pads to each left and right side (cp. image 3).
Distance between the pads: 23,5 cm.
5. ttaching the ISO-TOP MK IV
The ISO-TOP is attached below closely all around
with hook-and-loop fastener.
5.1 bove, at the front, it is attached to the five pads:
the two pads in the corners are placed inside the
inner compartment, the remaining pads on the out-
side, cp. images 3, 5 and 6.
5.2 bove, at the sides:
a) The first two fixations are attached with hook and
loop fastener to the eyes of the serial child-safety
net, cp. images 7 and 8.
b) The third fixation is attached to the fabric hem-
stitch of the rear batten: The plastic board which
is sewn onto the ISO-TOP, is inserted from the top
into the hemstitch and pushed down into it, cp.
images 9, 10 and 11. Be careful while inserting it
and make sure that the hemstitch is not put under
tension to avoid the loosening of the rear seams
of the hemstitch.
Image 14: t the front, ISO-TOP can also be attached
to the batten of the bow window with a hook and
loop fastener belt.
Image 15: The bow window of the ISO-TOP can be
rolled down openly and can be attached with a hook
and loop fastener belt to the batten of the bow
window of the gaiter. It can be attached with the en-
closed hook and loop fastener belt around the hem-
stitch of the batten in the front.
TTENTION: When closing the pop-up roof, open
the bow window of the ISO-TOP! Let the air escape
steadily through the front window (don't stuff the tex-
tile into the roof!) and cautiously close the roller blind
at the top of the cabin! lways check from the out-
side whether the roof closed properly after lowering
it. In case it does not close properly, please demount
the ISO-TOP.
TTENTION! California pop-up roof (with or without
ISO-TOP): while closing the top, only a window or
door which is opposite to the wind direction (lee)
has to be kept open - all windward ones have to be
closed.
FR
L'isolation ISO-TOP MK IV a été conçue spéciale-
ment pour le toit relevable électrohydraulique en alu-
minium des California Confortline T5 Volkswagen et
ne s'adapte qu'à eux. vant la première installation,
il faut mettre en place le support de fixation de base
sur le véhicule.
1. Dégraissage et préparation des emplacements
de montage
Dégraisser à fond la bordure de base intérieure en
aluminium (le cadre) du soufflet de toile avec la lin.
De la même façon, nettoyer en haut à l'arrière la
bande peinte du toit en aluminium (juste au raccor-
dement avec le revêtement textile). Ensuite, aérer au
moins un quart d'heure et pré-traiter les mêmes em-
placements avec la lingette jointe imprégnée de Pri-
mer. Puis aérer encore environ un quart d'heure !
Porter impérativement des gants pour ce faire et veil-
ler à une arrivée suffisante d'air frais !
Réaliser impérativement tous les travaux de collage
à une température ambiante supérieure à 18° C
ainsi qu'à faible humidité de l'air !
2. Pose de la fixation sur le bas (bande velours
autoadhésive d'env. 1 cm de large)
Coller la bande velours autoadhésive fournie sur le
pourtour inférieur du cadre en aluminium du soufflet,
de façon à ce qu'elle soit à ras du soufflet (cf. Illustra-
tion 2), uniquement sur le métal, et non sur le tissu
du soufflet ! ppliquer la pression la plus forte possi-
ble sur la bande autoadhésive pour qu'elle adhère au
support. Couper dans les angles et coller bord à
bord, cf. Illustration 2, flèche jaune. près le collage
de la bande velours, il est impératif de ne rien lui ac-
crocher pendant au moins 48 heures (c.à.d. de ne
pas encore installer l'ISO-TOP) et ensuite, il faut im-
pérativement presser encore une fois très fort la
bande velours autoadhésive sur le support.
3. Pose de la fixation arrière en haut (bande velours
autoadhésive d'env. 2 cm de large)
Coller un morceau de bande velours autoadhésive
(d'env. 2 cm de large) coupé à la dimension de la lar-
geur du toit en haut à l'arrière sur la partie peinte du
toit en alu en exerçant une forte pression. u niveau
Änderungen und Irrtum vorbehalten.
des angles, à partir de l'emplacement marqué d'une
flêche jaune dans l'illustration 12, fixer de chaque
côté quatre boucles/anneaux de bande velours (Ø 2
cm). Dans les coins le matériel ISO-TOP est glissé
sous le ciel tel que le matériel se me autour des
coins, cf. flèche rouge sur l'illustration 13.
