Página 94
Contenido Información importante Consejos para ahorrar energía Información sobre seguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) Para su seguridad Seguridad eléctrica Seguridad de los niños Horno Hornos auto-limpiantes Campanas de ventilación Advertencias fundamentales para la instalación Advertencia fundamental para el uso...
Página 95
Uso de la función especial Uso de la función Modo Chef Uso de la función de iQ Control Uso de la función de limpieza Ajustes Uso de la función Sabbat Cuidado y mantenimiento Cuidado y limpieza del horno Cómo retirar las puertas del horno Reemplazo de las puertas del horno Recambio de la luz del horno Resolución de problemas...
Página 96
Sitio web: www.Dacor.com Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una empresa formada por familias y para familias, y nuestra misión es servirlas. Estamos seguros de que su nuevo producto Dacor le ofrecerá un alto nivel de rendimiento y disfrute por muchos años.
Información importante Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es normal. Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Información sobre seguridad Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el fin de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar su horno. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.
Página 99
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Comuníquese con un Centro de atención al cliente de Dacor para obtener ayuda. Nota Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalas explícitamente.
Información sobre seguridad Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) ADVERTENCIA : Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. Para su seguridad Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de seguridad básicas, a saber: PRECAUCIÓN •...
Página 101
• Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de autolimpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves.
Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado de Dacor. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía. •...
Horno • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen.
Información sobre seguridad Hornos auto-limpiantes No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta. •...
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el Centro de atención al cliente de Dacor más cercano. Español 13 NW9000K_MOD_DOB30M977S_DG68-00920A-02_EN+MES+CFR.indb 13...
• Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el Centro de atención al cliente de Dacor más cercano. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio •...
Página 107
Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos orificios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el Centro de atención al cliente de Dacor más cercano. • No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno.
Información sobre seguridad Precauciones para el uso PRECAUCIÓN • La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. • Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara. •...
• No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para autolimpieza. • No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas pueden romperse. • No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo. - Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
Elementos incluidos con su horno Estantes de alambre (1)* Parrilla deslizante (2)* Sonda de temp (1)* NOTA Si necesita una pieza identificada con un asterisco (*), puede adquirirla en el Centro de atención al cliente de Dacor. Español NW9000K_MOD_DOB30M977S_DG68-00920A-02_EN+MES+CFR.indb 18 2019-04-23 6:03:11...
Funcionamiento Panel de control TIMER SETTINGS LIGHT LOCK OPEN/CLOSE (3sec) RESERVOIR 01 TIMER (TEMPORIZADOR): Se usa para mostrar la pantalla del temporizador programado. 02 SETTINGS (CONFIGURACIÓN): Se usa para mostrar la pantalla de ajustes. 03 LOCK (BLOQUEO) (TRABA DE CONTROLES): Si mantiene presionada esta tecla durante 3 segundos, todas las funciones del horno se desactivarán.
Funcionamiento Pantalla 4:35 PM OVEN Horneado por convección MODE Más rápido, e incluso más horneado °F Tiempo de Retrasar el Sonda de temp cocción inicio InstantHeat™ ° Ninguno Ninguno INICIAR 01 Área de indicadores • Temporizador ( ): Cuando se programa el temporizador, aparece el indicador de tiempo en la pantalla.
Depósito de agua El depósito de agua se utiliza en las funciones Horneado al vapor y Asar al vapor, así como para remover las incrustaciones que pueden formarse en las paredes del horno, en especial luego de hornear con vapor y asar con vapor. Llénelo con agua antes de cocinar al vapor o desincrustar. 1.
Página 114
Funcionamiento NOTA No sobrepase la línea máxima. 0.5L 0.3L NOTA Asegúrese de que la tapa y la parte superior del depósito de agua (marcado como A) estén cerradas antes de utilizar le horno. PRECAUCIÓN El depósito de agua se calienta durante la cocción. Asegúrese de llevar guantes para horno para retirar o llenar el depósito de agua.
