Enlaces rápidos

nem szabadul fel. •A lecsúszás lábbal előre történik. •Ne másszon fel-
jištění, umělohmotné a / nebo elektrické části). •V případě potřeby
fele a csúszdán, a csúszda teknőjén. •Kizárólag csak szappanos vizet
dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a hla-
használjon. •Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen
vní části. •Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude
opraven. •Nedodržení pravidel by mohlo způsobit pád, vyklopení
(pénztárjegy). •Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét szappanos
nebo různé škody. •V zimním období chránit hračku proti prudkým
vízzel, a sztatikus elektromosság csökkentéséért.
úderům, které by ji mohly znehodnodit. •K opravám používejte
pouze původní součástky od výrobce. •Pozor : montáž a seřízení je
PL
•Informacje należy zachować. •UWAGA ! Przed przekazaniem
třeba uskutečnit dospělou osobou. •Hlídat, zda se neobjevily známky
zabawki dziecku usunąć wszystkie zbędne elementy •Do montażu
koroze a pokud ano, neutralizovat je. •Výhradně k rodinnému využití.
przez osobę dorosłą. •UWAGA ! Używać tylko pod nadzorem
•Určen k vnějšímu použití. •V období zimního nečasu se doporučuje
osoby dorosłej. •Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
umístit výrobek na chráněné místo, aby se zachovaly co nejlepší
•Urządzenie zawiera drobne części, •Użytkowanie przez małe dzieci
barvy. •Pouze jedno dítě na skluzavce. Nesjíždět pokud skluz není-
wymaga nadzoru osoby dorosłej. •Instalacja musi być wykonana na
prázdný. Při sjezdu směřují nohy dopředu. •Nevylézat na skluzavku
płaskiej poziomej powierzchni. •Unikać instalacji na twardych powie-
po skluzu. •Použít výhradně vodu s mýdlem. •Všechny reklamace
rzchniach, takich jak beton lub asfalt, w przeciwnym wypadku należy
musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). •Dbejte na časté
zastosować powierzchnię amortyzującą. •Wybrać miejsce wolne od
omytí lišty mýdlovou vodou, zabráníte tak vzniku statické elektřiny.
przeszkód (minimum 2 metry od produktu) mogących zakłócać grę
i wpływać na bezpieczeństwo. •Należy zwrócić uwagę, aby montaż,
GR
•Χρήσιμες πληροφορίες που πρέπει να διατηρήσετε.
mocowanie i zabezpieczenia każdego elementu były wykonane
•ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι στο παιδί αφαιρέστε όλα τα
zgodnie z zaleceniami instrukcji. •Sprawdzać regularnie stan pro-
μη απαραίτητα στοιχεία του. •Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί
duktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryczne).
από υπεύθυνο ενήλικα. •ΠΡΟΣΟΧΗ ! Να χρησιμοποιείται υπό τη
•Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i główne ele-
στενή επίβλεψη ενήλικα. •Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
menty, jeżeli zachodzi potrzeba. •Jeżeli zostanie stwierdzona usterka,
•Η χρήση από παιδιά σε μικρή ηλικία απαιτεί στενή επίβλεψη από
nie używać do momentu naprawy. •Nieprzestrzeganie zaleceń może
τους γονείς. •Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και
grozić upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem. •W okresie zi-
οριζόντιο έδαφος. •Μην στήσετε το παιχνίδι σε σκληρό έδαφος,
mowym, nie uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko uszkodzenia.
δηλαδή δάπεδο από μπετόν ή άσφαλτο, διαφορετικά θα χρειαστεί να
•Przy wykonywaniu napraw należy stosować wyłącznie oryginalne
χρησιμοποιήσετε επιφάνειες απόσβεσης. •Διαλέξτε χώρο χωρίς κάθε
części producenta. •Uwaga: montaż i regulacja muszą być wyko-
κανένα εμπόδιο (σε απόσταση τουλάχιστον 2 από το παιχνίδι) ικανό
nane przez osobę dorosłą. •Kontrolować pojawianie się punktów
να παρεμποδίσει τις •λειτουργίες του παιχνιδιού και να βλάψει την
korozji i usuwać je w przypadku ich wystąpienia •Tylko do użytku
ασφάλεια. •Φροντίστε η συναρμολόγηση, τα συστήματα στερέωσης
domowego. •Przeznaczony do użytku na zewnątrz. •W przypadku
και προστασίας κάθε στοιχείου να γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες
złych warunków atmosferycznych lub w okresie zimowym zaleca się
•του φυλλαδίου οδηγιών χρήσεως. •Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση
umieszczenie produktu w pomieszczeniu dla zapewnienia zachowa-
του παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα,
nia kolorów. •Na zjeżdżalni może znajdować się tylko jedno dziecko.
πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη). •Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε
Nie zjeżdżać jeżeli tor nie jest wolny. Zjazd odbywa się nogami do
τα στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. •Αν
przodu. •Nie stawać torze w czasie zjeżdżania. •Myć w wodzie z
διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο
dodatkiem niewielkiej ilości środka myjącego. •Przy każdej rekla-
αφού το επιδιορθώσετε. •Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να
macji należy okazać dowód zakupu (paragon). •Regularnie czyścić
προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. •Κατά
zjeżdżalnie wodą z płynem.
τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει
κίνδυνος να του κάνετε ζημιά. •Για τις επιδιορθώσεις, χρησιμοποιείτε
CZ
