniciar Grabe la interpretación en otra pista la grabación. repitiendo los pasos 2-6. En el paso 2, seleccione una pista que no tenga datos grabados. Toque el teclado mientras escucha los datos que ya ha grabado. Puede grabar en cada una de las pistas [1]–[5] utilizando voces distintas.
  • Página 48: Borrado De Una Canción De Usuario

    Grabación de su interpretación Borrado de una canción Borrado de una pista concreta de usuario de una canción de usuario AUDIO AUDIO SONG SONG Puede borrar todas las pistas de una canción Permite borrar pistas individuales de una canción de usuario. de usuario.
  • Página 49: Grabación De Audio

    Grabación de su interpretación Pulse el botón [REC] para estar Grabación de audio preparado para la grabación. SONG AUDIO Antes de grabar, realice los ajustes necesarios como, por ejemplo, selección de voz/estilo y las conexiones AUX IN (entrada auxiliar) y MIC INPUT (entrada de micrófono) (si desea grabar con el sonido de entrada a través de las tomas AUX IN y MIC INPUT).
  • Página 50: Memorización De Ajustes Del Panel En La Memoria De Registro

    Memorización de los ajustes favoritos del panel Este instrumento tiene una función de memoria de registro que le permite memorizar sus ajustes preferidos para poder recuperarlos con facilidad cuando sea necesario. Se pueden guardar hasta 32 configuraciones completas (ocho bancos de cuatro configuraciones cada uno).
  • Página 51: Recuperación De Ajustes Del Panel De La Memoria De Registros

    Memorización de los ajustes favoritos del panel Recuperación de ajustes Ajustes que se guardan en la memoria de registros del panel de la memoria Ajustes de estilo* de registros Número de estilo, activación/desactivación del acompañamiento automático, punto de división, ajustes de estilo (Main A/B), volumen del estilo, tempo, digitación de Pulse y suelte el botón [BANK] (banco) acordes, activación/desactivación de acordes inteligentes...
  • Página 52: Parámetros De La Copia De Seguridad

    Parámetros de la copia de seguridad e inicialización Parámetros de la copia Inicialización de seguridad Esta función borra los datos de copia de seguridad descritos anteriormente y los datos de canción/estilo, Los datos siguientes se conservarán aunque se apague y recupera los ajustes predeterminados de fábrica. la alimentación eléctrica y se pueden transferir Según sea preciso, ejecute uno de los dos y guardar en un ordenador utilizando Musicsoft...
  • Página 53: Selección De Un Tipo De Reverberación

    Referencia Funciones útiles para la interpretación Selección de un tipo Selección de un tipo de chorus de reverberación El efecto de chorus crea un sonido denso parecido al de muchas voces iguales que se tocan al unísono. El efecto de reverberación le permite tocar con un Aunque al seleccionar un estilo o canción se activa ambiente parecido al de una sala de conciertos de gran riqueza.
  • Página 54: Selección De Un Tipo De Dsp

    Funciones útiles para la interpretación Selección de un tipo de DSP DSP es la abreviatura de procesamiento de señales Utilice el selector para activar el DSP. digitales. Estos efectos van desde ambiente de Pulse el botón [EXIT] para regresar a la pantalla reverberación a distorsión y otras herramientas MAIN con el fin de comprobar el estado de procesamiento dinámico que le permiten mejorar...
  • Página 55: Sostenido De Panel

    Funciones útiles para la interpretación Sostenido de panel Controles de tono: Transposición Esta función añade sostenido a las voces del teclado. El tono general del instrumento (exceptuando las Utilícela si desea añadir sostenido a las voces voces con nombre “*** Kit”) se puede subir o bajar de manera permanente, independientemente con un máximo de una octava en incrementos del funcionamiento del pedal.
  • Página 56: Controles De Tono: Afinación

    Funciones útiles para la interpretación Controles de tono: Afinación Controles de tono: rueda de inflexión de tono La afinación general del instrumento (exceptuando las voces con nombre “*** Kit”) se puede subir La PITCH BEND (rueda de inflexión) de tono puede o bajar entre 415,3 y 466,2 Hz en incrementos utilizarse para añadir sutiles variaciones de tono a las de aproximadamente 0,2 Hz o 0,3 Hz.
  • Página 57: Sensibilidad De Respuesta A La Pulsación

    Funciones útiles para la interpretación Sensibilidad de respuesta Selección de un ajuste de a la pulsación ecualizador que produzca el mejor sonido El teclado de este instrumento incluye una función de respuesta por pulsación que le permite controlar Se suministran cinco ajustes diferentes de ecualizador dinámicamente y de forma expresiva el nivel de las principal (EQ) para obtener el mejor sonido posible.
  • Página 58: Ajuste Del Nivel De Ganancia De Salida

