Oregon Scientific BAR686 Manual De Usuario
Oregon Scientific BAR686 Manual De Usuario

Oregon Scientific BAR686 Manual De Usuario

Estación meteorológica inalámbrica con temperatura y reloj radiocontrolado
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Wireless Weather Station with
Temperature, Ice Alert and
Radio-Controlled Clock
Model: BAR686
User Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific BAR686

  • Página 1 Wireless Weather Station with Temperature, Ice Alert and Radio-Controlled Clock Model: BAR686 User Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Model: BAR686 Reset ................9 USER MANUAL Precautions ............... 9 Specifications ............9 CONTENTS About Oregon Scientific ......... 10 EU-Declaration of Conformity ........ 10 Introduction ............... 2 lock Overview ............2 Front View ............... 2 Back View ............... 2 LCD Display ............3 Remote Sensor (THN132N) ........
  • Página 3: Introduction

    BACK VIEW Thank you for selecting this Oregon Scientific Wireless Weather Station with Temperature, Ice Alert and Radio- Controlled Clock (BAR686). This clock is supplied with � � a remote sensor (THN132N) and can support up to 3 sensors in total (additional sensors sold separately).
  • Página 4: Lcd Display

    : Increase / decrease setting; activate / 1. Sensor battery low deactivate clock reception signal 2. Ice warning is active 2. CHANNEL: Switch remote sensor display 3. Pressure trend 3. MODE: Change settings / display 4. Weather forecast 4. ALARM: View alarm status; set alarm 5.
  • Página 5: Remote Sensor (Thn132N)

    GETTING STARTED REMOTE SENSOR (THN132N) BATTERIES � Insert batteries before first use, matching the polarity (+ and -). Press RESET after each battery change. � � � indicates main unit batteries are low. � � � NOTE Do not use rechargeable batteries. We recommend that you use alkaline batteries with this product for longer usage and lithium batteries in temperatures below freezing.
  • Página 6 2. Insert the batteries, matching the polarity (+ / -). Press For best results: RESET after each battery change. • Place the sensor out of direct sunlight and moisture. 3. Select a channel. Make sure you use a different • Do not place the sensor more than 30 m (100 ft) from channel for each sensor.
  • Página 7: Sensor Data Transmission

    The clock collects the radio signals whenever it is within SENSOR DATA TRANSMISSION 1500 km (932 miles) of a signal. The sensor reception icon in the remote sensor area shows the status. NOTE Slide the EU / UK switch to appropriate position for your location.
  • Página 8: Alarm

    3. Press MODE to confirm. WEATHER FORECAST 4. The settings order is: time zone offset, hour, minute, This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather year, month, day and language. within a 30-50 km (19-31 mile) radius based on barometric pressure trend readings.
  • Página 9: Temperature And Pressure Trend

    To toggle between current, minimum and maximum 2. Use to select high / low temperature alarm. records for the selected sensor: Press TEMP HI / LO to confirm. Press MEM repeatedly. 3. Press to set alarm ON / OFF and press TEMP HI / LO to confirm.
  • Página 10: Reset

    NOTE The technical specifications for this product and RESET the contents of the user manual are subject to change Press RESET to return the unit to the default settings. without notice. PRECAUTIONS SPECIFICATIONS This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully.
  • Página 11: About Oregon Scientific

    Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more E, F, D, I and S about Oregon Scientific products. If you’re in the US and Power 3 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries would like to contact our Customer Care department...
  • Página 12 Specifiche ..............10 Informazioni agli utenti dei prodotti CONTENUTO di tipo “domestico” ..........11 Introduzione ............. 2 Informazioni su Oregon Scientific ......11 Panoramica del prodotto ........2 Dichiarazione di Conformità UE ......11 Vista anteriore ............2 Vista posteriore ............. 2 Display LCD ............
  • Página 13: Introduzione

