Priame Zapojenie; Jemný Rozbeh; Uvedenie Do Prevádzky; Kvalifikácia Personálu - Wilo Rexa CUT GI Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 649
V prípade vyhotovenia so zabudovanou zástrčkou je te-
pelné monitorovanie motora predbežne zapojené v zá-
strčke a nastavené na správnu hodnotu.
6.5.5.2 Monitorovanie tesniacej komory (externá elektróda)
Externú elektród pripojte prostredníctvom vyhodnoco-
vacieho relé. Odporúčame použitie relé „NIV 101/A".
Prahová hodnota je 30 kOhm.
Pri dosiahnutí prahovej hodnoty musí nasledovať varo-
vanie alebo vypnutie.
UPOZORNENIE
Pripojenie kontroly utesnenia priestoru
Ak nasleduje pri dosiahnutí prahovej hodnoty len va-
rovanie, čerpadlo môže byť následkom vniknutia vody
celkom zničené. Odporúčame vždy vypnúť čerpadlo!
6.5.6
Nastavenie ochrany motora
Ochrana motora musí byť nastavená v závislosti od
zvoleného druhu zapínania.

6.5.6.1 Priame zapojenie

Pri plnom zaťažení nastavte motorový istič na menovitý
prúd (pozri typový štítok). Pri čiastočnom zaťažení odpo-
rúčame ochranu motora nastaviť na hodnotu, ktorá je o
5 % vyššia ako prúd nameraný v prevádzkovom bode.
6.5.6.2 Jemný rozbeh
Pri plnom zaťažení nastavte motorový istič na menovitý
prúd (pozri typový štítok). Pri čiastočnom zaťažení odpo-
rúčame ochranu motora nastaviť na hodnotu, ktorá je o
5 % vyššia ako prúd nameraný v prevádzkovom bode.
Okrem toho dodržiavajte nasledujúce body:
▪ Príkon prúdu musí byť vždy nižší než menovitý prúd.
▪ Prítok a odtok musí byť ukončený do 30 s.
▪ Aby sa zabránilo stratovým výkonom, po dosiahnutí nor-
málnej prevádzky premostite elektronický štartér (jemný
rozbeh).
6.5.7
Prevádzka s frekvenčným meničom
Prevádzka na frekvenčnom meniči nie je povolená.
7
Uvedenie do prevádzky
VAROVANIE
Poranenia nôh v dôsledku chýbajúcich ochran-
ných prostriedkov!
Počas práce hrozí nebezpečenstvo (vážnych) zranení.
Noste bezpečnostnú obuv!
Návod na montáž a obsluhu Wilo-Rexa CUT GI
Uvedenie do prevádzky
7.1
7.2
7.3
7.4
Kvalifikácia personálu
▪ Elektrické práce: Elektrické práce musí vykonávať odbor-
ný elektrikár.
▪ Ovládanie/riadenie: Obslužný personál musí byť obo-
známený so spôsobom činnosti celého zariadenia.
Povinnosti prevádzkovateľa
▪ Tento návod musí byť dostupný pri čerpadle alebo na ur-
čenom mieste.
▪ Tento návod musí byť dostupný v jazyku personálu.
▪ Zabezpečte, aby si celý personál prečítal návod na mon-
táž a obsluhu pochopil ho.
▪ Všetky bezpečnostné zariadenia na strane zariadenia
a núdzové vypínače sú aktívne a boli skontrolované
z hľadiska bezchybnej funkčnosti.
▪ Čerpadlo je vhodné na používanie v uvedených prevádz-
kových podmienkach.
Kontrola smeru otáčania (iba pri trojfázových moto-
roch)
Vo výrobe bol skontrolovaný a nastavený správny smer
otáčania čerpadla pri pravotočivom poli. Pripojenie bolo
vykonané podľa údajov uvedených v bode „Elektrické
pripojenie".
Kontrola smeru otáčania
Elektrikár skontroluje točivé pole na pripojení na sieť po-
mocou skúšačky točivého poľa. Pre správny smer otáča-
nia musí byť k dispozícii pravotočivé pole na pripojení na
sieť. Čerpadlo nie je určené na prevádzku s ľavotočivým
poľom! UPOZORNENIE! Ak sa smer otáčania skontrolu-
je v testovacom chode, dodržiavajte okolité a prevádz-
kové podmienky!
Nesprávny smer otáčania
Pri nesprávnom smere otáčania zmeňte pripojenie takto:
▪ Pri motoroch s priamym rozbehom zameňte dve fázy.
▪ Pri motoroch s rozbehom hviezda-trojuholník zameňte
prípojky dvoch vinutí (napr. U1/V1 a U2/V2).
Pred zapnutím
Pred zapnutím skontrolujte nasledujúce body:
▪ Skontrolujte, či prebehla inštalácia správne a podľa plat-
ných miestnych predpisov:
– Je čerpadlo uzemnené?
– Bolo skontrolované položenie napájacieho kábla?
– Bolo vykonané elektrické pripojenie v súlade s predpis-
mi?
– Sú mechanické konštrukčné diely správne pripevnené?
▪ Kontrola regulácie hladiny:
– Vedia sa plavákové spínače voľne pohybovať?
sk
611
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rexacut gi03.29Rexacut gi03.26

Tabla de contenido