    Funciones útiles para la interpretación Ajuste del nivel de ganancia Ajuste de activación/ de salida desactivación del altavoz El nivel de ganancia de salida de la toma PHONES/ Puede establecer si el sonido de este instrumento OUTPUT (auriculares/salida) se puede seleccionar se envía siempre desde su altavoz incorporado entre tres valores: uno adecuado para auriculares o no cuando se inserta una clavija en la toma...
  • Página 59: Control Acústico Inteligente (Iac, Intelligent Acoustic Control)

    Funciones útiles para la interpretación Control acústico inteligente (IAC, Intelligent Acoustic Control) IAC (control acústico inteligente) es una función Ajuste de profundidad de IAC que ajusta automáticamente la calidad del sonido Puede ajustar la profundidad del efecto de IAC. y la controla en función del volumen global del Pulse el botón [FUNCTION].
  • Página 60: Ajustes De Voz

    Ajustes de voz Selección de una voz dual Edición de voces Mantenga pulsado el botón [DUAL ON/ Para cada una de las voces (principal, dual y de división), puede editar los parámetros, tales OFF] (Activar/desactivar Dual) más como el volumen, la octava y la profundidad de de un segundo para abrir la pantalla reverberación y chorus.
  • Página 61: Funciones De Estilo (Acompañamiento Automático)

    Funciones de estilo (acompañamiento automático) Variaciones de estilos: secciones Cada estilo consta de “secciones” que permiten cambiar el arreglo del acompañamiento para que concuerde con la interpretación que está tocando. Preludio Principal Coda Relleno Preludio Se usa al comienzo de la interpretación. Cuando termina el preludio, la reproducción de estilo pasa a la sección principal.
  • Página 62 Funciones de estilo (acompañamiento automático) Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno automático) para seleccionar Principal A o Principal B. Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.] (preludio/coda/rit.). La sección cambia a la coda. Cuando finaliza la coda, la reproducción del estilo se detiene automáticamente.
  • Página 63: Cambio Del Tempo

    Funciones de estilo (acompañamiento automático) Cambio del tempo Ajuste del volumen del estilo Un estilo se puede reproducir con el tempo que desee, Puede ajustar el balance del volumen entre rápido o lento. la reproducción del estilo y su interpretación al teclado.
  • Página 64: Ajuste Del Punto De División

    Funciones de estilo (acompañamiento automático) Ajuste del punto de división Ajuste de Chord Fingering (Digitación de acordes) El punto del teclado que separa el rango de la mano izquierda del rango de la mano derecha del teclado Hay tres tipos de digitación de acordes distintos, que se denomina “punto de división”.
  • Página 65: Búsqueda De Acordes En El Diccionario De Acordes

    Funciones de estilo (acompañamiento automático) Búsqueda de acordes en el Diccionario de acordes La función de diccionario resulta útil cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo. Rango de Rango de tipos Rango de nota Tecla más alta fundamental del interpretación...
  • Página 66: Ajustes De Canción Y Audio

    Ajustes de canción y audio Reproducción de música de fondo (BGM) Pulse el botón [DEMO/BGM] (demostración/música de fondo) Con el ajuste predeterminado, al pulsar el botón para detener la reproducción. [DEMO/BMG] (demostración/música de fondo) Para detener la reproducción vuelva a pulsar únicamente se reproducirá...
  • Página 67: Ajuste Del Tempo De La Canción

    Ajustes de canción y audio Ajuste del tempo de la canción Volumen de audio Esta operación es la misma que para el estilo. NOTA Consulte la página 63. • El volumen de audio puede ajustarse cuando hay un archivo de audio seleccionado. Inicio de toque Pulse el botón [FUNCTION].
  • Página 68: Cambio De La Voz De La Canción

    Ajustes de canción y audio Cambio de la voz de la canción Especificación del canal de la parte de la lección Puede cambiar la voz de la pista 1 o 2 de la canción predefinida actual provisionalmente por otra que prefiera. Cuando utilice canciones externas (solo formato SMF 0 y 1) cargadas desde una unidad flash USB Pulse el botón [SONG/AUDIO],...
  • Página 69: Conectar Un Micrófono Y Cantar Con Acompañamiento Propio

    Conectar un micrófono y cantar con acompañamiento propio Si conecta un micrófono a la toma MIC INPUT (toma de auriculares estándar de 1/4"), podrá disfrutar cantando mientras toca el teclado o reproduce un canción. La salida de su voz desde el instrumento se realiza a través de los altavoces incorporados. Puede disfrutar de los tres ajustes predefinidos con tan solo seleccionar uno de ellos según las circunstancias particulares y sus preferencias personales, o puede crear sus propios ajustes y grabarlos.
  • Página 70: Selección De Un Ajuste Predefinido