Traba de controles La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente. El bloqueo de controles también traba la puerta del horno de modo que no pueda abrirse. Solo puede activar la traba de controles cuando el horno está en modo de espera.
Funcionamiento Cronómetro El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno. Cómo programar el temporizador 1.
Cómo cambiar el nombre del temporizador Puede cambiar el nombre del temporizador Temporizador + AGREGAR para identificar la acción que está TIMER Timer 01 temporizando, por ejemplo, descongelando un 00 : 00 : 20 SETTINGS LIGHT pollo. INICIAR LOCK OPEN/CLOSE (3sec) RESERVOIR ELIMINAR...
Funcionamiento Cocción por temporizador En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. • La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción.
Página 119
• El tiempo de cocción se visualizará en el 4:35 PM área de tiempo de cocción de la pantalla. Horneado por convección OVEN TIMER MODE • Puede cancelar el tiempo de cocción en Más rápido, e incluso más horneado °F SETTINGS LIGHT cualquier momento ajustando el tiempo de...
Funcionamiento Retrasar el inicio En el modo de cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende el horno a la hora que usted seleccione con anticipación. También puede elegir que el horno se apague automáticamente al finalizar un tiempo programado con la opción de Tiempo de cocción. •...
Uso de las rejillas del horno Posiciones de las rejillas en el horno Posición recomendada de las rejillas para cocción POSICIÓN DE LA TIPO DE ALIMENTO REJILLA Hamburguesas a la parrilla Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla Panqués, pasteles molde savarin, tartas...
Funcionamiento Colocación de rejillas y recipientes Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor.
Antes de usar las rejillas Cada rejilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la rejilla se salga completamente. Retirar las rejilla 1. Jale la rejilla directamente hacia afuera hasta que se trabe. 2.
Funcionamiento Uso de la parrilla deslizante La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene 2 carriles que le permiten extender la parrilla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes. Instalación de la parrilla deslizante •...
Cómo retirar la parrilla deslizante • Con la parrilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado y frío, sujete la parrilla y el marco y jale ambos para retirarlos. PRECAUCIÓN No instale la parrilla deslizante directamente arriba del estante de alambre. No podrá...
Funcionamiento Uso de la sonda de temperatura Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está...
Página 127
2. Inserte el enchufe de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del horno hasta el fondo. 3. Deslice el dedo hasta la operación de cocción que desee (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Asado simple por conv., Horneado al vapor, Asar al vapor o Convección pura doble de cuatro partes).
Funcionamiento Tabla de sonda de temperatura Tipo de alimento Temperatura interna Jugoso 140 °F Res / cordero A punto 160 °F Cocido 170 °F Carne de cerdo 170 °F Aves 180 - 185 °F NOTA Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la cocción, la temperatura interna aumentará...
Funciones del horno Modo de cocción Deslice el dedo para seleccionar el modo de cocción. Elija la temperatura deseada. Consulte Ajuste de la temperatura en las páginas 42 y Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 42. Modo Rango de temperatura Sonda de temp...
Funcionamiento Modo Instrucciones • Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno. • La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada. •...
Página 131
Modo Instrucciones • El asado a la Parrilla por convección es similar a asar a la parrilla, pero con el beneficio adicional de la circulación de aire gracias al ventilador mecanizado en la parte posterior del horno. • Durante el modo de asado a la Parrilla por convección, el ciclo del elemento de asado se apagará...
Funcionamiento Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Configuración del modo Deslice el dedo por la pantalla • Deslice el dedo por la pantalla para 4:35 PM seleccionar el modo de que desea (puede Horneado por convección OVEN TIMER MODE Más rápido, e incluso más horneado deslizarlo hacia la izquierda o hacia la °F SETTINGS LIGHT...
Funcionamiento Ajuste de la temperatura • Toque el área de temperatura para 4:35 PM visualizar el teclado numérico. Horneado por convección OVEN TIMER MODE Más rápido, e incluso más horneado • Toque los números del teclado numérico °F SETTINGS LIGHT para configurar la temperatura.
