Westinghouse GS-26-78095-WH08 Manual Del Usuario página 32

GB
IMPORTANT!: When receiver installation is complete, switch the wall switch on, press button "3" on the remote transmitter, and set the fan speed to high speed, using the fan pull chain
control. Next, press the light button on the remote transmitter for light control. If the ceiling fan light does not come on, pull the ceiling fan light control pull chain once to activate the
light. Once settings are completed, do not disturb the ceiling fan pull chain controls. Note: The ceiling fan light will come on automatically when you turn on the wall switch whether you
turn off the light by remote control or not. To reverse the direction of the ceiling fan, use the switch on the fan unit. DO NOT REVERSE THE FAN WHILE IN OPERATION, as damage to the
control unit of fan can result.
D
WICHTIG! Betätigen Sie nach erfolgter Installation der Empfängereinheit den Wandschalter und drücken Sie „3" an der Fernbedienung. Mit der Zugkette auf hohe Drehgeschwindigkeit
einstellen. Drücken Sie dann den Lichtschalter auf der Fernbedienung zur Steuerung der Lampe. Falls die Lampe am Ventilator dadurch nicht angeht, ziehen Sie einmal an der Zugkette,
um das Licht einzuschalten. Verändern Sie die Stellung der Zugketten nicht mehr, sobald die Einstellungen vorgenommen sind. Hinweis: Durch das Betätigen des Wandschalters wird
die Lampe am Ventilator automatisch eingeschaltet, unabhängig davon, ob die Lampe durch die Fernbedienung ausgeschaltet wird oder nicht. Verwenden Sie den Schalter an der
Ventilatoreinheit, um die Drehrichtung der Flügelblätter umzukehren. KEHREN SIE DIE DREHRICHTUNG DER FLÜGELBLÄTTER NICHT UM, WÄHREND DIESE SICH BEWEGEN! Dies könnte eine
Beschädigung der Steuereinheit zur Folge haben.
F
ATTENTION ! Après avoir terminé l'installation du récepteur, mettez l'interrupteur mural en position ON, appuyez sur le bouton « 3 » sur votre télécommande et réglez la vitesse au niveau
élevé à l'aide de l'interrupteur à chaîne du ventilateur. Ensuite, appuyez sur le bouton éclairage de la télécommande pour régler l' é lément d' é clairage. Si la lumière ne s'allume pas, tirez sur
la chaîne une fois pour activer l' é lément d' é clairage du ventilateur. Ne pas utiliser l'interrupteur à chaîne après avoir terminé l'installation. Remarque : Lorsque vous mettez l'interrupteur
mural sur « Marche », la lumière du ventilateur s'allume automatiquement, même si vous l'avez éteinte à l'aide de la télécommande. Afin de faire tourner le ventilateur dans le sens
inverse, utilisez l'interrupteur situé sur le ventilateur. N'ESSAYEZ PAS DE FAIRE TOURNER LE VENTILATEUR DANS LE SENS INVERSE LORSQUE IL EST EN MARCHE, car cela pourrait endommager
la commande du ventilateur.
I
IMPORTANTE: Al termine dell'installazione del ricevitore, accendere l'interruttore a parete o premere il tasto ""3"" sul trasmettitore remoto, impostare quindi la velocità massima con la
catenella del ventilatore. Premere il tasto Luce sul trasmettitore remoto per regolare la luminosità. Se la luce non si accende, tirare una volta la catenella del lampadario per accenderla.
Quando le impostazioni sono soddisfacenti, non è più necessario utilizzare la catenella del ventilatore. Nota: la luce del ventilatore a soffitto si accende automaticamente quando si attiva
l'interruttore a parete, sia che la luce fosse o meno stata spenta mediante il telecomando. Per invertire la direzione di rotazione del ventilatore, accendere l'unità di ventilazione. NON
INVERTIRE LA DIREZIONE MENTRE IL VENTILATORE È IN FUNZIONE, onde evitare di danneggiare l'unità di controllo.
NL
BELANGRIJK!: Na de installatie van de ontvanger schakelt u de wandbediening in, drukt u op knop ""3"" van de afstandsbediening en zet u de ventilator met de trekketting op de hoogste
snelheid. Druk daarna op de lichtknop van de afstandsbediening om de lamp in te schakelen. Als de lamp van de plafondventilator niet gaat branden, trekt u eenmaal aan de ketting van
de lamp om de lamp in te schakelen. Nadat de instellingen voltooid zijn, de bediening van de trekketting niet meer wijzigen. NB: De lamp van de plafondventilator gaat automatisch
branden wanneer u de wandschakelaar aanzet, ongeacht of u de lamp met de afstandsbediening uitschakelt of niet. Gebruik de schakelaar op de ventilator om de richting van de
plafondventilator om te keren. LAAT DE VENTILATOR NIET VAN RICHTING VERANDEREN TERWIJL HIJ DRAAIT, want dit kan de bediening beschadigen.
E
¡IMPORTANTE! Una vez completada la instalación del receptor, coloque el interruptor de pared en la posición de encendido, presione el botón "3" en el transmisor remoto y coloque el
control de velocidad del ventilador en la posición "rápida" usando la cadenilla de tiro del ventilador. Luego, presione el botón de luz del transmisor remoto para el control de las luces. Si la
luz del ventilador no se enciende, jale la cadenilla de tiro del control de luces del ventilador de techo una vez para activar la luz. Después de completar la instalación, no haga cambios en
los controles de la cadenilla de tiro del ventilador de techo. Nota: La luz del ventilador de techo se encenderá automáticamente cuando encienda el interruptor de pared ya sea que apague
la luz con el control remoto o no. Para invertir el sentido de giro del ventilador de techo, use el interruptor de la unidad del ventilador. NO CAMBIE EL SENTIDO DE GIRO MIENTRAS EL
VENTILADOR ESTÁ FUNCIONANDO, ya que se puede dañar la unidad de control.
P
IMPORTANTE!: Quando terminar a instalação do receptor, ligue o interruptor de parede, prima o botão "3" do transmissor remoto e coloque a velocidade na posição alta, usando o controlo
da corrente de puxar da ventoinha. A seguir, prima o botão da luz no transmissor remoto para controlar a luz. Se a luz da ventoinha de tecto não acender, puxe uma vez a corrente do
controlo da luz da ventoinha de tecto para acender a luz. Depois de ter completado todos os ajustes, não utilize os controlos da corrente de puxar. Nota: A luz da ventoinha de tecto
acende-se automaticamente quando liga o interruptor de parede quer desligue, ou não, a luz com o telecomando. Para inverter a direcção da ventoinha de tecto, use o interruptor na
unidade da ventoinha. NÃO MUDE A DIRECÇÃO DA VENTOINHA ENQUANTO A MESMA ESTÁ A FUNCIONAR, pode danificar a unidade de controlo da ventoinha.
GS-26-78095-WH08
32
loading