    Conectar un micrófono y cantar con acompañamiento propio Selección de un ajuste Configuración y almacenamiento predefinido de ajustes del micrófono Pulse el botón [MIC SETTING] (ajuste En esta sección se explica cómo configurar y guardar los ajustes detallados del micrófono. Solo se puede del micrófono) una o dos veces para guardar un grupo de ajustes como datos de mostrar la pantalla MIC SETTING 1.
  • Página 71: Acceso A Los Ajustes Del Micrófono Guardados En User (Usuario)

    Conectar un micrófono y cantar con acompañamiento propio Pantalla MIC SETTING 1 (ajuste del micrófono 1) Pulse el botón [EXECUTE] (ejecutar) MIC ON/OFF para guardar los ajustes. (micrófono Activa o desactiva el sonido del micrófono. Aparecerá un mensaje de confirmación activado/ desactivado)* del almacenamiento en la pantalla.
  • Página 72: Las Funciones

    Las funciones Las “funciones” dan acceso a una serie de parámetros detallados del instrumento, tales como la afinación, el punto de división, las voces y los efectos. Consulte la lista de funciones (páginas 73–75). Cuando encuentre la función que desea modificar, siga las instrucciones que figuran a continuación.
  • Página 73: Lista De Funciones

    Las funciones Lista de funciones Categoría Función Rango/Ajustes Valor predet. Descripción Style Volume (Volumen 000–127 Consulte la página 63. del estilo) Song Volume (Volumen 000–127 Consulte la página 67. de canción) Audio Volume (Volumen Volume 000–127 Determina el volumen del archivo de audio. de audio) (Volumen) Wireless LAN Volume...
  • Página 74 Las funciones Categoría Función Rango/Ajustes Valor predet. Descripción Reverb Type (Tipo 01–42 Consulte la página 53. de reverberación) Chorus Type 01–45 Consulte la página 53. (Tipo de chorus) ON/OFF Consulte la página 54. (activado/desactivado) DSP Type (Tipo de DSP) 001–239 Consulte la página 54.
  • Página 75 Las funciones Categoría Función Rango/Ajustes Valor predet. Descripción 1 (1/4 note)/ (nota negra) 2 (1/4 note triplet)/ (tresillo de negras) 3 (1/8 note)/ (nota Dependiendo de los datos de la canción, puede hacer que la corchea) partitura sea más legible ajustando la temporización de las 4 (1/8 note triplet)/ notas.
  • Página 76: Conexiones: Uso Del Instrumento Con Otros Dispositivos

    Conexiones: uso del instrumento con otros dispositivos – Para ver dónde se encuentran estos conectores en el instrumento, consulte las páginas 16, 17. ATENCIÓN • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague todos los componentes. Además, antes de encender o apagar cualquier componente, asegúrese de ajustar todos los niveles de volumen al mínimo (0).
  • Página 77: Conexión De Un Iphone/Ipad (Terminales Usb To Device, Usb To Host) (Usb A Dispositivo, Usb A Host)

    “Wi-Fi” en el iPhone o iPad para evitar el ruido producido por la comunicación. la pantalla FILE CONTROL. • Determinadas aplicaciones podrían no ser compatibles en su zona. Consulte con el distribuidor de Yamaha. DGX-660 Manual de instrucciones...
  • Página 78: Infrastructure Mode (Modo De Infraestructura)

    Conexiones: uso del instrumento con otros dispositivos – Utilice el botón CATEGORY [r] o [f] Infrastructure Mode para seleccionar “Wireless LAN” (modo de infraestructura) (LAN inalámbrica). Network list (lista de redes) NOTA Network list Seleccione su red personal en esta lista para •...
  • Página 79 Conexiones: uso del instrumento con otros dispositivos – Access Point Mode (modo de punto DETAIL Establezca los parámetros detallados en las (detalle) páginas siguientes. de acceso) Página 1/2: Permite establecer la dirección IP y otros parámetros relacionados. Página 2/2: para especificar el nombre del host o mostrar la dirección MAC, etc.
  • Página 80: Operaciones De La Unidad Flash Usb

    Formateo de una unidad flash USB dispositivos de almacenamiento USB disponibles Solo debe formatear la unidad flash USB con en el mercado. Yamaha no puede garantizar el funcionamiento de los dispositivos USB que este instrumento (página 82). Es posible que una adquiera.
  • Página 81: Conexión A Una Unidad Flash Usb