4. Pose de la fixation avant en haut
Rentrer cinq (grands)carrés de fixation autoagrip-
pante côté crochets dans la jointure du revêtement
du toit à l'avant, la partie velours reste à l'extérieur,
cf. ill. 4 (grand carré). Pour ce faire, il faut introduire
le carré à crochets en forçant. Ces carrés demeurent
pour toujours dans la jointure (il faut forcer pour les
enlever, en endommageant légèrement le revête-
ment). Poser en premier lieu le support spécial de fi-
xation du milieu : mesurer avec précision le milieu –
ce n'est pas la position de la „baleine" centrale du
soufflet qui compte, parce qu'en haut elle n'est pas
toujours exactement centrée. Puis, en partant du carré
central, poser respectivement à droite et à gauche de
part et d'autre les deux autres carrés (cf. ill. 3).
Distance entre les carrés : 23,5 cm.
5. Installation de l'isolation ISO-TOP MK IV
En bas, plaquer ISO-TOP II hermétiquement sur le
pourtour grâce à la fixation autoagrippante.
5.1. En haut à l'avant, accrocher aux cinq carrés : les
deux carrés d'angle se trouvent à l'intérieur de
l'espace de repos, les autres carrés à l'extérieur,
cf. ill. 3, 5 et 6.
5.2. En haut sur les côtés :
a) ccrocher les deux premières fixations aux anne-
aux d'origine du filet de protection enfants avec
les attaches autoagrippantes, cf. ill. 7 et 8.
b) ccrocher la troisième fixation dans l'ouverture du
faux-ourlet qui maintient la „baleine" latérale
arrière : glisser par le haut dans l'ourlet la languette
en plastique cousue à l'isolation ISO-TOP en la
poussant jusqu'à la butée, cf. ill. 9, 10, 11.
Procéder en douceur à l'enfilage en faisant atten-
tion à ce que le faux-ourlet ne soit pas trop forte-
ment tendu afin de ne pas découdre ses coutures
aux extrêmités.
Illustration 14 : possibilité supplémentaire par devant
d'accrocher ISO-TOP à la „baleine" avant de la fenê-
tre frontale avec une sangle autoagrippante.
Illustration 15 : possibilité de laisser la fenêtre avant
d'ISO-TOP ouverte, enroulée vers le bas et accro-
chée avec une sangle autoaggripante à la „baleine"
de la fenêtre avant du soufflet. En guise de support
de fixation, passer la sangle autoagrippante volante
fournie autour du faux-ourlet de maintien de la „ba-
leine" de devant.
TTENTION : pour fermer le toit relevable, impérati-
vement laisser ouverte la fenêtre avant d'ISO-TOP !
Laisser l'air s'échapper lentement par devant (éviter
le „bourrage" !) et fermer avec précaution le volet rou-
lant de la cabine conducteur !
cendu le toit, toujours contrôler impérativement de
l'extérieur que la fermeture est correcte. Si le toit
n'est pas fermé correctement, entièrement plaqué
sur tout son pourtour, enlever ISO-TOP
TTENTION : toujours valable pour tous les toits re-
levables des California (avec ou sans ISO-TOP) –
pour refermer le toit, impérativement tenir ouverte
une fenêtre ou une porte opposée au vent (côté
sous le vent) – fermer absolument celles qui sont du
côté du vent.
ES
ISO-TOP MK IV fue desarrollado especialmente para
el techo elevable electrohidráulico de aluminio del
VW T6/T5 California y funciona solamente con este
modelo. ntes del montaje inicial hay que instalar el
soporte básico en el vehículo.
1. Limpieza y preparación de los áreas de montaje.
Se limpia el reborde de aluminio (marco) del fuelle
con el trapo de limpieza adjunto (cp.imagen 1). Tam-
bién hay que limpiar la tira de aluminio barnizada de
la parte trasera arriba, (que sigue al revestimiento de
textil). Después hay que airear por lo menos 15 mi-
nutos y tratar las mismas areas con el pañuelo „Pri-
mer" adjunto. Después dejelo airear otra vez durante
15 minutos. Por favor, utilice guantes y deje entrar
suficiente aire fresco.
Errors and omissions excepted.
près avoir redes-
Sous réserve de changements et d'erreurs.
¡Todos los trabajos de pegar se realizan con tem-
peraturas superiores a 18 grados C y poca hume-
dad del aire!
