INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
2.5 mm
2.5 mm
3 mm
2.5 mm
2.5 mm
MONTAGGIO ASTA SALISCENDI
Prima di procedere con l'installazione dell'asta saliscendi è necessario praticare quattro - sei fori di Ø6 mm
posizionati a 600 mm tra gli interassi sull'asse verticale e a 15 mm fra di loro. Applicarvi quindi i tasselli in
dotazione (1) e fissare i distanziali con le apposite viti (2) avendo cura di posizionarli in modo da agevolare
l'istallazione dell'asta su di essi, quindi assicurare l'asta avvitando i grani (3) in dotazione.
SLIDING RAIL ASSEMBLYING
Before installing the sliding rail make four - six Ø6 mm holes positioned at 600 mm on the vertical interaxe and far
15 mm between them. Place then the given dowels (1) and fix the spacers with the given screws (2) by screwing
up the given nuts (3).
MONTAGE BARRE DE DOUCHE
Avant de installer la barre de douche pratiquer quatre - six trous Ø 6 mm à 600 mm entre les entraxes sur l'axe
vertical et à 15 mm entre eux. Inserer les tasseaux (1), fixer les pièces en utilisant les vis rélatives (2) en prenant
soin de les positionner correctement pour faciliter l'installation de la barre sur les mêmes. Fixer la barre en vissant
les petites vis (3).
EINBAU DER STANGE
Bevor Sie die Stange installieren, vorbereiten Sie bitte vier - sechs Loecher mit einem Durchmesser von Ø6 mm
Die Distanz zwischen den zwei Loechern soll 600 mm sein und in einem Abstand von 15 mm untereinander.
Wenden Sie bitte die zwei mit gelieferten Duebeln (1) an und befestigen Sie die Distanzstuecke mit den Schrauben
(2). Installieren Sie bitte die Distanzstuecke, so dass Sie die Stange ohne Schwierigkeiten montieren koennen.
Nachdem Sie die zwei Teile hinzugefuegt haben, befestigen Sie die Stange mit den mitgelieferten Zapfen (3).
MONTAJE BARRA DESLIZANTE
Antes de empezar la instalación de la barra deslizante es preciso realizar cuatro - seis agujeros de Ø6 colocados
a 600 mm entre los interejes del eje vertical y a 15 mm entre. Apliquen los tacos incluidos en el suministro (1) y
fijen los espaciadores con los tornillos correspondientes (2) colocándolos de tal manera que faciliten la instalación
de la barra sobre ellos mismos. Aseguren la barra atornillando los granos (3) en dotación.
УСТАНОВКА ШТАНГИ РЕГУЛИРОВКИ ПО ВЫСОТЕ
Перед началом установки штанги для регулировки по высоте необходимо просверлить четыре - шесть
отверстий Ø6 мм, расположенных в 600 мм между центрами по вертикальной оси и в 15 мм друг от
друга. Затем установите входящие в комплект дюбели (1) и закрепите распорки специальными винтами
(2), обращая внимание на то, чтобы облегчить установку на них штанги, после чего закрепите штангу,
завинтив входящие в комплект стопорные винты (3).
13