Siemens 4NC51-21 Serie Instructivo

Siemens 4NC51-21 Serie Instructivo

Enlaces rápidos

s
Current transformer
Stromwandler
Transformateur de courant
Transformador de corriente
Transformatore di corrente
Transformador de corrente
Akım dönüştürücü
Трансформатор тока
Przetwornik prądu
电流互感器
4NC51..-...21
4NC52..-...21
4NC59..-5LT21
Betriebsanleitung
Operating Instructions Notice d'utilisation
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchge -
führt werden, müssen alle Stromquellen ausgeschaltet
und mit einer Einschaltsicherung versehen werden.
Gerät darf niemals mit offenem Sekundärkreis betrieben
werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von
qualifiziertem Personal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones
graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte
y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctrica -
mente. El dispositivo no debe operarse jamás con el cir -
cuito secundario abierto.
La instalación y el mantenimiento deben
corre a cargo de personal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos gra -
ves. Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação
antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho. O
aparelho nunca pode ser operado com o circuito secun -
dário aberto.
A instalação e manutenção têm de ser efetua -
das por pessoal qualificado.
Technical Support:
2514384101-02
3ZW1012-4NC52-0AA0
4NC53..-...21
Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
4NC54..-...21
Instructivo
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device
before working on this device. The converter may never
be operated with an open secondary circuit.
Installation and maintenance must be carried
out by qualified personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou
risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur
l'appareil, couper toutes les sources de tension et les
consigner contre la refermeture. L'appareil ne doit jamais
fonctionner à circuit secondaire ouvert.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être
effectuées uniquement par des personnes
qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni
gravi. Prima di lavorare su questa apparecchiatura, disin -
serire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell'appa -
recchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
L'apparecchio non deve mai essere utilizzato con un cir -
cuito secondario aperto.
L'installazione e la manutenzione devono
essere eseguite da personale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan
önce, tüm güç kaynakları kapatılmalı ve bir açma emni -
yetiyle donatılmalıdır. Cihaz, sekonder devre açıkken
kesinlikle çalıştırılmamalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel
tarafından yapılmalıdır.
DIN EN 61869-1
DIN EN 61869-2
Istruzioni operative
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
Last Update: 27 February 2019
loading

Resumen de contenidos para Siemens 4NC51-21 Serie

  • Página 1 Cihaz, sekonder devre açıkken dário aberto. kesinlikle çalıştırılmamalıdır. ATENÇÃO A instalação e manutenção têm de ser efetua - Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel das por pessoal qualificado. tarafından yapılmalıdır. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support 2514384101-02 Last Update: 27 February 2019 3ZW1012-4NC52-0AA0...
  • Página 2 РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważ - Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных повреждений. До начала работы nych obrażeń lub utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia przed rozpoczę - выключите и заблокируйте все источники питания этого...
  • Página 3 PERICOL FARA Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de acci - Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga per - dentări grave. Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a sonskador. Innan arbete utförst på utrustningen ska acestui dispozitiv înainte de a lucra la acesta. Dispozitivul strömförsörjningen till utrustningen stängas av.
  • Página 4 Foot mounting Fixação do pé Standard rail mounting Fixação em calhas Fußbefestigung Ayak montajı Hutschienenbefestigung Şapkalı ray montajı Fixation sur pattes РУ Крепление на опоре Fixation sur rail DIN РУ Mocowanie na szynie montażowej Fijación en pie Mocowanie nożne Fijación en perfil DIN Mocowanie na szynie montażowej Fissaggio su piedi...
  • Página 5 4NC51.. 4NC52.. 4NC52.. 4NC53.. 4NC54.. (class 0,2 s) 25 x 5 30 x 5 40 x 10 20 x 5 12 x 5 12 x 5 30 x 10 50 x 5 20 x 10 12 x 10 12 x 10 40 x 5 50 x 10 30 x 5...
  • Página 6 The primary current value can be reduced using more cable windings on the primary side. The secondary current, the burden and the accuracy class are not affected by this. Active primary current = rated primary current: n windings e.g. n=1 --> 150/5 A; n=2 --> 75/5 A; n=3 --> 50/5 A Mit mehr Kabelwicklungen an der Primärseite kann der Wert des Primärstromes reduziert werden.
  • Página 7 4NC51.. mm [+/- 1] 4NC52.. 4NC53 4NC54 4NC52.. (class 0,2 s) 78.5 127.5 82.5 31.5 50.5 55.5 76.5 66.5 84.5 72.5 2514384101-02 3ZW1012-4NC52-0AA0...
  • Página 8 ° макс. сила тока токопровода -25...+70 maks. temperatura szyny prądu 最高母线温度 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 2514384101-02 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-4NC52-0AA0 © Siemens AG 2017...

Este manual también es adecuado para:

4nc52-21 serie4nc53-21 serie4nc54-21 serie4nc59-5lt21 serie