    INTRODUZIONE VISTA POSTERIORE Grazie per aver scelto questa Stazione meteorologica senza fili con temperatura, allarme ghiaccio e orologio radiocontrollato (BAR686) di Oregon Scientific � � L’orologio è dotato di un sensore remoto (THN132N) e supporta fino a 3 sensori remoti (sensori opzionali venduti �...
  • Página 14: Display Lcd

    3. MODE: Modifica le impostazioni / la visualizzazione 1. Batteria del sensore in esaurimento 4. ALARM: Visualizza lo stato della sveglia; imposta la 2. Allarme avviso ghiaccio attivo sveglia 3. Tendenza barometrica 5. Vano batterie 4. Previsioni atmosferiche 6. TEMP HI / LO : Modifica le impostazioni o attiva / 5.
  • Página 15: Sensore Remoto (Thn132N)

    OPERAZIONI PRELIMINARI SENSORE REMOTO (THN132N) ALIMENTAZIONE � Prima del primo utilizzo, inserire le batterie rispettando la polarità (+ e -). Premere RESET dopo ogni sostituzione delle batterie. � � � indica che le batterie dell’unità principale sono in � � esaurimento.
  • Página 16 Per l’impostazione del sensore: Per ottenere risultati migliori: 1. Far scorrere il coperchio del vano batterie fino ad Posizionare il sensore al riparo da luce solare diretta • aprirlo. e da umidità. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (+ / -). Non posizionare il sensore a più...
  • Página 17: Trasmissione Dei Dati Al Sensore

    l’unità ricomincerà a funzionare correttamente a mano a OROLOGIO mano che la temperatura aumenta fino a rientrare nella RICEZIONE DELL’OROLOGIO norma (quindi l’unità non subirà alcun danno permanente a causa delle basse temperature). Questo prodotto è progettato per sincronizzare automaticamente data e ora quando si trova nel raggio TRASMISSIONE DEI DATI AL SENSORE dei segnali: L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al...
  • Página 18: Impostazione Dell'orologio

    Per attivare e forzare la ricerca di un segnale: SVEGLIA Tenere premuto per 2 secondi. Per impostare la sveglia: Per disattivare la ricezione del segnale: 1. Tenere premuto ALARM per 2 secondi. Tenere premuto per 2 secondi. 2. Premere per impostare ora / minuto 3.
  • Página 19: Temperatura

    Per cancellare le rilevazioni: ICONA DESCRIZIONE Tenere premuto MEM per 2 secondi. Sereno TENDENZA BAROMETRICA E DELLA TEMPERATURA Parzialmente nuvoloso Le icone relative alla tendenza barometrica e a quella della temperatura si basano sulle recenti rilevazioni del Nuvoloso sensore. IN AUMENTO STABILE IN DIMINUZIONE Pioggia...
  • Página 20: Fasi Lunari

    2. Con , selezionare l’allarme in caso di FUNZIONE RESET temperatura alta / bassa. Premere TEMP HI / LO Premere RESET per ripristinare le impostazioni. per confermare. 3. Premere per attivare e disattivare l’allarme e PRECAUZIONI premere TEMP HI / LO per confermare.
  • Página 21: Specifiche

    A causa delle limitazione della stampa, le illustrazioni • Campo di riportate in questo manuale possono differire dalle misurazione umidità 25% - 95% visualizzazione reali. Risoluzione umidità Non è consentito riprodurre il contenuto di questo • Memoria Massime / minime temp. e manuale senza il permesso del produttore.
  • Página 22: Informazioni Agli Utenti Dei Prodotti Di Tipo "Domestico

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere Con la presente Oregon Scientific dichiara che questa raccolto separatamente dagli altri rifiuti. stazione meteorologica senza fili (BAR686) è conforme L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta...
  • Página 23 Reset (Réinitialiser) ..........9 MANUEL DE L’UTILISATEUR Précautions ............... 9 TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques ............10 A Propos d’Oregon Scientific ........ 11 Introduction .............. 2 EU - Déclaration de Conformité ......11 Vue d’Ensemble de l’Horloge ........2 Face Avant ............. 2 Face Arrière ............
  • Página 24: Introduction