Página 135
3. Siga los pasos siguientes para usar la 4:35 PM función InstantHeat™, de Horneado al Horneado por convección OVEN TIMER MODE vapor o Asar al vapor. En caso de no usar Más rápido, e incluso más horneado °F SETTINGS LIGHT estas funciones, omita estos pasos y vaya LOCK Tiempo de...
Página 136
Funcionamiento • Horneado al vapor, Asar al vapor 4:35 PM a. Si selecciona Horneado al vapor o Asar Horneado al vapor TIMER OVEN MODE Hornear al vapor al vapor, se mostrará la información °F SETTINGS LIGHT del nivel de vapor. (El ajuste Tiempo de Retrasar el LOCK...
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción Toque el área de temperatura, ingrese la 4:35 PM nueva temperatura con el teclado numérico y Horneado por convección OVEN TIMER MODE Más rápido, e incluso más horneado luego toque OK. °F SETTINGS LIGHT...
Funcionamiento PRECAUCIÓN Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del horno cerrada. Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. Uso de la función especial La función especial ofrece 4 opciones especializadas de cocción diferentes.
Modo Instrucciones • Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. • Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. • Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
Página 140
Funcionamiento PRECAUCIÓN • No utilice la opción Levantamiento cuando la temperatura del horno sea superior a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no funcionará correctamente. Espere hasta que el horno se enfríe. • No utilice la opción Levantamiento para calentar comida. La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos calientes.
Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada. Puede descargar recetas detalladas para cada función desde el sitio web de Dacor. 1. Deslice el dedo por la pantalla hasta Modo 4:35 PM Chef.
Funcionamiento Sugerencias para el Modo Chef 1. Toque TIP en la pantalla para leer las 4:35 PM sugerencias. Costillas asadas al ajo OVEN MODE TIMER TIMER - Para 8 a 9 porciones SETTINGS SETTINGS - Utilice la bandeja y la rejilla para asar LIGHT LIGHT - Utilice una sonda de temperatura...
Para iniciar el horno de manera remota Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > iQ Control y luego toque ON. Cuando iQ Control está activado se puede, de manera remota: • Cambiar los ajustes del horno (modo, tiempo, temperatura) mediante el dispositivo móvil. Una vez iniciada la cocción, puede cambiar de manera remota el tiempo de cocción y la temperatura.
Funcionamiento Uso de la función de limpieza La función de limpieza tiene cuatro selecciones: Autolimpieza, GreenClean™, Eliminar sarro y Drenaje. Autolimpieza Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
Página 145
Autolimpieza • Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina con una ventana abierta o mediante una campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de autolimpieza. • Retire del horno las rejillas, los soportes de las rejillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio.
Funcionamiento Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza 1. Deslice el dedo por la pantalla hasta 4:35 PM Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones Limpiar OVEN TIMER TIMER MODE Limpieza del horno de limpieza. SETTINGS SETTINGS LIGHT LIGHT Autolimpieza GreenClean™...
7. Programe la hora a la que desea que se 4:35 PM inicie la autolimpieza y luego toque OK. Establecer hora de inicio TIMER TIMER SETTINGS SETTINGS LIGHT LIGHT Finalizar en 12:38PM LOCK LOCK OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE (3sec) (3sec) RESERVOIR RESERVOIR 8.
Funcionamiento GreenClean™ La función de limpieza ecológica ahorra tiempo y energía al remover los restos de grasa y otros residuos que usted puede limpiar con un paño húmedo. NOTA La puerta del horno se traba durante la limpieza ecológica. No fuerce la apertura de la puerta del horno.
5. Cuando la limpieza ecológica finalice, 4:35 PM limpie el interior del horno. Después de un TIMER TIMER El proceso de limpieza finalizó. ciclo de limpieza ecológica quedará una SETTINGS SETTINGS LIGHT LIGHT Limpie los residuos de la cavidad interior. significativa cantidad de agua en la parte LOCK LOCK...
