Resumen de contenidos para Yamaha Portable Grand DGX-640
Página 1
Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Keyboard Stand Assembly For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions on page 10 of this manual. Montage du support de clavier Pour les informations relatives à l’assemblage du support de clavier, reportez-vous aux instructions figurant en page 10 de ce manuel.
Página 2
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Página 3
* This applies only to products distributed by (2 wires) Yamaha Music U.K. Ltd. The serial number of this product may be found on the bottom Le numéro de série de ce produit est indiqué sur le bas de of the unit.
CA. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que lo revise. • Utilice el instrumento únicamente con la tensión especificada, que está impresa en la placa de identificación del instrumento.
Página 5
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento. Aunque el interruptor [ ] (Standby/On) (encendido/en espera) se encuentre en la posición de “en espera”, la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo.
Página 6
XF que contiene datos de letras de canciones. STYLE FILE (archivo de estilos) El formato Style File (archivo de estilos) es el formato original de Yamaha que utiliza un sistema de conversión exclusivo para crear acompañamientos automáticos de alta calidad basados en una amplia gama de tipos de acorde.
MIDI Reference (Referencia MIDI) La sección Referencia MIDI incluye información sobre MIDI. La referencia MIDI puede descargarse de la Biblioteca de manuales de Yamaha, en: http://www.yamaha.co.jp/manual/ Accesorios incluidos La caja del DGX-640 contiene los elementos que se enumeran a continuación. Compruebe que no falta ninguno.
Características especiales Teclado estándar con acción de martillo regulado Gracias a nuestra experiencia como el principal fabricante mundial de pianos acústicos, hemos desarrollado un teclado con una acción que resulta prácticamente imposible de distinguir de la del teclado de un piano auténtico.
Contenido Acerca de este manual de instrucciones Adición de DSP ..............67 y de la Lista de datos que se proporciona aparte ....7 Sostenido de panel ............68 Accesorios incluidos............7 Pitch Bend (inflexión del tono) ........68 Características especiales ..........8 Selección de un ajuste de EQ para obtener el mejor sonido...............69 Instalación Funciones útiles para la interpretación...
Instalación Instalación Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN Lea estas instrucciones detenidamente antes de montar o utilizar el soporte para teclado. Estas instrucciones tienen como objetivo asegurar una utilización segura del soporte, así como evitar cualquier tipo de lesión o daño. El respeto a estas instrucciones le permitirá hacer un uso seguro y durable del teclado. •...
Página 11
Instalación Fije las bases del soporte. Inserte los conectores de unión en las placas laterales tal como se indica. Los conectores de unión se habrán instalado correctamente si se Conectores puede ver la cabeza del tornillo en el conector. de unión NOTA •...
Página 12
Instalación Coloque el teclado en el soporte. Compruebe la orientación antero-posterior del Ponga las manos al menos a 10 soporte y coloque con cuidado el teclado en las centímetros de los extremos del placas laterales. Mueva lentamente el teclado de teclado al colocarlo.
Instalación Asegúrese de realizar las siguientes operaciones ANTES de encender el instrumento. Requisitos de alimentación Compruebe que el interruptor [ ] (Standby/On) del instrumento esté en la posición “En espera”. ADVERTENCIA • Utilice el adaptador especificado (página 114). El uso de otros adaptadores podría ocasionar daños irreparables tanto en el adaptador como en el instrumento.
Instalación Conexión de una unidad de pedal (toma PEDAL UNIT) Esta toma se utiliza para conectar una unidad de pedal LP-7A adicional. Cuando la conecte, asegúrese de que también encaja la unidad al soporte para teclado suministrado. NOTA • Compruebe que el instrumento está apagado (OFF) cuando conecte o desconecte el pedal.
Instalación Conexión a un ordenador (terminal USB) Al conectar el terminal USB del instrumento al terminal USB de un ordenador, puede transferir datos de interpretación y archivos de canciones entre los dos (página 97). Encendido del instrumento El interruptor [ ] (Standby/On) enciende Los datos de copia de seguridad de la memoria el instrumento (...
Terminales y controles del panel Panel frontal Lista de canciones Lista de estilos (Lista de datos) (Lista de datos) Panel frontal q Interruptor [ !4 STYLE ] (Standby/On) (en espera/encendido)...... página 15 Botón [ACMP ON/OFF] ....página 25 w Control [MASTER VOLUME] .... página 15 Botón [INTRO/ENDING/rit.]...
