Impaginato 388.qxp
Prima di usare il prodotto, leggere
attentamente queste istruzioni. Vortice non
può essere considerata responsabile per
eventuali danni a persone o cose causati
dalla non applicazione delle Attenzioni e
Avvertenze contenute nel libretto. Seguire
tutte le istruzioni per assicurare la sua durata
e la sua affidabilità meccanica. Conservare
perciò sempre questo libretto istruzioni.
Before using this appliance, carefully read
these instructions. Vortice does not take any
responsibility for injuries to people or
damage to property originating from the
failure to follow the cautions and precautions
contained in this booklet. Following all the
instructions provided is essential to ensure
the good working order and mechanical
reliability of the appliance. Always store this
booklet in a safe place.
Avant d'utiliser l'appareil, veiller à lire
attentivement les présentes instructions.
Vortice ne saurait en aucun cas répondre des
dommages physiques et matériels provoqués
par le non-respect des recommandations et
autres avertissements figurant dans la
présente notice. Pour garantir durée
de vie maximum et fiabilité mécanique,
veiller au respect de toutes les instructions.
Veiller en outre à conserver la présent notice
des instructions.
Bevor Sie das Gerät benutzen, bitte diese
Gebrauchsanweisungen genau durchlesen.
Vortice ist nicht haftbar für eventuelle
Personen- oder Sachschäden, die von der
Nichtbeachtung der Beachtungshinweise in
der Bedienungsanleitung verursacht werden.
Damit die Lebensdauer und die elektrische
und mechanische Zuverlässigkeit des Gerätes
garantiert werden können, müssen alle
Gebrauchsanweisungen befolgt werden.
Deshalb diese Bedienungsanleitung immer
aufbewahren.
Antes de usar el producto, leer atentamente
estas instrucciones. La Vortice no puede ser
considerada responsable por eventuales
daños a personas o cosas causados por la
falta de aplicación de los puntos contenidos
en los parágrafos Atención y Advertencias
contenidas en el folleto. Seguir todas las
instrucciones para asegurar su duración y su
fiabilidad mecánica. Conservar por lo tanto
siempre este folleto de instrucciones.
2
11/05/2007
17.28
Pagina 2
Indice
Descrizione e impiego . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Struttura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connessione / Montaggio . . . . . . . . . . . . . 6
Caratteristiche e dati tecnici . . . . . . . . . . 25
Content
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Frame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Characteristics and technical data . . . . . 25
Sommaire
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristiques et données techniques. 25
Inhalt
Achtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Struktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eigenschaften und technische Daten . . . 25
Indice
Atención. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Estructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Características y datos técnicos . . . . . . . 25
IT
EN
FR
DE
ES