    INTRODUCTION FACE ARRIERE Merci d’avoir choisi cette station météo sans fil (modèle BAR686) Cette station est équipée d’une sonde sans fil (modèle THN132N) et peut accepter jusqu’à 3 capteurs en � � tout (sondes supplémentaires vendues séparément). Veuillez conserver ce manuel pour toutes �...
  • Página 25: Affichage Lcd

    3. MODE: Change les réglages / l’affichage 1. Piles du capteur faibles 4. ALARM: Visualisation du statut de l’alarme ; réglage 2. Avertisseur de gel actif de l’alarme 3. Tendance de la Pression 5. Compartiment des piles 4. Prévision météorologique 6.
  • Página 26: Capteur À Distance (Modèle Thn132N)

    CAPTEUR À DISTANCE (MODÈLE THN132N) AU COMMENCEMENT PILES � Insérez les piles avant la première utilisation, en respectant les polarités (+ et -). Appuyez sur REINITIALISER (RESET) après chaque changement de piles. � � � indique que les piles de l’appareil principal sont �...
  • Página 27 Installation du capteur: Pour obtenir de meilleurs résultats: 1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles. Ne placez pas le capteur directement face aux rayons • du soleil ou en contact avec de la moisissure. 2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-). Appuyez sur RESET après chaque changement de Ne placez pas le capteur à...
  • Página 28: Transmission De Donnée Du Capteur

    cause de températures froides, l’appareil reviendra en HORLOGE mode de fonctionnement normal dès que la température RECEPTION DE L’HORLOGE repassera dans une gamme acceptable (ainsi aucun dommage permanent ne sera remarqué). Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement la date et l’heure, une fois placé dans le champ du: TRANSMISSION DE DONNEE DU CAPTEUR DCF-77 généré...
  • Página 29: Réglage De L'horloge

    Pour activer ou enclencher une recherche de signal: ALARME Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant Pour régler l’alarme: 2 secondes. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM pendant 2 secondes. Pour désactiver la réception d’un signal: 2. Appuyez sur pour régler l’heure / les Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant...
  • Página 30: Température Et Humidité

    Pour alterner entre les relevés actuels, maximum et ICONE DESCRIPTION minimum des capteurs sélectionnés: Temps clair Appuyez plusieurs fois sur MEM Pour effacer les relevés: Partiellement nuageux Appuyez et maintenez enfoncée la touche MEM pendant 2 secondes. Nuageux CHANGEMENT DE TEMPERATURE ET VARIATION DE PRESSION Pluvieux Les changements de températures et les variations...
  • Página 31: Alarme Mini/ Maxi De Température

    ALARME MINI / MAXI DE TEMPÉRATURE Nouvelle lune Premier croissant Vous pouvez régler le déclenchement d’une alarme si le capteur réglé sur le canal 1 enregistre des températures Premier quartier supérieures ou inférieures à votre choix. Lune gibbeuse croissante Pour activer/désactiver l’alarme : Pleine lune 1.
  • Página 32: Caractéristiques

    • Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits CARACTERISTIQUES abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait rayer les pièces en plastique et corroder le circuit électronique. TYPE DESCRIPTION • Ne manipulez pas les composants internes. Ceci APPAREIL PRINCIPAL annulera la garantie de l’appareil et pourrait cause L X E x H 77 x 126 x 102 mm des dégâts inutiles.
  • Página 33: A Propos D'oregon Scientific

    EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Alimentation 3 x UM-3 (AA) 1,5V APPAREIL A DISTANCE Par la présente Oregon Scientific déclare que le Station Météorologique sans fil (Modèle BAR686) est conforme L X E x H 96 x 50 x 22 mm...
  • Página 34 Mondphase ..............9 BEDIENUNGSANLEITUNG Reset ................9 Vorsichtsmaßnahmen ..........9 INHALT Technische Daten ............ 10 Einleitung ..............2 Über Oregon Scientific ..........11 Übersicht ..............2 EG-Konformitätserklärung ........11 Vorderansicht ............2 Rückansicht ............. 2 LCD-Anzeige ............3 Funksendeeinheit (THN132N) ......... 4 Erste Schritte .............
  • Página 35: Einleitung