Terminales y controles del panel Pantalla Lista de voces Lista de la base de datos musical (página 36) (Lista de datos) (Lista de datos) !7 !8 @7 @8 @9 Panel posterior Panel posterior #3 Mando CONTRAST ......página 37 #6 Toma PEDAL UNIT ......página 14 #4 Terminal USB TO HOST....
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Guía rápida Además del piano, el órgano y otros instrumentos “estándar” de teclado, este instrumento presenta una amplia gama de voces, entre las que se incluyen la guitarra, el bajo, las cuerdas, el saxo, la trompeta, la batería, la percusión y los efectos de sonido.
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Toque el teclado. NOTA • Ajustes de voz (página 72) Ajusta el volumen. Seleccione y toque varias voces. Pulse el botón [EXIT] (salir) para volver a la pantalla MAIN (principal). Lista de voces predefinidas 001–142 Voces instrumentales 155–535...
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Reproducción de dos voces a la vez: DUAL Después de pulsar el botón [DUAL ON/OFF] para activar la función dual, sonará una segunda voz que tocará además de la voz principal cuando toque el teclado. La segunda voz se conoce como voz “dual”. El número y el nombre de la voz dual actualmente seleccionada aparecerán en la pantalla principal.
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda y derecha: SPLIT (división) Después de pulsar el botón [SPLIT ON/OFF] para activar la función de división, puede tocar voces distintas a la derecha e izquierda del “punto de división” del teclado. Se pueden tocar las voces principal y dual a la derecha del punto de división, mientras que la voz interpretada a la izquierda del punto de división se conoce como “voz de división”.
El metrónomo El instrumento incluye un metrónomo con tempo y compás ajustables. Empiece a tocar y establezca el tempo que mejor le convenga. Iniciar el metrónomo Active el metrónomo e inícielo pulsando el botón [METRONOME ON/OFF] (activación/desactivación del metrónomo). Para detener el metrónomo, vuelva a pulsar el botón [METRONOME ON/OFF]. Configuración actual Indica el número de tiempos del compás...
El metrónomo Configuración de la signatura del tiempo En este ejemplo ajustaremos una signatura de compás de 5/8. Mantenga presionado el botón [METRONOME ON/OFF] durante más de un segundo para seleccionar la función “Time Signature–Numerator” (signatura de tiempo-numerador). Numerador Denominador (número (duración de Manténgalo pulsado...
Reproducción de estilos Este instrumento dispone de una función de acompañamiento automático que produce acompañamiento (ritmo + graves + acordes) en el estilo elegido para adaptarlo a los acordes que toca con la mano izquierda. Puede seleccionar entre 165 estilos diferentes que abarcan una serie de géneros musicales y signaturas de tiempo.
Reproducción de estilos Tocar con un estilo En la página anterior se explica cómo seleccionar un ritmo de estilo. Aquí se explica cómo añadir acompañamiento de graves y de acordes al ritmo básico para producir un acompañamiento completo y complejo con el que puede tocar. Pulse el botón [STYLE] y seleccione el estilo deseado.
Página 26
Reproducción de estilos Inicie la interpretación. El estilo se reproducirá tan pronto como toque un acorde en el rango NOTA • Acordes (página 27) de acompañamiento del teclado. Trate de tocar las progresiones de • Búsqueda de acordes en acordes que se muestran a continuación. El acompañamiento cambiará el diccionario de acordes (página 82) de acuerdo con las notas que toque con la mano izquierda.
Página 27
Reproducción de estilos Acordes Para los usuarios sin experiencia en acordes, este gráfico incluye acordes frecuentes. Dado que existen muchos acordes útiles y muchas maneras de utilizarlos musicalmente, si desea obtener más información consulte los libros de acordes que se pueden adquirir en tiendas especializadas. indica la nota fundamental.
Reproducción de canciones En el contexto de este instrumento, el término “canción” se refiere a los datos que forman una pieza de música. Puede disfrutar escuchando las 30 canciones internas, o bien utilizarlas con prácticamente cualquiera de las numerosas funciones incluidas, como la tecnología del ayudante de interpretación, las lecciones, etc.
Página 29
Reproducción de canciones Las canciones se organizan por categoría. • Las canciones de esta categoría se han creado para darle una idea de las características avanzadas de este instrumento. • Estas canciones incorporan algunas de las numerosas voces útiles del instrumento. •...
Reproducción de canciones Selección y reproducción de canciones en una memoria flash USB Las canciones MIDI almacenadas en una memoria flash USB conectada al instrumento se pueden seleccionar y reproducir directamente. El procedimiento es exactamente igual al que se sigue para seleccionar las NOTA •...
