Vimar 02910 Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para 02910:
COLLEGAMENTI-CONNECTIONS-BRANCHEMENTS-ANSCHLÜSSE-CONEXIONES-ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
Pompe di circolazione, bruciatori, elettrovalvole - Circulation pumps, burners, solenoid valves
Pompes de circulation, brûleurs, électrovannes - Umwälzpumpen, Brenner, Magnetventile
Bombas de circulación, quemadores, electroválvulas - Αντλίες κυκλοφορίας, καυστήρες, ηλεκτροβαλβίδες
L
N
Ingresso multifunzione - Multi-function input - Entrée multifonction
Multifunktionseingang - Entrada multifunción - Είσοδος πολλαπλών λειτουργιών
FUNZIONI:
- Riduzione notturna da remoto
- ON da remoto
- Commutazione Estate/Inverno
FUNCTIONS:
- Remote nighttime reduction
- Remote ON
- Summer/Winter switching
FONCTIONS :
- Réglage Nuit à distance
- ON à distance
- Commutation Été/Hiver
Sostituzione delle batterie - Changing batteries - Remplacement des batteries
Auswechseln der Batterien - Cambio de las pilas - Αντικατάσταση μπαταριών
ATTENZIONE!
In caso di sostituzione, smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata.
ATTENTION!
After replacing the battery, dispose of the old battery in the appropriate sorted refuse bins.
ATTENTION !
En cas de remplacement, les batteries usées devront être jetées dans des poubelles ou des
conteneurs spéciaux de collecte sélective.
ACHTUNG!
Bei Austausch der Batterien diese in den entsprechenden Trennmüll-Tonnen entsorgen.
¡CUIDADO!
Cuando cambie las baterías, recuerde que las viejas se tiran en los cajones de la basura ad hoc,
de la recogida selectiva.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Σε περίπτωση αντικατάστασης, οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται στους ειδικούς κάδους
διαφοροποιημένης συλλογής.
DISPLAY-DISPLAY-ÉCRAN-DISPLAY-PANTALLA-ΟΘΟΝΗ
A
B
M
L
I
H
G
U1
FUNKTIONEN:
- Reduzierter Nachtbetrieb, ferngeschaltet
- ON, ferngeschaltet
- Umschaltung Sommer/Winter
FUNCIONES:
- Reducción temperatura nocturna a distancia
- ON a distancia
- Conmutación verano/invierno
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ:
- Μείωση ενέργειας τη νύχτα από απόσταση
- ON από απόσταση
- Διακόπτης θερινής/χειμερινής λειτουργίας
A: Ghiera livello di consumo e indicatore risparmio energetico - Ring indicating consumption level and energy savings indicator
Bague de niveau de consommation et indicateur d'économie d'énergie - Einstellring Verbrauchsstufe und Anzeige Energieeinsparung
Indicador de nivel de consumo y ahorro energético -
B: Stato di carica della batteria - Battery charge status - Niveau de charge de la pile
C
Ladezustand des Akkus - Estado de carga de la pila -
C: Modalità di funzionamento - Operating mode - Mode de fonctionnement - Betriebsarten - Modo de funcionamiento -
D: Assenza oppure copia set point - Away or copy set point - Absence ou copie point de consigne
Abwesenheit oder Sollwert kopieren - Usuario ausente o copiar valor de ajuste -
E: Conferma oppure navigazione storico energia oppure navigazione programma - Confirm or energy log or programme navigation
Confirmer ou navigation historique énergie ou navigation programme - Bestätigung oder Navigation im Verlauf der
Energiewerte oder Navigation im Programm - Confirmar o navegación por historial de energía o programa -
πλοήγηση στο ιστορικό ενεργειακών δεδομένων ή πλοήγηση στο πρόγραμμα
F-G: Navigazione menù e impostazione parametri - Menu navigation and setting parameters
Navigation dans le menu et réglage des paramètres - Menü-Navigation und Parametereinstellung
Navegación por menús y programación de parámetros -
H: Indietro oppure navigazione programma - Back or programme navigation - Précédent ou navigation programme
Zurück oder Navigation im Programm - Atrás o navegación por programa -
I: Visualizzazione alternativa - Alternative viewing - Affichage alterné - Alternative Anzeige - Visualización alternativa -
L: Menù Impostazioni - Settings menu - Menu Paramètres - Menü Einstellungen - Menú Configuraciones -
F
E
D
M: Andamento temperature programma AUTO e storico consumi - AUTO programme temperature trends and consumption log
Évol u ti o n des températures programme AUTO et hi s tori q ue des consommati o ns - T emperaturverl a uf Programm AUTO und Verl a uf der Verbrauchswerte
Evolución temperaturas programa AUTO e historial consumos -
Valvole motorizzate - Motorized valves - Vannes motorisées
Motorisierte Ventile - Válvulas motorizadas - Μηχανοκίνητες βαλβίδες
L
N
APRE-OPENS-OUVERTE-ÖFFNEN-ABRIR-ΑΝΟΙΓΜΑ
CHIUDE-CLOSES-FERMÉE-SCHLIESSEN-CERRAR-ΚΛΕΙΣΙΜΟ
Sonda di energia- Energy probe - Sonde d'énergie
Energiefühler - Sonda de energía - Αισθητήρας ενέργειας
LINEA DA MONITORARE - LINE TO BE MONITORED - LIGNE À SUPERVISER
-
ZU ÜBERWACHENDE LEITUNG
LÍNEA A MONITORIZAR - ΓΡΑΜΜΗ ΠΡΟΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ
L
N
L
N
02915
3
2
1
5 V
02910
MADE IN ITALY
A
B
GND
–T40
NO NC C
6 mm
Δακτύλιος επιπέδου κατανάλωσης και ένδειξη εξοικονόμησης ενέργειας
Κατάσταση φορτίου μπαταρίας
Πλοήγηση στα μενού και ρύθμιση παραμέτρων
Πορεία θερμοκρασιών ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ προγράμματος και ιστορικού καταναλώσεων
U1
02960
U1
+
A
B
Τρόπος λειτουργίας
Απουσία ή ζεύγος τιμών ρύθμισης
Επιβεβαίωση ή
Πίσω ή πλοήγηση στο πρόγραμμα
Εναλλακτική εμφάνιση
Μενού ρυθμίσεων
loading