    EINLEITUNG RÜCKANSICHT Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Funkwetterstation mit Innen-/ Außentemperatur und Funkuhr von Oregon Scientific (BAR686) entschieden haben. Diese Uhr � � wird mit einer Funksendeeinheit (THN132N) ausgeliefert und kann insgesamt bis zu 3 Funksendeeinheiten �...
  • Página 36: Lcd-Anzeige

    3. MODE: Einstellungen / Anzeige ändern 1. Batteriestand Funksendeeinheit schwach 4. ALARM: Alarmstatus anzeigen; Alarm einstellen 2. Frostwarnung ist aktiv 5. Batteriefach 3. Luftdrucktrend 4. Wettervorhersage 6. TEMP HI / LO : Einstellungen ändern oder Min / Max Temperaturalarm für Kanal 1 aktivieren / deaktivieren 5.
  • Página 37: Funksendeeinheit (Thn132N)

    ERSTE SCHRITTE FUNKSENDEEINHEIT (THN132N) BATTERIEN � Legen Sie die Batterien vor der ersten Verwendung ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -). Nach jedem Batteriewechsel auf RESET � drücken. � � � � � gibt an, dass die Ladung der Batterien der Basiseinheit schwach ist.
  • Página 38 So stellen Sie die Funksendeeinheit ein: Für optimale Ergebnisse: 1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. Platzieren Sie die Funksendeeinheit so, dass sie vor • direkter Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit. 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ / - ). Nach jedem Platzieren Sie die Funksendeeinheit nicht weiter als •...
  • Página 39: Funkuhr

    verringern. Sollten Funktionsstörungen am Gerät aufgrund FUNKUHR niedriger Temperaturen auftreten, so wird das Gerät ZEITSIGNALEMPFANG wieder ordnungsgemäß funktionieren, sobald sich die Temperaturwerte wieder innerhalb des normalen Bereichs Dieses Produkt synchronisiert automatisch Datum und befinden (d.h. niedrige Temperaturen können keine Zeit, sobald es sich im Empfangsbereich der folgenden dauerhaften Schäden an Ihrem Gerät verursachen).
  • Página 40: Die Uhr Einstellen

    So aktivieren und veranlassen Sie eine Signalsuche: ALARM Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. So stellen Sie den Alarm ein: 1. Halten Sie ALARM 2 Sekunden lang gedrückt. So deaktivieren Sie den Signalempfang: 2. Drücken Sie auf , um die Stunde / Minute Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Página 41: Temperatur

    So wechseln Sie zwischen den aktuellen, minimalen SYMBOL BESCHREIBUNG und maximalen gespeicherten Daten für den Sonnig gewählten Sensor: Drücken Sie wiederholt auf MEM. Teilweise bewölkt So löschen Sie die Daten: Halten Sie MEM 2 Sekunden lang gedrückt. Bewölkt TEMPERATUR- UND LUFTDRUCKENTWICKLUNG Regnerisch Die Symbole der Temperatur- und Luftdrucktrends...
  • Página 42: Min/ Max Temperaturalarm

    Halten Sie oder gedrückt, um die einzelnen Jahre • MIN/ MAX TEMPERATURALARM abzufragen (2001 bis 2099). Der Temperaturalarm kann so eingestellt werden, dass ein Warnsignal ertönt, wenn die auf Kanal 1 eingestellte Neumond Funksendeeinheit einen Temperaturwert Ihrer Wahl über- Zunehmende Sichel oder unterschreitet.
  • Página 43: Technische Daten

    • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie TECHNISCHE DATEN eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch. BESCHREIBUNG • Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden BASISEINHEIT oder ätzenden Mitteln. Diese können die L x B x H 77 x 126 x 102 mm Kunststoffteile zerkratzen und die elektronische...
  • Página 44: Über Oregon Scientific