Reproducción de canciones Avance rápido, rebobinado rápido y pausa de la canción Estos botones realizan las mismas funciones que los controles de transporte de un reproductor de casetes o de CD y le permiten avanzar rápidamente [FF], rebobinar [REW] y hacer una pausa [PAUSE] en la reproducción de la canción.
Reproducción de canciones Visualización de la partitura de la canción Este instrumento es capaz de mostrar las partituras de las canciones. Se pueden ver las partituras de las 30 canciones internas predefinidas, así como de las canciones almacenadas en formato SMF en una memoria flash USB o en la memoria flash interna del instrumento.
Reproducción de canciones Visualización de las letras Si una canción contiene datos de letras, éstas se pueden mostrar en la pantalla. No se mostrará la letra de una canción que no incluya datos de letras aunque se pulse el botón [LYRICS]. Seleccione una canción.
Funciones básicas Referencia Funciones básicas El control general del DGX-640 se basa en las siguientes operaciones básicas. Pulsar un botón para seleccionar una función básica. Utilizar el selector para elegir un elemento o valor. Iniciar una función. Iniciar una función. Seleccionar una función básica.
Funciones básicas Utilice el selector para elegir un elemento o valor. Cuando seleccione una función básica, el elemento correspondiente a esta función se mostrará en la pantalla. Puede utilizar el El elemento seleccionado selector o los botones numéricos [0]–[9] actualmente se resalta en la pantalla.
Funciones básicas Pantallas Nombres de pantalla Todas las operaciones se llevan a cabo mientras se observa la pantalla. Se proporciona cierto número de tipos de pantalla para los distintos modos y funciones. El nombre de la pantalla actual aparece en su parte superior. Pantalla MAIN Título Para volver a la pantalla MAIN...
Funciones básicas Elementos de la pantalla MAIN La pantalla MAIN muestra todos los ajustes básicos actuales: canción, estilo, voz. Incluye igualmente una serie de indicadores que muestran el estado de activación o desactivación de una serie de funciones. * Ajuste el control LCD CONTRAST (contraste de la pantalla LCD) en el panel posterior del instrumento para una lectura de pantalla óptima.
Selección de una canción para la lección Paquete de formación de Yamaha Puede seleccionar cualquier canción que desee y utilizarla para la lección de la mano derecha, la mano izquierda o ambas manos. Durante la lección puede tocar tan despacio como desee e incluso tocar notas incorrectas.
Página 39
Selección de una canción para la lección Inicie la Lección 1. Pulse el botón [Waiting] (espera) para iniciar la Lección 1. La reproducción de la canción comenzará automáticamente al seleccionar la Lección 1. Toque las notas que aparecen en la partitura en la pantalla. La siguiente nota que se debe tocar se indica con un punto ( ) en la tecla correspondiente del teclado gráfico en pantalla.
Selección de una canción para la lección Lección 2: Your Tempo (su tempo) Aprenda a tocar las notas correctas siguiendo el ritmo. El tempo de la reproducción de la canción variará para seguir el ritmo al que está tocando. La canción se hará más lenta cuando toque notas incorrectas, de modo que pueda aprender a su propio ritmo.
Selección de una canción para la lección Lección 3—Minus One (menos uno) Aquí es donde puede perfeccionar su técnica. La canción sonará en el tempo normal, menos la parte que ha elegido tocar. Toque mientras escucha la canción. Seleccione la canción y la parte que desea practicar (pasos 1 y 3 de la página 38).
Selección de una canción para la lección NOTA Visualización del resultado • La función de evaluación se puede desactivar Cuando la canción de la lección se haya reproducido hasta el final, se evaluará mediante el elemento la interpretación en 4 niveles: “OK”, “Good”, “Very Good” y “Excellent” Grade (calificación) de la pantalla FUNCTION (correcto, bien, muy bien y excelente).
La manera más fácil de tocar el piano Este instrumento incluye una función de tecnología del ayudante de interpretación que le permite tocar mientras suena una canción y con el nivel de un gran pianista (incluso aunque cometiera muchos errores). De hecho, puede tocar cualquier nota y aun así...
La manera más fácil de tocar el piano Tipo CHORD: reproducción con ambas manos Pruebe la tecnología del ayudante de interpretación con la canción predefinida “Ave Maria”. Presione el botón [P.A.T. ON/OFF]. Así se activará la función de la tecnología del ayudante de interpretación. El tipo seleccionado actualmente aparece en la pantalla MAIN cuando la tecnología del ayudante de interpretación está...
