Cuadro de contenidos Advertencia Símbolos Información de seguridad Utilización Contenido del embalaje Desembalaje Especificaciones técnicas Vista general Funcionamiento Mantenimiento Solucionar problemas Accesorios y piezas de repuesto reemplazables Equipment disposal Página 30...
Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del pro- ducto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
Desembalaje El microscopio se entrega con embalaje de poliestireno. Quitar el precinto que rodea la caja. Abrir la parte superior de la caja. Prestar atención que las lentes (objetivos y oculares) no caigan de la caja y puedan dañarse. Sujetando con las dos manos, (una sostiene el estativo y la otra la base) extraer el microscopio de su caja original y colóquelo sobre una mesa o base plana y estable 1.
6. Conectar el cable de corriente en el enchufe de la parte trasera del microscopio. El equipo está ahora listo para trabajar. Especificaciones técnicas Cabezal Trinocular, inclinado 30º, giratorio 360º. Oculares WF10X/20mm Uno de los oculares WF10x/20mm con retículo en cruz. Lente Bertrand Sistema de centrado y abatible.
Página 34
TUBO TRINOCULAR PARA FOTOGRAFIA / VIDEO OCULARES (UNO CON RETICULO EN CRUZ) ANILLO PARA AJUSTE DIÓPTRICO LENTE BERTRAND (13) ANALIZADOR GIRATORIO CON ESCALA (8) PALANCA DE PLACA DE RETARDACIÓN (11) INSERCIÓN DEL ANALIZADOR (12) AGUJERO PARA CENTRAR EL REVOLVER (7) OBJETIVO PLATINA GIRATORIA TORNILLO...
Funcionamiento Cabezal de observación Aflojar el tornillo de bloqueo, mueva el cabezal de observación hasta una posición de observación que sea confortable para Ud., apretar el tornillo de bloqueo. Colocar la muestra sobre la platina Coloque la muestra (preparación) sobre la platina y sujétela con las pinzas. Puede mover el carro mecánico con el mando vertical que encontrará...
Página 36
Condensador Condensador, el cual se encuentra debajo de la platina, se compone de: PALANCA DE APERTURA Y AJUSTE DEL DIAFRAGMA POLARIZADOR GIRATORIO CON ESCALA ANGULAR (9) Suba o baje el condensador a través del botón (5) para obtener una iluminación clara y uniforme de la muestra. Para centrar el condensador cierre completamente el diafragma iris (4).
Página 37
Ajuste de la apertura numérica El valor de la apertura numérica (A.N.) del diafragma indica el contraste en el sistema de iluminación. La coin- cidencia con el valor de A.N. de sistema de iluminación con el objetivo le proporciona los mejores resultados en términos de contraste y calidad de imagen.
Página 38
Observación con luz polarizada Para utilizar correctamente la luz polarizada, es necesario realizar un ajuste de “extinción de la luz”: Retirar de la trayectoria óptica, la muestra, placas de retardación, etc... Insertar el objetivo 10x. Insertar en la trayectoria óptica el filtro analizador y girar el aro con la escala hasta la posición “0”. Introducir la escala angular (9) del filtro polarizador en posición “0”...
Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación).
Solucionar problemas Revise la información que aparece en la siguiente tabla. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN LUZ NO SE ENCIENDE Transformador no enchufado Comprobar que el jack del transformador 6Vdc está insertado en la parte trasera del microscopio. Potenciometro Girar el mando de intensidad de luz para incrementar la luz.
Eliminación de residuos En conformidad con el Art. 13 del D.L. de 25 julio 2005 n°151. Actuación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/ CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en la instrumentación eléctrica y electrónica y a la eliminación de residuos. El símbolo del contenedor que se muestra en la instrumentación o en su embalaje indica que el producto cuando alcanzará...
Página 43
Serie B-380 MANUEL D’UTILISATION Modèle B-383POL Version: 18, 03, 2015...
Página 57
Serie B-380 BEDIENUNGSANLEITUNG Model B-383POL Version: Datum: 18, 03, 2015...
Página 71
Serie B-380 MANUAL DE INSTRUÇÕES Model B-383POL Versão: Emitido: 18, 03, 2015...