    Alle Länder der EU, Schweiz CH ÜBER OREGON SCIENTIFIC und Norwegen Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.
  • Página 45 Reinicio ..............9 MANUAL DE USUARIO Precaución ..............9 Ficha técnica ............10 CONTENIDOS Sobre Oregon Scientific .......... 11 Introducción .............. 2 EU - Declaración de Conformidad ......11 Resumen sobre el reloj ........... 2 Vista frontal ............2 Vista posterior ............2 Pantalla LCD ............
  • Página 46: Introducción

    INTRODUCCIÓN VISTA POSTERIOR Gracias por elegir la estación meteorológica inalámbrica con temperatura y reloj radiocontrolado de Oregon Scientific™ (BAR686). Este reloj viene con un sensor � � remoto (THN132N) y puede funcionar hasta con 3 sensores (los sensores adicionales se venden por �...
  • Página 47: Pantalla Lcd

    4. ALARMA: Ver estado de la alarma; ajustar la 1. Sensor de pila agotada alarma 2. Aviso de hielo activo 5. Compartimiento para las pilas 3. Tendencia barométrica 6. TEMP ALTA / BAJA : Modificar los ajustes para 4. Previsión meteorológica activar / desactivar alarma de temperatura alta baja 5.
  • Página 48: Sensor Remoto (Thn132N)

    SENSOR REMOTO (THN132N) PARA EMPEZAR PILAS � Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -). Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. � � � indica que las pilas están casi gastadas. �...
  • Página 49 Ajuste hasta el sensor: Cómo conseguir los mejores resultados: 1. Deslizar abra la tapa del compartimiento para pilas. Coloque el sensor en un lugar en el cual no esté • expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad. 2.
  • Página 50: Transmisión De Datos Del Sensor

    volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura RELOJ vuelva a la normalidad (es decir, las bajas temperaturas RECEPCIÓN DEL RELOJ no provocan daños permanentes a la unidad). Este producto está diseñado para sincronizar su hora TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR y fecha automáticamente en cuanto está...
  • Página 51: Ajuste Del Reloj

    Para activar y forzar una búsqueda de señal: ALARMA Pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos. Para configurar la alarma: 1. Pulse ALARM y manténgalo pulsado durante 2 Para desactivar la recepción de la señal: segundos. Pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos. 2.
  • Página 52: Temperatura Y Humedad

    Para alternar entre registros actuales, mínimos y ICONO DESCRIPCIÓN máximos del sensor seleccionado: Despejado Pulse MEM repetidamente. Para borrar los registros: Parcialmente nublado Pulse MEM y manténgalo pulsado durante 2 segundos. TENDENCIA DE TEMPERATURA Y PRESIÓN Nublado La tendencia de temperatura y presión se basan en lecturas recientes de los sensores.
  • Página 53: Fase De La Luna

    2. Use para seleccionar la alarma de temperatura REINICIO alta / baja. Pulse TEMP ALTA / BAJA para Pulse REINICIO para volver a la configuración confirmar. predeterminada. 3. Pulse para activar / desactivar la alarma y TEMP ALTA / BAJA para confirmar.
  • Página 54: Ficha Técnica

    Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que • Memoria Temperatura máxima y mínima se muestran en este manual pueden diferir de las y humedad relativa máxima y pantallas reales. mínima Los contenidos de este manual no pueden • Duración de la alarma 2 minutos reproducirse sin permiso del fabricante.
  • Página 55: Sobre Oregon Scientific

    EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SOBRE OREGON SCIENTIFIC Por medio de la presente Oregon Scientific declara Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para que el Estación meteorological inalámbrica (BAR686) conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras Si está...
  • Página 56 Fases Da Lua ............9 Reset ................. 9 Modelo: BAR686 Precauções ............... 9 MANUAL DO USUÁRIO Especificações ............10 Sobre a Oregon Scientific ........11 Declaração de Conformidade ....... 11 ÍNDICE Introdução ..............2 Visão Geral do Relógio ........... 2 Vista Frontal ............2 Vista Traseira ............
  • Página 57: Introdução

