5. Screw mounting sleeves (5) onto the pins (R3) until resistance is felt /see fig. 4.3/. ATTENTION! The
distance from the finished wall to the tip of sleeve (5) should be about 1-21/32"
(42mm) /see fig. 4.2/. Top sleeve (5) should be positioned in such way that the tapered recess is pointing
upwards, and the bottom sleeve (5) should be positioned in such way that the tapered recess is pointing
downwards /see fig. 4.2/.
6. Put the washer (2) onto the mounting sleeves (5).
7. Screw the fixing screws (3) 1-1.5 turns into appropriate sockets in spout holder /see fig. 4.3/. Use the
hex key (A).
8. Slide the spout (1) over two mounting sleeves (5) and spout connection (R2), pay attention that the
washer (2) is correctly positioned.
9. Holding the spout (1) screw all the way in both of fixing screws (3) using the hex key (A).
10. Put in the masking caps (4) into spout holder.
INSTALLATION DU BEC
1. Posez la plaque du corps d'encastrement (R) dans la cavité de montage dans la paroi au moyen de vis
de fixation (R9). Note: Positionnez le raccord du bec (R) correctement en utilisant un niveau (vérifiez
l'alignement vertical et horizontal).
2. Raccorder la tuyauterie d'alimentation d'eau au coude avec un connecteur femelle fileté G1/2"(R1) - voir
fig. 4.1.
3. Assurez-vous que tous les manchons de protection (R5 et R7) soient en position correcte sur le bec de
connexion (R). Continuez les travaux de finition du mur.
4. Après avoir terminé les travaux de maçonnerie, enlevez les manchons de protection (R5 et R7) et les
capuchins de protection (R6 et R8) de la plaque du corps d'encastrement (R) - voir fig. 4.1. Selon le type
de mur , choisissez la version de montage appropriée Ainsi que les étapes supplémentaires:
VERSION 1 /voir fig. 3.1/: épaisseur totale du mur (T): MIN. 1 "- MAX. 2" /mur standard/
- couper les tiges de montage (R3) à l'aide d'une scie de sorte que les deux broches soient en saillie du
mur fini d'environ 0,2"; enlever toutes les bavures après la coupe,
- couper le raccord du bec (R2) à l'endroit où se trouve la rainure, enlever toutes les bavures après la
coupe, ne pas endommager les joints toriques (R4).
VERSION 2 /voir fig. 3.2/: épaisseur totale du mur (T): MIN. 2"- MAX. 3" /mur de marbre/
- couper les tiges de montage (R3) à l'aide d'une scie de sorte que les deux tiges soient en saillie du mur
fini d'environ 0,2"; enlever toutes les bavures après la coupe,
ATTENTION! Ne pas couper le raccord du bec (R2).
5. Visser les douilles de montage (5) sur les tiges (R3) jusqu'à quand une résistance se fera sentir /voir fig.
4.3/. ATTENTION! La distance entre la surface du mur fini et l'extrémité de la
douille (5) doit être d'environ 1-21/32 "(42mm) /voir fig. 4.2/. La douille supérieure (5) doit être
positionnée d'une façon que l'évidement conique soit dirigé vers le haut , la douille inférieure (5) doit être
positionnée de sorte que l'évidement conique soit orienté vers le bas /voir fig. 4.2/.
6. Mettre les rondelles (2) sur les douilles de fixation (5).
7. Visser les vis de fixation (3) de 1 à 1,5 tours dans des emplacements appropriés /voir fig. 4.3/. Utilisez
la clé hexagonale (A).
8. Glisser le bec (1) sur les deux douilles de montage (5) et le Raccord du bec (R2), veillez à ce que la
rondelle (2) soit correctement positionnée.
9. En tenant le bec (1) serrez les deux vis (3) à l'aide de la clé hexagonale (A).
10. Mettre les capuchons (4) sur le support du bec.
INSTALACION DEL CAÑO
1. Sujete el conjunto de conexión del caño (R) con los tornillos de fijación (R9) en el vano de montaje en
la pared. Atención: Posicione bien vertical y horizontalmente el conjunto de conexión del caño (R) con
ayuda del nivel de burbuja.
2. Conecte al codo de suministro con rosca externa G1/2" (R1) la instalación que lleva el agua al caño –
ver el dis.4.1.
3. Asegúrese que todos los casquillos de protección (R5 & R7) se encuentren en su lugar en el cojunto de
conexión (R). Ahora puede proceder a realizar la superficie de acabado de la pared.
4. Cuando termine las obras de acabado, quite los casquillos de protección (R5 & R7) con los tapones de
protección (R6 & R8) del conjunto de conexión (R) - ver el dis. 4.1. En función del tipo de la pared en su
caso escoja el variante adecuado para continuar el montaje:
VARIANTE 1 /ver el dis. 3.1/: Espesor total del muro (T): MIN. 1" – MAX 2" /la pared estandard/
- corte los pernos de montaje (R3) con el serrucho para metal de tal modo que los pernos emerjan de la
cara interior de la pared de acabado de unos 0,2"; elimine todas las rebabas que se puedan producir en
el momento de cortar,
- corte la conexión del caño (R2) en el lugar donde se nota la ranura marcada por la fábrica; elimine todas
las rebabas que se puedan producir en el momento de cortar, no dañe las junta o-ring (R4).