Funcionamiento Eliminar sarro Si utiliza las funciones de Horneado al vapor o Asar al vapor frecuentemente, recomendamos desincrustar regularmente para eliminar minerales del horno que podrían afectar el sabor o la calidad de los alimentos cocinados. Durante un ciclo de desincrustación, utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café.
Página 151
5. Una vez finalizada la desincrustación, el 4:35 PM horno se drena automáticamente. Eliminar sarro OVEN TIMER TIMER MODE Drenando… 6. Use guantes de horno para remover y SETTINGS SETTINGS LIGHT LIGHT Precaución: Agua caliente. No retire el depósito de agua mientras se drena. vaciar el depósito de agua, y luego llénelo LOCK LOCK...
Funcionamiento Drenaje Cuando finaliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte a otros modos de cocción. Para drenar el agua, siga estos pasos: Cómo hacer funcionar un ciclo de drenaje 1. Deslice el dedo por la pantalla hasta 4:35 PM Limpiar.
Ajustes En Configuración puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de conexión de red. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN). La 4:35 PM pantalla mostrará el ajuste seleccionado. Horneado por convección OVEN TIMER MODE Más rápido, e incluso más horneado °F SETTINGS LIGHT...
Funcionamiento Pantalla 1. Brillo Modifique el brillo de la pantalla. • Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Pantalla > Brillo y luego use la barra que aparece al lado para ajustar el brillo de la pantalla. 2. Protector de pantalla Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán el tema del reloj y el menú del tiempo de espera).
Volumen Ajuste el volumen de melodías y timbres. • Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Volumen y luego use la barra que aparece al lado para ajustar el volumen. Temperatura 1. Unidad de temperatura Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit.
Funcionamiento Conexión fácil La conexión fácil permite que configure fácilmente los ajustes de red, incluido el procedimiento de autenticación. • Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Conexión fácil y luego toque CONECTAR. Ayuda Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas específicos. 1.
Uso de la función Sabbat (Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías) Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbat, visite la web en http:\\www.star-k.org. Solo puede usar la función Sabbat con el horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado la función Sabbat.
Página 158
Funcionamiento 5. Puede apagar el horno en cualquier momento tocando OFF. Tenga en cuenta Sabbath TIMER TIMER que esto no desactiva el modo Sabbat. - Temp. + SETTINGS SETTINGS LIGHT LIGHT 6. Para desactivar el modo Sabbat, mantenga LOCK LOCK OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE (3sec)
Cuidado y mantenimiento Cuidado y limpieza del horno Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas • Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente. • Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos.
Cuidado y mantenimiento Remoción del filtro de convección del horno Con el horno frío, coloque los dedos alrededor de los bordes del filtro y empuje suavemente hacia arriba. Para limpiar el filtro Sumérjalo en agua caliente jabonosa. Enjuague bien. También puede limpiarlo en el estante superior de la lavavajillas.
Si se torna difícil deslizar la rejilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grafito. NOTA • Para pedir lubricante de grafito, llame al Servicio de atención al cliente de Dacor al (800) 793-0093 o visite nuestra página web (http://www.dacor.com/Customer-Care/Service-Parts) y busque el número de referencia DG81-01629A.
Página 162
Cuidado y mantenimiento 4. Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. Empezando con el mecanismo de deslizamiento de la izquierda (parte frontal y trasera) de la parrilla, coloque cuatro (4) gotas pequeñas de lubricante en las dos (2) guías inferiores del deslizador cerca de las correderas de rodamiento.
Soporte de rejillas Los soportes de las rejillas pueden retirarse para limpiar (Autolimpieza, GreenClean™ y limpieza manual). Retirar el soporte para rejillas 1. Sujete el soporte para rejillas por el medio y levántelo. 2. Gire el soporte para rejillas aproximadamente 45°. 3.
Página 164
Cuidado y mantenimiento Recolocar el soporte para rejillas 1. Coloque el soporte para rejillas en los dos orificios. 2. Gire la parte inferior del soporte para rejillas hacia la pared del horno. 3. Sujete el soporte para rejillas por el medio, empuje hacia abajo y encájelo en los orificios de la pared del horno.