    INTRODUÇÃO VISTA TRASEIRA Agradecemos sua preferência pelo Estação meteorológica Sem Fio com Tela de Temperatura e Relógio Rádio Controlado de Ajuste Automático (Modelo BAR686) da � � Oregon Scientific™. Este aparelho vem com um sensor remoto (THN132N) e é capaz de acomodar um total de 3 �...
  • Página 58: Tela Lcd

    4. ALARM: Exibe o estado do alarme; ajusta o alarme 1. Sensor de pilha fraca 5. Compartimento de pilha Alerta de baixa temperatura ativado 3. Tendência da pressão 6. TEMP HI / LO : Altera os ajustes ou ativa / desativa o alarme de temperatura alta ou baixa para o canal 1 4.
  • Página 59: Sensor Remoto (Thn132N)

    SENSOR REMOTO (THN132N) PARA COMEÇAR PILHAS � Coloque as pilhas antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, observando a polaridade (+ e -). Pressione RESET após cada troca de pilha. � � � Indica que as pilhas da unidade principal estão �...
  • Página 60 Para configurar o sensor: Para obter melhores resultados: 1. Deslize a tampa do compartimento de pilhas. • Não coloque o sensor exposto à luz direta do sol nem à umidade. 2. Coloque as pilhas, observando a polaridade (+ / -). Pressione RESET após cada troca de pilha.
  • Página 61: Transmissão De Dados Do Sensor

    a funcionar adequadamente à medida que a temperatura RELÓGIO subir, conforme o padrão de temperatura normal (ou seja, RECEPÇÃO DO RELÓGIO nenhum dano permanente ocorrerá à unidade devido às baixas temperaturas). Este produto foi concebido para sincronizar automaticamente a data e a hora ao ser colocado no TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR alcance dos seguintes sinais: O ícone de recepção do sensor, que aparece na área do...
  • Página 62: Ajuste Do Relógio

    Para ativar e forçar a busca de um sinal: ALARME Pressione e mantenha pressionado por 2 segundos. Para ajustar o alarme: 1. Pressione e mantenha pressionado ALARM por 2 Para desativar a recepção do sinal: segundos. Pressione e mantenha pressionado por 2 segundos.
  • Página 63: Temperatura

    Para alternar entre registros atual, mínimo e máximo ÍCONE DESCRIÇÃO para o sensor selecionado: Aberto Pressione repetidamente MEM. Para excluir os registros: Parcialmente Nublado Pressione e mantenha pressionado MEM por 2 segundos. Nublado TEMPERATURA E TENDÊNCIA DA PRESSÃO Os ícones da temperatura e tendência da pressão são Chuvoso baseados nas leituras recentes do sensor.
  • Página 64: Fases Da Lua

    Para LIGAR / DESLIGAR o alarme: Lua Nova 1. Pressione e mantenha pressionado TEMP HI / LO Lua Crescente 2. Use para selecionar alarme de temperatura Quarto Crescente alta / baixa. Pressione TEMP HI / LO para Lua Crescente confirmar. Lua Cheia 3.
  • Página 65: Especificações

    • Não use produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos, ESPECIFICAÇÕES pois eles podem arranhar as partes plásticas e corroer o circuito eletrônico do aparelho. TIPO DESCRIÇÃO • Não tente acessar nem violar os componentes UNIDADE PRINCIPAL internos do aparelho. A não observação desta C x L x A 77 x 126 x 102 mm recomendação pode anular a garantia do produto...
  • Página 66: Sobre A Oregon Scientific