•Informace vhodné k uschování. •POZOR ! Než dáte dítěti
αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά του κατασκευαστή. •Προσοχή:
hračku, odstraňte veškeré prvky které nejsou její součástí. •Hračka
η συναρμολόγηση και η ρύθμιση πρέπει να γίνονται από υπεύθυνο
určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou. •POZOR ! Používat
ενήλικα. •Προσέχετε την εμφάνιση των σημείων διάβρωσης και
pouze za blízkého dozoru dospělé osoby. •Nevhodné pro děti do
επιδιορθώνετέ τα αν εμφανιστούν. •Προορίζεται αποκλειστικά για
3 let. •Použití malými dětmi vyžaduje pozorný dozor rodičů. •Sou-
οικογενειακή χρήση. •Προορίζεται για χρήση έξω. •Σε περίπτωση
bor musí být instalován na rovné horizontální ploše. •Vyhněte se
κακοκαιρίας ή το χειμώνα, για να προφυλάξετε κυρίως τα χρώματα,
instalaci výrobku na tvrdé podlahy typu beton nebo asfalt, jinak je
συνιστάται να το βάζετε μέσα. •Ένα παιδί κάθε φορά στην τσουλήθρα.
vhodné použít tlumicí plochy. •Zvolte volný prostor bez jakýchko-
Μην ξεκινάτε πριν απελευθερωθεί το αυλάκι ολίσθησης. Το γλίστρημα
liv překážek (nejméně v okolí 2 metrů od výrobku), které by mohly
γίνεται με τα πόδια μπροστά. •Μην ανεβαίνετε στην τσουλήθρα από
narušovat hrací funkce a ohrožovat bezpečnost. •Dbát aby montáž,
το αυλάκι ολίσθησης. •Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σαπουνάδα.
upevnění a ochrana každého prvku byly provedeny shodně s údaji
•Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς
technických pokynů. •Pravidelně kontrolujte stav výrobku (spojení,
(ταμειακή απόδειξη). •Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι ολίσθησης με
σαπουνάδα για να αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό.
R
•Полезные сведения о хранении. •ВНИМАНИЕ ! Перед тем,
как давать ребенку игрушку, снимите части, не нужные для
игры. •Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за
ребенка. •Использовать под строгим присмотром со стороны
взрослых. •Ne для детей от месяца до 3 лет. •При использовании
детьми младше установленного возраста необходим присмотр
со стороны родителей. •Изделие должно устанавливаться на
ровной горизонтальной поверхности. •Избегайте установки
на жесткой поверхности - затвердевшем бетоне или битуме,
если только не используются•амортизирующие основания.
•Обеспечьте свободное от любых препятствий место (минимум
2 метра от изделия), чтобы не препятствовать играм и не
нарушать безопасность. •Позаботьтесь о том, чтобы монтаж,
закрепление и защита каждого элемента производилась в
соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции.
•Регулярно
проверяйте
состояние
изделия
защитные приспособления, пластмассовые и электрические
детали).
•Затягивайте
и
закрепляйте
предохранительные
элементы и основные части по мере необходимости.
•При нахождении дефекта не используйте изделие до его
устранения. •Несоблюдение инструкций может привести к
падению, опрокидыванию и другим повреждениям. •В зимний
период нельзя допускать сильных ударов по изделию, из-за
которых оно может повредиться. •При ремонте необходимо
использовать только детали изготовителя. •Внимание: монтаж
и наладка должны производиться ответственным взрослым.
•Следите за появлением пятен коррозии и нейтрализуйте их.
•Исключительно для семейного пользования.Дляиспользования
вне помещения. •В ненастный или зимний период рекомендуется
хранить изделие в защищенном месте, чтобы, в частности,
сохранить расцветку. •Один ребенок на тобоггане за один
раз. Не бросайтесь, пока спуск не свободен. Скользить нужно
ногами вперед. •Не поднимайте тобогган для скольжения.
•Использовать исключительно мыльную воду. •Все претензии
должны сопровождаться •свидетельством покупки (кассовый
чек). •Регулярно чистите спуск мыльной водой во избежание
накопления статического электричества.
AAP1180B
3
(соединения,
A
C
D
P
1
U
U
N
L
I
For UK enquiries only
SMOBY TOYS UK, Ltd
If you need any assistance, help or
130 Aztec
spare parts for this product, please
Aztec West
contact the customer care manager.
BRISTOL BS32 4UB
8 mm
125 mm
mini
B
G
H
E
F
O
Q
U
O
U
N
M
I
K
II
X2
AAP1180B
K
N
X2
J
M
L
I
T
X20
U
X11
V
X8
S
X8
W
X8
R
X6
Y
X3
U
N
L
K
U
U
III
loading

Resumen de contenidos para Smoby Toboggan U'TURN

  • Página 1 •A lecsúszás lábbal előre történik. •Ne másszon fel- jištění, umělohmotné a / nebo elektrické části). •V případě potřeby (ταμειακή απόδειξη). •Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι ολίσθησης με SMOBY TOYS UK, Ltd If you need any assistance, help or fele a csúszdán, a csúszda teknőjén. •Kizárólag csak szappanos vizet dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní...
  • Página 2 AAP1180B P2 CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK...
  • Página 3 AAP1180B maxi 50 KG...
  • Página 4 AAP1180B •Renseignements importants à conserver. •ATTENTION ! Avant wordt uitgevoerd in overeenstemming met de aanwijzingen van de d’acquisto (scontrino di cassa).•Utilizzare solamente acqua saponata. de donner le jouet à l’enfant enlever tous les éléments non nécessai- technische handleiding. •De staat van het product regelmatig inspec- Onde ridurre la formazione di elettricità...

Este manual también es adecuado para:

Aap1180b