2. Fijación del soporte inferior (tira de flojel
autoadhesiva, anchura aproximada 1 cm)
juste la tira de flojel autoadhesiva (incluida) alrede-
dor del marco de aluminio interior de tal manera que
esté un poco por debajo de la entrada del fuelle (cp.
imagen 2). ¡Tenga cuidado que la tira de flojel quede
solamente encima del metal y no en el tejido! priete
la tira de flojel firmemente al fondo. En las esquinas
separe la tira y peguela de tal manera que los bordes
coincidan (cp. imagen 2, flecha amarilla).
Tras la fijación de la tira de flojel, no la cargue du-
rante 48 horas y no fije aún el ISO-TOP. Después es
indispensable, apretar la tira de flojel otra vez bien en
al fondo.
3. Fijación del soporte superior trasero (tira de flojel
autoadhesiva, anchura aproximada 2 cm)
Una pieza de tira de fibra adecuada se aplica en la
parte superior trasera al techo barnizado y se aprieta
fuerte. En la zona de la esquina, desde el punto se-
ñalado con flecha amarilla en la imagen 12, se pone
en cada lado 4 tiras redondas de flojel (ø 2 cm). En
las esquinas se empuja el material ISO-TOP de tal
manera por debajo del revestimiento del techo, que
se pliega por arriba alrededor de las esquinas del re-
vestimiento (cp. la flecha roja de la imagen 13).
4. Fijación del soporte superior delantero
Se introducen 5 pads de cinta de gancho de sujeción
autoadhesiva (grandes) en la rendija delantera del re-
vestimiento con la tira de ganchos, la tira de flojel
queda fuera (cp. imagen 4 – pad grande). Hay que
introducir el pad con la tira de ganchos aplicando fu-
erza. Estos pads se quedan permanentemente en la
rendija (se pueden quitar solamente con fuerza, cau-
sando un desperfecto leve en el revestimiento).
Primero, se introduce el soporte especial del medio:
hay que posicionarlo exactamente en el centro. No
importa la posición del „listón central de vela" del fu-
elle, dado que no se encuentra siempre exactamente
en la mitad. Luego se ponen dos pads más en cada
lado, dos a la derecha y dos a la izquierda, teniendo
como referencia el pad del medio (cp.im. 3).
Distancia entre los pads: 23,5 cm.
5. Fijación del ISO-TOP MK IV
La fijación se realiza abajo, herméticamente con cinta
de gancho de sujeción, alrededor del techo.
5.1. rriba, en la parte delantera se fija en los 5
pads. Los dos pads de las esquinas se encuentran
dentro del habitáculo, los demás quedan a fuera, cp.
imagenes 3, 5 y 6.
5.2. rriba de lado:
a) Las 2 primeras fijaciónes se realizan con una
cinta de gancho de sujeción en las ojetas de la red
de seguridad para niños (cp. imagen 7 y 8).
b) La tercera fijación sucede en el dobladillo de tela
del „listón" trasero. La tablilla de plástico que está
cosida al ISO-TOP se introduce desde arriba en
el dobladillo hasta el fondo (cp. imagenes 9, 10 y 11).
l introducir la tablilla de plástico hay que tener
cuidado para que el dobladillo no quede dema-
siado en tensión. Las costuras del dobladillo
podrían deshacerse.
Imagen 14: En la parte delantera se puede fijar el
ISO-TOP adicionalmente en el „listón" delantero de
la "ventana proa" con una cinta de gancho de suje-
ción.
Imagen 15: La ventana delantera del ISO-TOP se
puede enrollar, cuando esté abierta, hacía abajo. Con
una cinta de gancho de sujeción se fija en el "listón"
de la "ventana proa" del fuelle. El cinturón de cinta
de gancho de sujeción (incluido) se pone como sos-
tén alrededor del dobladillo del „listón" delantero.
¡ TENCIÓN "La ventana proa" del ISO-TOP debe
de estar abierta al cerrar el techo abatible! Deje salir
el aire lentamente por la parte delantera (sin forzar el
ISO-TOP), cerrando la persiana de la cabina del con-
ductor con mucho cuidado.
Después, controle siempre desde fuera si el techo
está cerrado correctamente. Si no queda cerrado
bien del todo, entonces quiete el ISO-TOP.
¡ TENCIÓN! Con el techo abatible de todos los Ca-
lifornia hay que tener en cuenta (sin o con ISO-TOP):
al cerrar el techo, se debe abrir solamente una ven-
tana o puerta que esté apartada del viento (sota-
vento) – las de barlovento hay que cerrarlas!
Nos reservamos ante cambios y errores.