e Assembly f Assemblage S Montaje P Cobertura do Eixo
e Steering Column
f Colonne de direction
S Base del manubrio
P Coluna de direção
21
e • Lift the front end of the vehicle.
• Insert the straight end of the steering column up through the hole in the frame.
f • Lever l'avant du véhicule.
• Glisser l'extrémité droite de la colonne de direction dans l'ouverture de
la carrosserie.
S • Levantar el extremo delantero del vehículo.
• Introducir el extremo recto de la columna de mando en el orificio del armazón.
P • Levante a ponta dianteira do veículo.
• Encaixe a ponta reta da coluna de direção até passar pela abertura
da estrutura.
e Steering Column Curved End
f Extrémité courbée de la colonne
de direction
S Extremo curveado de la columna de mando
P Extremidade curvada da coluna
de direção
22
e • Fit the curved end of the steering column into the hole in the steering linkage.
Hint: You may need to turn the front wheels slightly to align the holes and insert
the steering column.
• Lower the front end of the vehicle.
f • Insérer l'extrémité courbée de la colonne de direction dans le trou de la
tringlerie de direction.
Conseil : Il peut être nécessaire de faire tourner légèrement les roues avant
pour aligner les trous et permettre l'insertion de la colonne de direction.
• Baisser l'avant du véhicule.
e Frame Hole
f Trou de la carrosserie
S Orificio del armazón
P Abertura na Estrutura
e Bottom View
f Vue du dessous
S Vista inferior
P Visão da Base
e Steering LInkage Hole
f Trou de la tringlerie
de direction
S Orificio de la conexión
de mando
P Abertura do elo
de direção
13
S • Ajustar el extremo curveado de la columna de mando en el orificio de la
conexión de mando.
Consejo: quizá sea necesario voltear ligeramente las ruedas delanteras para
alinear los orificios e introducir la columna de mando.
• Bajar el extremo delantero del vehículo.
P • Encaixe a extremidade curvada da coluna de direção no orifício do elo
de direção.
Dica: Você pode precisar virar levemente as rodas dianteiras para alinhar as
aberturas e inserir a coluna de direção.
• Abaixe a ponta dianteira do veículo.
e Steering Wheel
f Volant
S Manubrio
P Volante
e Steering Column
f Colonne de direction
S Columna de mando
P Coluna de direção
23
e • Fit the steering wheel onto the turn signal and the steering column.
f • Placer le volant sur le levier de virage et sur la colonne de direction.
S • Ajustar el manubrio en la direccional y la columna de mando.
P • Encaixe o volante sobre na seta e na coluna de direção.
e Turn Signal
f Levier de virage
S Direccional
P Seta
e Back View
f Vue de l'arrière
S Vista trasera
P Visão de Trás