Página 45
La manera más fácil de tocar el piano Toque en el teclado. Antes Después NOTA Intente tocar la partitura de la izquierda con ambas manos. Incluso puede • La partitura del Ave Maria se tocar las mismas teclas una y otra vez: C, E, G, C, E, G, C, E. Observará proporcionan en la Lista de que en el quinto compás las notas sonarán según la partitura de la derecha.
La manera más fácil de tocar el piano Tipo CHORD/FREE: aplicación del tipo Chord únicamente a la mano izquierda Pruebe la tecnología del ayudante de interpretación con la canción predefinida “Nocturne”. Presione el botón [P.A.T. ON/OFF]. Así se activará la función de la tecnología del ayudante de interpretación. El tipo seleccionado actualmente aparece en la pantalla MAIN cuando la tecnología del ayudante de interpretación está...
Página 47
La manera más fácil de tocar el piano Toque el teclado. Toque a la derecha del punto de división con la mano derecha y a la izquierda del mismo con la mano izquierda. Punto de división Al tocar este tipo de notas en la parte izquierda del punto de división, sonarán una octava más altas.
La manera más fácil de tocar el piano Tipo MELODY: interpretación con un solo dedo Presione el botón [P.A.T. ON/OFF]. Así se activará la función de la tecnología del ayudante de interpretación. El tipo seleccionado actualmente aparece en la pantalla MAIN cuando la tecnología del ayudante de interpretación está...
Página 49
La manera más fácil de tocar el piano Toque en el teclado. El marcador indicará la posición actual en la partitura durante la reproducción. Si toca una tecla cada vez que aparece el marcador sobre una nota de la partitura podrá...
Página 50
La manera más fácil de tocar el piano CHORD/MELODY: tipo Chord con la mano izquierda y tipo Melody con la derecha Presione el botón [P.A.T. ON/OFF]. Así se activará la función de la tecnología del ayudante de interpretación. El tipo seleccionado actualmente aparece en la pantalla MAIN cuando la tecnología del ayudante de interpretación está...
Página 51
La manera más fácil de tocar el piano Toque en el teclado. Toque a la derecha del punto de división con la mano derecha y a la izquierda del mismo con la mano izquierda. Aparece cuando la tecnología del ayudante de interpretación está activada. Marcador Punto de división Al tocar este tipo de notas en la parte izquierda del...
Página 52
La manera más fácil de tocar el piano Utilice el ayudante de interpretación para tocar como un profesional. A continuación se incluyen algunos consejos para utilizar el tipo Chord. Si selecciona Chord/Free o Chord/Melody, la sección izquierda del teclado adopta el tipo Chord, por lo que estos consejos le sirven para dicha sección.
Reproducción con la base de datos musical Si desea tocar música en su estilo preferido, pero no está seguro de cómo seleccionar la mejor voz y el mejor estilo para el tipo de música que desee interpretar, sólo tiene que seleccionar el estilo idóneo en la base de datos musical. Los ajustes del panel se configurarán automáticamente para ofrecerle la combinación ideal de sonidos y estilo.
Cambio del estilo de una canción Además del estilo predeterminado de cada canción, puede seleccionar cualquier otro estilo para tocar la canción con la función Easy song Arranger (arreglos sencillos de canciones). Esto significa, por ejemplo, que puede tocar una canción que es normalmente una balada como una bossa nova, una canción de hip-hop, etc.
Página 55
Cambio del estilo de una canción Seleccione un estilo. Pulse el botón [STYLE] y gire el selector para escuchar cómo suena la canción con diferentes estilos. Aunque seleccione distintos estilos, la canción seguirá siendo la misma ya que sólo cambia el estilo. Cambio de una voz de la melodía de la canción.
Grabación de su interpretación Puede grabar hasta cinco de sus propias interpretaciones y guardarlas como canciones de usuario de 031 a 035. Una vez guardadas las interpretaciones como canciones de usuario, se pueden interpretar de la misma manera que las canciones internas. Las canciones de usuario también se pueden guardar en un dispositivo de memoria flash USB, tal como se describe en página 94.
Grabación de su interpretación Grabación en una pista determinada NOTA Datos grabables • Se pueden grabar unas Puede grabar hasta un total de 6 pistas: 5 pistas de melodías y 1 pista de estilo 30.000 notas para las cinco canciones de usuario si se (acordes).