    96 x 50 x 22 mm Oregon Scientific declara que este(a) Estação (3,8 x 2,0 x 0,9 polegadas) Meteorológica sem Fio (BAR686) está conforme com Peso 62 g (2,22 oz) sem pilha os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz Alcance da 1999/5/CE.
  • Página 67 Maanstand ..............9 Model: BAR686 Reset ................9 HANDLEIDING Waarschuwingen ............9 Specificaties ............. 10 INHOUD Over Oregon Scientific ..........10 Introductie ..............2 EU Conformiteits Verklaring ........11 Klok Overzicht ............2 Voorkant ..............2 Achterkant .............. 2 LCD-scherm ............3 Buitensensor (THN132N) ........
  • Página 68: Draadloze Weersvoorspeller Met Temperatuurweergave En Zelfregulerende Rf Klok

    INTRODUCTIE ACHTERKANT Dank u voor de aanschaf van deze Oregon Scientitic Draadloze Weersvoorspeller met Temperatuurweergave en Zelfregulerende RF klok (BAR686). Deze klok is � � voorzien van een draadloze sensor (THN132N) en ondersteunt tot 3 sensoren tegelijkertijd (extra sensoren �...
  • Página 69: Lcd-Scherm

    3. MODUS: Instellingen / Scherm Aanpassen 1. Sensor batterij zwak 4. ALARM: Bekijk alarmstatus; stel alarm in 2. Vorstwaarschuwing is actief 5. Batterijvak 3. Luchtdruktrend 4. Weersvoorspelling 6. TEMP HOOG / LAAG : Wijzig instellingen of activeer / deactiveer hoog of laag temperatuuralarm 5.
  • Página 70: Buitensensor (Thn132N)

    BUITENSENSOR (THN132N) STARTEN BATTERIJEN � Plaats batterijen voor het eerste gebruik volgens de polariteit (+ en -): Druk elke keer als u de batterijen vervangen heeft op RESET. � � � � � geeft aan dat batterijen van het station leeg raken. �...
  • Página 71 2. Plaats batterijen volgens de polariteit (+ / -). Druk elke • Plaats de sensor niet verder dan 30 m (100ft) van het keer als u de batterijen vervangen heeft op RESET. apparaat (binnen). 3. Selecteer voor Selecteer een kanaal. Gebruik een •...
  • Página 72: Sensor Gegevens Verzending

    De klok verzamelt de radiosignalen wanneer hij binnen SENSOR GEGEVENS VERZENDING 1500km (932 mijl) van het signaal is. Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de status weer. Schuif de EU / UK schakelaar naar de gewenste instelling, afhankelijk van uw locatie. Herhaal dit elke keer ICOON BESCHRIJVING dat u het apparaat reset.
  • Página 73: Klok Instellen

    Alarmen AAN / UIT zetten: KLOK INSTELLEN 1. Druk op ALARM om de alarmtijd weer te geven. Als kloksignaalontvangst in geactiveerd en een signaal 2. Press ALARM again to turn alarm ON / OFF. wordt ontvangen, hoeft u de klok niet handmatig in te stellen.
  • Página 74: Temperatuur En Vochtigheid

    TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID STIJGEND STABIEL DALEND Om de temperatuureenheid in te stellen: Druk °C / °F. Om de temperatuurgegevens van de buitensensor te bekijken: VORSTWAARSCHUWING Druk KANAAL. Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F Om automatisch langs de sensoren te schakelen: tot 28°F) valt, zal knipperen om u te waarschuwen dat de temperatuur het vriespunt nadert.
  • Página 75: Maanstand

    Om het hoog / laag temperatuuralarm uit te zetten: WAARSCHUWINGEN Druk een willekeurige knop. Het alarm reset zichzelf en zal Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te weer afgaan zodra de hoge / lage temperatuur wederom geven, mits goed behandeld. Hier volgen een aantal wordt gemeten.
  • Página 76: Specificaties

    Klok Auto of handmatig Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om (uitgeschakeld) meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, Vochtigheidsbereik 25% - 95% gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Resolutie vochtigheid 1% Op deze website vindt u tevens de informatie over Geheugen Min.
  • Página 77: Eu Conformiteits Verklaring