    Operaciones de la unidad flash USB Conexión a una unidad flash USB. Acceso a la pantalla FILE CONTROL (control de archivos). Conecte una unidad flash USB Al pulsar el botón [FILE CONTROL] (control de al terminal USB TO DEVICE (USB archivos) mientras la unidad flash USB está...
  • Página 82: Formateo De Una Unidad Flash Usb

    Operaciones de la unidad flash USB Formateo de una unidad flash USB La operación de formateo permite preparar una Pulse el botón [EXIT] para salir de unidad flash USB disponible comercialmente para la pantalla FILE CONTROL utilizarla con este instrumento. (control de archivos).
  • Página 83: Almacenamiento De Una Memoria De Registro En Una Unidad Flash Usb

    Operaciones de la unidad flash USB Almacenamiento de una memoria de registro en una unidad flash USB Esta operación guarda una memoria de registro en un Si es necesario, cambie el nombre dispositivo de unidad flash USB. El nombre del del archivo.
  • Página 84: Guardar Una Canción De Usuario En La Unidad Flash Usb

    Operaciones de la unidad flash USB Guardar una canción de usuario en la unidad flash USB Esta operación guarda una canción de usuario Pulse el botón [EXECUTE] (ejecutar). (números de canción 101 – 105) en la unidad Aparecerá un cursor debajo del primer carácter del nombre de archivo.
  • Página 85: Conversión De Una Canción De Usuario En Un Archivo De Audio

    Operaciones de la unidad flash USB Conversión de una canción de usuario en un archivo de audio Esta operación convierte una canción de usuario Pulse el botón [EXECUTE] (ejecutar). (números de canción 101 – 105) en un archivo Aparecerá un mensaje de petición de de audio y lo guarda en una unidad flash USB.
  • Página 86: Carga De Archivos Desde Una Unidad Flash Usb

    Operaciones de la unidad flash USB Carga de archivos desde una unidad flash USB La memoria de registro, archivo de estilos y archivo Pulse de nuevo el botón [EXECUTE] de canciones (SMF) residentes en una unidad flash o el botón [+] (YES) para ejecutar USB se pueden cargar en el instrumento.
  • Página 87: Borrado De Archivos De Una Unidad Flash Usb

    Operaciones de la unidad flash USB Borrado de archivos de una Borrado de datos de usuario unidad flash USB del instrumento Este procedimiento elimina la memoria de registro, el Este procedimiento borra los archivos de canciones de archivo de estilo, el archivo de canción y el archivo de usuario, así...
  • Página 88: Apéndice

    Apéndice Resolución de problemas Del instrumento Problema Causa posible y solución Cuando se enciende o se apaga el instrumento, se Esto es normal e indica que el instrumento está recibiendo energía produce temporalmente el breve sonido de un eléctrica. chasquido. El instrumento se apaga automáticamente.
  • Página 89: Mensajes

    Mensajes Mensaje de la pantalla LCD Comentario Access error! (Error de acceso) Indica un fallo de lectura o escritura en el soporte o la memoria flash. Clearing all memory... (Borrando toda Se muestra cuando se borran todos los datos de la memoria flash. No apague la memoria...) nunca la alimentación durante la transmisión de datos.
  • Página 90: Especificaciones

    Especificaciones Nombre del producto Piano digital 1.397 x 445 x 146 mm (55” x 17-1/2” x 5-3/4”) Dimensiones (ancho x fondo x alto) con soporte de teclado: 1.399 x 445 x 761 mm (55-1/16” x 17-1/2” x 29-15/16”) Tamaño/peso 21 kg (46 lbs. 5 oz.) Peso con soporte de teclado: 28 kg (61 lbs.
  • Página 91 • Adaptador MIDI inalámbrico: UD-BT01 * El contenido de este manual es aplicable a las últimas especificaciones en la fecha de impresión. Dado que Yamaha realiza mejoras continuas en el producto, es posible que este manual no sea aplicable a las especificaciones de su producto en particular. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
  • Página 92: Índice

    Índice Símbolos .......... 61 Preludio Principal ......... 61 ......24 ..81 [-] and [+], botones File Control (control de archivos) ...... 32, 64 Punto de división Formateo (unidad flash USB) ..82 ......10 Formato compatible ... 40 ........72 A-B Repeat (repetición A-B) Funciones .......
  • Página 93 Notas DGX-660 Manual de instrucciones...
  • Página 95 Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Página 96 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Department © 2015 Yamaha Corporation Published 10/2015 POGR*.*-**A0 Printed in Indonesia ZS39140...

Tabla de contenido