Página 58
Grabación de su interpretación Grabación de una pista de melodía NOTA Presione el botón de la pista de melodía que desee grabar [1]–[5] mientras • Si el acompañamiento mantiene presionado el botón [REC]. Seleccione el botón [1]–[3] si desea de estilo está activado y la grabar una voz dual.
Página 59
Grabación de su interpretación AVISO Guardado de la canción. • Los datos de la canción Cuando se detiene la grabación, aparece un mensaje que le pregunta si desea grabada se perderán si guardar la canción. Pulse el botón [+/YES] para guardar la canción o el botón [-/NO] apaga el instrumento sin realizar la operación de si no desea hacerlo.
Grabación de su interpretación Borrado de canciones: eliminar canciones de usuario NOTA Esta función borra una canción de usuario completa (todas las pistas). • Si desea borrar una pista específica de una canción En la pantalla MAIN, seleccione la canción de usuario (031–035) de usuario, utilice la función Track Clear (borrar pista).
Grabación de su interpretación Borrado de pistas: eliminación de una pista especificada de una canción de usuario Esta función permite eliminar una pista especificada de una canción de usuario. En la pantalla MAIN, seleccione la canción de usuario (031–035) que desee borrar. Mantenga pulsado el botón de pista ([1]–[5], [A]) correspondiente a la pista que desea borrar durante más de un segundo.
Memorización de los ajustes de panel preferidos Este instrumento tiene una función de memoria de registro que le permite guardar los ajustes preferidos para poder recuperarlos rápidamente cuando sea necesario. Se pueden guardar hasta 32 configuraciones completas (8 bancos de cuatro configuraciones cada una).
Memorización de los ajustes de panel preferidos Recuperación de una memoria de registro Pulse el botón [BANK]. Aparecerá un número de banco en la pantalla al soltar el botón. Número de banco Utilice el selector o los botones numéricos [1]–[8] para seleccionar el banco que desee recuperar.
Copia de seguridad e inicialización Grupo Siempre se realiza una copia de seguridad de los siguientes ajustes, que se conservan aunque se apague el instrumento. Si desea inicializar los ajustes, utilice la operación “Borrar copia de seguridad” descrita a continuación. Los parámetros de copia de seguridad NOTA •...
Tocar con varios efectos Adición de armonía Esta función añade notas armónicas a la voz principal. Pulse el botón [HARMONY ON/OFF] Utilice el selector para seleccionar para activar la función Harmony. un tipo de armonía. Para desactivar la función Harmony, vuelva Consulte la lista de tipos de efectos en la Lista a pulsar el botón [HARMONY ON/OFF].
Tocar con varios efectos Adición de reverberación Adición de coro La reverberación le permite tocar con un ambiente El efecto de coro crea un sonido denso parecido parecido al de una sala de conciertos de gran riqueza. al de muchas voces iguales que se tocan al unísono. Al elegir un estilo o canción, se selecciona automática- Al elegir un estilo o canción, se selecciona mente el tipo de reverberación más adecuado a la voz...
Tocar con varios efectos Adición de DSP DSP es la forma abreviada de Digital Signal Processor. Se pueden añadir efectos DSP a las voces principal y dual. Estos efectos van desde ambiente de reverberación a distorsión y otras herramientas de procesamiento dinámico que le permiten mejorar el sonido o transformarlo completamente.
Tocar con varios efectos Sostenido de panel Pitch Bend (inflexión del tono) Esta función añade sostenido a las voces del teclado. La rueda de inflexión del tono puede utilizarse Utilícela si desea añadir sostenido a las voces para añadir sutiles variaciones de tono a las notas de manera permanente, independientemente del que se tocan en el teclado.
Tocar con varios efectos Selección de un ajuste de EQ para obtener el mejor sonido Se incluyen cinco ajustes diferentes de ecualizador (EQ) maestro para proporcionar el mejor sonido posible al escuchar la música a través de diferentes sistemas de reproducción: los altavoces internos del instrumento, los auriculares o un sistema de altavoces externo.
Funciones útiles para la interpretación Inicio de toque Ajuste del sonido de campana del metrónomo Puede iniciar la canción y el estilo pulsando simplemente el botón [TEMPO/TAP] con el tempo Permite elegir si el metrónomo tendrá un sonido deseado: 4 veces para signaturas de tiempo de 4 y tres de campana o de clic.