    EU CONFORMITEITS VERKLARING Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Draadloze Weersvoorspeller (BAR686) voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.
  • Página 78 Månfas ............... 9 Modell: BAR686 Reset ................. 9 BRUKSANVISNING Försiktighetsåtgärder ..........9 Specifikationer ............10 Om Oregon Scientific ..........10 INNEHÅLL EU-Försäkran om Överensstämmelse ....11 Introduktion ............... 2 Klocköversikt ............2 Vy Framsida ............2 Vy Baksida ............. 2 LCD Display ............
  • Página 79: Atominställd Klocka

    INTRODUKTION VY BAKSIDA Tack för att du valt denna Oregon Scientific Trådlös Väderstation med Temperaturdisplay och Trådlöst Atominställd Klocka (BAR686). Denna klocka levereras � � med en trådlös sensor (THN132N) och stödjer upp till 3 sensorer (extra sensorer säljes separat).
  • Página 80: Lcd Display

    4. ALARM: Visa alarmstatus; ställ in alarm 1. Låg batterinivå i sensorn 5. Batterifack 2. Halkvarning är aktiverad 3. Lufttryckstrend 6. TEMP HI / LO : Ändra inställningar eller aktivera / inaktivera hög eller låg temperaturalarm för kanal 1 4. Väderprognos 7.
  • Página 81: Trådlös Sensor (Thn132N)

    ATT KOMMA IGÅNG TRÅDLÖS SENSOR (THN132N) BATTERIER � Se till at t batterier sätts i produkten, enligt figuren, innan den används för första gången. Tryck RESET efter varje batteribyte. � � � � � Indikerar att batterinivån är låg i huvudenheten. �...
  • Página 82 2. Se till att batterierna sätts in enligt figuren. Tryck Placera inte fjärrenheten längre än 30 meter (100 • RESET efter varje batteribyte. fot) från huvudenheten. 3. Välj en kanal. Försäkra dig om att olika kanaler Placera fjärrenheten så att den är riktad mot •...
  • Página 83: Sensordataöverföring

    • MSF-60 radiosignal från Anthorn, England (UK) SENSORDATAÖVERFÖRING Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar Signalerna tas emot av sensorn när den är inom 1500 km statusen. (932 miles) avstånd från en signal. IKON BESKRIVNING Skjut EU / UK omkopplaren till den position Huvudenheten Letar Efter som motsvarar den plats du befinner dig på.
  • Página 84: Ställ In Klockan

    För att växla mellan alarm PÅ / AV. STÄLL IN KLOCKAN 1. Tryck ALARM att visa alarmtiden. Om automatisk inställning är aktiverad och en signal hittats 2. Tryck på ALARM igen för att slå PÅ / AV alarmet. behöver inte klockan ställas in manuellt. 1.
  • Página 85: Temperatur

    TEMPERATUR HALKVARNING För att växla temperaturenhet: Om sensorn på kanal 1 mäter värden mellan 3°C till Tryck °C / °F. –2°C (37°F till 28°F), blinkar för att varna dig för att temperaturen närmar sig fryspunkten. För att visa utomhussensorns temperaturmätningar: Varningen kommer automatiskt att stoppas om Tryck CHANNEL.
  • Página 86: Månfas

    Ta kontakt med din möbeltillverkare för att få mer Nymåne information om huruvida det går bra att placera Tilltagande Månskära föremål på ytan. Oregon Scientific kan inte hållas Halvmåne ansvariga för skador på träytor som uppkommit på grund av kontakt med denna produkt.
  • Página 87: Om Oregon Scientific

    0.1°C (0.2°F) batterier om enheten ska användas under fryspunkten. Klockfrekvens DCF-77 (EU) / MSF-60 (UK) Synkronisering Auto eller inaktiverad OM OREGON SCIENTIFIC Signalfrekvens 433 MHz Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; Klocka Auto eller manuell (inaktiverad) projektionsklockor;...
  • Página 88: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna Trådlös Väderstation (BAR686) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
  • Página 89 © 2008 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N.: 086L004345-055...

Tabla de contenido