Puerta del horno • Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte superior, los lados y el frente de la No limpie manualmente la junta puerta del horno. Enjuague bien. Se puede selladora de la puerta utilizar un líquido limpiavidrios sobre la del horno.
Cuidado y mantenimiento Cómo retirar las puertas del horno PRECAUCIÓN • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. • No levante la puerta por la manija. Retire la puerta del horno con las dos manos. 1. Antes de retirar la puerta del horno, prepare la superficie donde lo colocará.
6. Sujete con las dos manos los bordes de la puerta del horno. Levante y jale la puerta del horno hacia usted para retirarla. Es posible que deba balancearla suavemente de un lado a otro mientras la retira. 7. Deje la puerta del horno sobre la superficie de trabajo cubierta por una manta, con la manija en la parte de abajo.
Página 168
Cuidado y mantenimiento 4. Baje la puerta del horno hasta la posición totalmente abierta. Si la puerta del horno no se abre hasta un ángulo de 90°, repita los pasos de 1 a 3. 5. Busque las trabas de las bisagras en las esquinas de la puerta y gírelas hacia la cámara del horno, a la posición trabada.
Recambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, toque LIGHT (LUZ) para encender o apagar la luz. No funcionará durante el ciclo de autolimpieza. PRECAUCIÓN Antes de cambiar la luz del horno, asegúrese de usar guantes para protegerse las manos.
Página 170
Cuidado y mantenimiento 2. Mientras sostiene la tapa de vidrio con una mano, inserte una herramienta plana afilada como un cuchillo de mesa entre el vidrio y el marco para quitar la tapa de vidrio. 3. Gire la bombilla en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla.
Resolución de problemas Dacor hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nuevo horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar las soluciones sugeridas, comuníquese con el Centro de atención al cliente de Dacor (800)793-0093.
Página 172
Resolución de problemas Problema Causa posible Solución El horno emite Los controles del horno no se han Consulte la sección Funcionamiento demasiado humo configurado adecuadamente. a partir de la página 19. cuando se asa a la La carne fue colocada demasiado Cambie la posición de la rejilla para parrilla.
Página 173
Problema Causa posible Solución El horno está El termistor del horno requiere Consulte Ajuste de temperatura en a temperatura ajuste. la sección de Ajustes en la página demasiado alta o demasiado baja. Gotea agua. Es posible que en algunos casos vea Deje enfriar el horno y elimine el agua o vapor en el alimento que agua con una toalla seca.
Página 174
Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Cumplido un ciclo Los controles del horno no se han Consulte la sección Autolimpieza en de autolimpieza, el configurado correctamente. la página 52-53. horno aún no está El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes limpio.
1 vuelva a intentarlo. Si el problema minuto. persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Dacor. Este código se muestra si el bloqueo de C-d1 la puerta está mal colocado. Este código se muestra si se interrumpe C-F0 la comunicación entre el PBA principal...
Página 176
Resolución de problemas Código Causa posible Solución mostrado El sensor de vapor está abierto cuando Presione OFF (APAGAR) y reinicie el horno está funcionando el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación C-70 En el sensor de vapor hay un eléctrica al horno durante por cortocircuito cuando el horno está...
Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor. En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de un año a partir de la fecha original de compra, debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor le ofrecerá una solución sin ningún costo para usted.
GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de un año a partir de la fecha original de compra debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor otorgará una pieza nueva, FOB a fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa.
En caso de que experimente un problema de servicio luego del período de vigencia estándar de la garantía, comuníquese con nosotros. Dacor revisa cada problema e inquietud del cliente para ofrecer la mejor solución posible en base a las circunstancias.
Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están conectados la radio o el televisor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado.
Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:[email protected]. También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-ROM;...
IMPORTANTE: Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor. Si ha comprado más de un producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o active la garantía para cada producto en línea.
Página 184
DG68-00920A-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com NW9000K_MOD_DOB30M977S_DG68-00920A-02_EN+MES+CFR.indb 92 2019-04-23 6:03:31...