Funciones útiles para la interpretación Ajuste del volumen del metrónomo Cambio del idioma de la pantalla Pulse el botón [FUNCTION]. Este instrumento permite seleccionar inglés o japonés como idioma de pantalla. El idioma de pantalla predeterminado es el inglés, pero también puede cambiar al japonés.
Ajustes de voz Edición de voces Category Range/Settings Elemento de función (categoría) (rango/ajustes) Puede crear voces originales editando los numerosos Main Volume 000–127 parámetros de voces disponibles. Si edita los diversos Main Octave -2–+2 parámetros disponibles, podrá crear voces que se 000 (izquierda) –...
Ajustes de voz Selección de una voz dual Selección de una voz de división Mantenga pulsado el botón Mantenga pulsado el botón [DUAL ON/OFF] durante más [SPLIT ON/OFF] durante más de un segundo. de un segundo. Aparecerá la pantalla de selección de voz dual. Aparecerá...
Ajustes de voz Controles de tono (transposición) Controles de tono (afinación) El tono general del instrumento se puede cambiar La afinación general del instrumento se puede hacia arriba o hacia abajo con un máximo de una cambiar hacia arriba o hacia abajo con un máximo octava en incrementos de semitonos.
Ajustes de voz Sensibilidad de la respuesta de pulsación Puede ajustar la sensibilidad del teclado en dinámica con solo tres pasos. Pulse el botón [FUNCTION]. Utilice el selector para elegir un ajuste de sensibilidad de pulsación entre 1 y 3. La función seleccionada actualmente aparecerá...
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Las operaciones básicas de la función de estilo (acompañamiento automático) se describen en la página 24 de la Guía rápida. A continuación se muestran algunas otras formas en las que puede tocar estilos, el procedimiento de ajuste del volumen del estilo, etc. Variación del patrón (secciones) El instrumento integra una gran variedad de “secciones”...
Página 77
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Pulse el botón [STYLE] para seleccionar Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL]. un estilo. Pulse el botón [ACMP ON/OFF] para activar el acompañamiento automático. Aparecerá el nombre de la sección seleccionada: MAIN A o MAIN B (principal A o principal B). Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.].
Página 78
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL]. Parada sincronizada Cuando se selecciona esta función, el estilo de acompañamiento sólo se reproducirá mientras se toquen acordes en el rango de acompañamiento del teclado. La reproducción del estilo se interrumpirá al soltar las teclas.
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Cambio del tempo del estilo Ajuste del volumen del estilo Los estilos se pueden reproducir con el tempo Pulse el botón [STYLE] para activar la función que desee: rápido o lento. de estilo. Pulse el botón [TEMPO/TAP] para Pulse el botón [FUNCTION].
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Ajuste del punto de división Interpretación de un estilo con acordes pero sin ritmo (parada El punto de división inicial predeterminado es el del acompañamiento) número de tecla 54 (tecla F#2), pero puede cambiar esta tecla por otra mediante el procedimiento descrito Cuando el acompañamiento automático está...
Funciones de estilo (acompañamiento automático) AI Fingered (Digitado AI) Reproducción de estilos utilizando todo el teclado Se pueden tocar menos de tres notas para indicar los acordes (en función del acorde que se haya tocado En “Play Along with a Style” en la página 25 se anteriormente, etc.).
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Búsqueda de acordes en el diccionario de acordes La función de diccionario es esencialmente un “libro de acordes” incorporado que le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo.
Ajustes de canciones Cambio del tempo de la canción Song Volume (volumen de la canción) Las canciones se pueden tocar con el tempo que desee: rápido o lento. Pulse el botón [FUNCTION]. Pulse el botón [TEMPO/TAP] para que aparezca el ajuste de tempo en la pantalla tras seleccionar una canción.
Ajustes de canciones Repetición de A-B Silenciamiento de pistas independientes de la canción Puede especificar una sección de una canción (“A” es el punto de inicio y “B” es el punto final) Cada “pista” de una canción reproduce una parte para repetir la reproducción.
Ajustes de canciones Reproducción de música de fondo Reproducción aleatoria de canciones Con el ajuste predeterminado sólo se reproduce y repite una canción de demostración cuando se pulsa El modo de reproducción aleatoria reproduce el botón [DEMO/BGM]. Este ajuste se puede cambiar las canciones del grupo seleccionado para la para que se reproduzcan todas las canciones internas, reproducción de música de fondo aleatoriamente.
Las funciones Las “funciones” dan acceso a una serie de parámetros detallados del instrumento para afinación, ajuste del punto de división y ajuste de las voces y los efectos. Examine la lista de funciones que empieza en la página opuesta. Existe un total de 53 parámetros de función.
Página 87
Las funciones Lista de ajustes de las funciones Elemento Categoría Rango/Ajustes Descripción de función Style Volume 000–127 Determina el volumen del estilo. VOLUMEN Song Volume 000–127 Determina el volumen de la canción. Transpose -12–+12 Determina el tono del instrumento mediante incrementos de semitonos. Tuning -100–+100 Define el tono del sonido del instrumento en incrementos de una centésima.
Página 88
Las funciones Elemento Categoría Rango/Ajustes Descripción de función Split Volume 000–127 Determina el volumen de la voz de división. Split Octave -2–+2 Determina el rango de octava para la voz de división. Determina la posición del efecto panorámico de la voz de división en la imagen 000 (izquierda) –...
Página 89
Las funciones Elemento Categoría Rango/Ajustes Descripción de función 1(negra), 2(tresillo de negras), Dependiendo de los datos de la canción, puede hacer que la partitura 3(corchea), sea más legible ajustando la temporización de las notas. 4(tresillo de corcheas), Esto determina la resolución de temporización mínima que se utiliza PARTITURA Quantize 5(fusa),...
Guardar y cargar datos La memoria flash USB es un soporte de memoria utilizado para almacenar datos. Cuando una memoria flash USB se inserta en el terminal USB TO DEVICE de este instrumento, los ajustes registrados se pueden guardar en el instrumento o cargar en el mismo.
USB disponibles en el mercado. Al conectar un dispositivo de almacenamiento USB Yamaha no puede garantizar el funcionamiento de los o introducir un soporte, es posible que se muestre un dispositivos USB que compre. Antes de comprar un...
Guardar y cargar datos Dar formato a una memoria flash USB Todas las instrucciones de este capítulo están Es necesario dar formato a la nueva memoria flash relacionadas con la pantalla FILE CONTROL. USB antes de poder utilizarla en el instrumento. Para abrir la pantalla FILE CONTROL, pulse el botón [FILE CONTROL].
Guardar y cargar datos Guardar archivos de usuario (memoria Si es necesario, cambie el nombre del archivo. de registro) en la memoria flash USB • El botón [-] mueve el cursor hacia la izquierda Esta operación guarda un archivo de usuario que y el botón [0], hacia la derecha.
Guardar y cargar datos Guardar una canción de usuario Pulse el botón [EXECUTE]. Aparecerá un cursor debajo del primer carácter en la memoria flash USB del nombre de archivo. Esta operación guarda una canción de usuario (números de canción 031–035) en la memoria flash USB.
Guardar y cargar datos Carga de archivos desde Aparece un mensaje en la pantalla en el que se le indica que la operación una memoria flash USB ha finalizado. Los archivos de usuario, estilos, canciones y base de Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla datos musical residentes en una memoria flash USB MAIN.
Guardar y cargar datos Borrado de datos de una memoria Borrar datos de usuario flash USB del instrumento Este procedimiento elimina los archivos de usuario, Este procedimiento borra canciones de usuario, así estilo, base de datos musical, así como los archivos como archivos de estilo, canciones y base de datos de canción creados en este instrumento desde una musical que se han transferido desde un dispositivo...
MIDI Basics puede descargarse de la Biblioteca de manuales HOST, es importante tener en cuenta los siguientes de Yamaha en: aspectos. Si no se hace así, el ordenador podría http://www.yamaha.co.jp/manual/ bloquearse y los datos podrían dañarse o perderse.
Conexión a un ordenador Transferencia de datos de interpretaciones a y desde un ordenador Si conecta el instrumento a un ordenador, los datos de interpretaciones del instrumento también se podrán utilizar en el ordenador, y los datos de interpretaciones del ordenador se podrán reproducir en el instrumento. Ajustes de MIDI Modo PC Estos ajustes están relacionados con la transmisión...
Conexión a un ordenador Initial Send (transmisión inicial) Transferencia de datos entre Esta función le permite enviar los datos de configuración el ordenador y el instrumento del panel a un ordenador. Antes de grabar los datos de una interpretación en una aplicación de secuenciador Los archivos de canciones, estilos o bases de datos de ejecutada en el ordenador, conviene enviar los datos música guardados en un ordenador o en el CD-ROM...
Página 100
Conexión a un ordenador Utilice Musicsoft Downloader En este momento puede seleccionar un archivo de base de datos musical o de estilo en el ordenador para transferir canciones desde o CD-ROM y transferirlo al instrumento de la el CD-ROM de accesorios a la misma forma que un archivo de canción.
Conexión a un ordenador Cierre la ventana para finalizar Transferencia de un archivo Musicsoft Downloader. de copia de seguridad desde NOTA el instrumento a un ordenador • Finalice Musicsoft Downloader para reproducir Puede utilizar Musicsoft Downloader para transferir el archivo transferido desde el ordenador. archivos de copia de seguridad que contengan ajustes de memoria de registro y función a un ordenador.
• Yamaha no ofrece garantía o declaración alguna en relación con el uso del software y de la documentación, y no se responsabiliza de los resultados del uso de este manual ni del software.
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Contenido del CD-ROM La siguiente ventana de inicio aparecerá automáticamente al insertar el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM. (Si la ventana de inicio no aparece automáticamente, abra la carpeta “Mi PC” y haga doble clic en “Start.exe”...
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Requisitos del sistema Datos Sistema operativo Ordenador Memoria Disco duro Pantalla Windows 2000/XP Home Color de 233 MHz o superior; procesador 128 MB o más Edition/XP Professional/Vista 64 MB o más alta densidad Musicsoft Intel Pentium/Celeron (se recomiendan...
Página 105
Aparece una ventana en cuya parte inferior izquierda Windows 2000 se indica la versión del controlador. NOTA • Si utiliza Windows XP x64, Vista o 7 , haga doble clic en el icono “Yamaha USB-MIDI Driver (WDM)” . Manual de instrucciones...
* Puede conseguir la última versión de Musicsoft • ¿Hay registrado algún dispositivo desconocido? Downloader en el siguiente sitio web. Si la instalación del controlador falla, el instrumento http://music.yamaha.com/download/ se marcará como “Dispositivo desconocido” y no podrá instalar el controlador. Elimine el “Dispositivo IMPORTANTE desconocido”...
Página 107
“Controlador Yamaha USB-MIDI” o “Yamaha Musicsoft Downloader” en la La respuesta de reproducción tiene retardo. lista del panel de la derecha. • ¿Cumple su ordenador los requisitos de sistema? Haga clic en [Quitar].
Página 108
DE TERCEROS. DE MANERA CONCRETA, PERO SIN LIMITACIÓN DE CUANTO ANTECEDE, YAMAHA NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del programa SATISFAGA SUS REQUISITOS, QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL y de la información de software (“SOFTWARE”) que acompañan a este Acuerdo.
Solución de problemas Apéndice Para el instrumento Problema Causa posible y solución Cuando se enciende o se apaga el instrumento, Esto es normal e indica que el instrumento está recibiendo energía se produce temporalmente un chasquido. eléctrica. Cuando se utiliza un teléfono móvil se genera El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede producir ruido.
Mensajes Mensaje de la pantalla LCD Comentario Access error! (Error de acceso) Indica un fallo de lectura o escritura en el soporte o la memoria flash. All Memory Clearing... Se muestra cuando se borran todos los datos de la memoria flash. No apague nunca (Borrando toda la memoria...) la alimentación durante la transmisión de datos.
Página 111
Mensajes Mensaje de la pantalla LCD Comentario Now Writing... Aparece mientras se escriben datos en la memoria. No apague nunca el instrumento (Don’t turn off the power now, otherwise mientras se escriben datos, ya que se pueden perder. the data may be damaged.) (No desconecte la alimentación ahora, porque se pueden dañar los datos.) OverCurrent (sobrecarga)
Índice A-B, repetición Demo Cancel Language (idioma) ......84 ......89 ....71 Accesorios Demo Group Lesson (lección) ........7 ......38 ACMP (grupo de demostración) Letra ........25 ...85 ........... 33 Acompañamiento Demostración ......31 Local .......... 98 automático ......25, 76 Diccionario de acordes .....82 Acorde...
Página 113
Índice Pitch Bend Range ..... 87 Tipo P.A.T........43 Preludio ........76 Touch Sensitivity Principal, sección (sensibilidad de pulsación) ...... 76 ..75 Punto de división Transferir ...... 80 ......98–99 Transpose (transposición) ..74 Quantize ........89 Unidad de pedal ......14 USB TO DEVICE ....30, 90 USB TO HOST ......97...
• METRONOME: Time Signature Numerator, Time Signature * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi Denominator, Metronome Volume, Bell ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le • SCORE: Quantize droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à...
Página 117
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Подробные сведения об инструменте можно получить у местного...