VARIANTE 2 /ver el dis. 3.2/: Espesor total del muro (T): MIN. 2" – MAX. 3" /la pared de mármol/
- corte los pernos de montaje (R3) con el serrucho para metal de tal modo que los pernos emerjan de la
cara interior de la pared de acabado de unos 0,2"; elimine todas las rebabas que se puedan producir en
el momento de cortar,
- ATENCIÓN: No corte la conexión del caño (R2).
5. Sobre los pernos de montaje (R3) enrosque los casquillos de montaje (5) girándolos a tope /ver el dis.
4.3/. ATENCIÓN: La distancia entre la parte frontal de la pared de acabado y la
parte frontal del casquillo (5) debe de ser de unos 1-21/32" (42 mm) /ver el dis. 4.2/.
Ponga el casquillo superior (5) de tal manera que el recorte cónico esté dirijido hacia arriba, mientras el
casquillo inferior (5) ponga de tal manera que el recorte esté dirijido hacia abajo /ver el dis. 4.2/.
6. Sobre los casquillos de montaje (5) enroscados ponga la arandela (2).
IOG 2328.00
WASHWASCHBECKENARMATUR MIT MISCHER (MIT AUSLAUF FÜR WANDMONTAGE)
MÉLANGEUR DE LAVABO (AVEC CORPS D'ENCASTREMENT POUR MONTAGE DU BEC)
WASH-BASIN MIXER (WITH WALL-MOUNT SPOUT)
EL GRIFO DEL LAVABO (CON CAÑO MONTADO EN LA PARED)
MISCELATORE PER LAVABI (CON EROGATORE DA PARETE)
VERSION 2 (siehe Abbildung 3.2): Die gesamte Wanddicke (T): MIN. 2" (25,4 mm) - MAX. 3" (151,2
mm) (Marmor-Wand).
- Schneiden Sie die Befestigungsschrauben (R3) mit einer Bügelsäge, so dass sie über der fertigen Wand
bei etwa 5 mm lange stehen und entfernen Sie die Grate nach dem Schneiden.
- HINWEIS! Den Auslauf-Anschluss (R2) nicht abschneiden.
5. Die Montagebuchsen (5) auf die Stiften (R3) bis zum Anschlag aufschrauben (siehe Abbildung 4.3).
HINWEIS! Die Entfernung von der Oberfläche der fertigen Wand (5) bis zu der
Spitze der Hülse sollte etwa 21/32" betragen (42 mm) (siehe Abb. 4.2). Die obere Hülse (5)
sollte mit dem konischen Sockel nach oben gesetzt werden, und die untere Hülse (5) - mit dem Kegelsitz
nach unten (siehe Abbildung 4.2).
6. Setzen der Scheibe (2) auf die Montagehülsen (5) auf.
7. Ziehen Sie die Schrauben (3) mit 1 - 1,5 Umdrehungen in den Sitz bei der Auslaufbefestigung an (siehe
Abbildung 4.3). Verwenden Sie dazu einen Inbusschlüssel (A).
8. Schieben Sie den Auslauf (1) auf beide Montagehülsen (5) und den Auslauf-Anschluss (R2) so, dass die
Scheibe nicht bewegt wird (2).
9. Greifen Sie den Auslauf (1) fest und ziehen Sie die beiden Montageschrauben (3) bis zum Anschlag
unter Verwendung des Innensechskantschlüssels (A) an.
10. Legen Sie die Laschen (4) in den Auslauf.
-
INSTAL LA ZIONE DELL'EROGATORE
1. Fissare il raccordo ad incasso dell'erogatore (R) nella nicchia d'installazione nella parete, utilizzando le
viti di
montaggio (R9). Attenzione: Posizionare correttamente il raccordo ad incasso dell'erogatore (R), sia
orizzontalmente che verticalmente, mediante la livella.
2. Collegare il tubo d'alimentazione idrica al gomito d'alimentazione con filettatura interna G1/2" (R1) – vedi
fig. 4.1.
3. Accertarsi che tutti i manicotti di protezione (R5 & R7) siano in posizione corretta sul raccordo ad incasso
dell'erogatore (R). Procedere alla realizzazione dello strato di finitura della parete.
4. Una volta terminati i lavori di finitura, rimuovere i manicotti di protezione (R5 & R7) insieme ai cappucci
di protezione (R6 e R8) dal raccordo dell'erogatore (R) – vedi fig. 4.1. A seconda del tipo di parete, seguire
le
istruzioni appropriate per continuare il lavoro:
VERSIONE 1 /vedi fig. 3.1/: Spessore totale del muro (T): MIN. 1"- MAX. 2" /parete standard/ tagliare i
perni di montaggio (R3) utilizzando un seghetto per metalli in modo che i perni fuoriescano dalla superficie
della parete di circa 0.2"; dopo il taglio, rimuovere eventuali sbavature, tagliare il raccordo dell'erogatore
(R2) nel punto in cui è incisa la scanalatura di fabbrica; dopo il taglio, rimuovere eventuali sbavature;
evitare di danneggiare
le guarnizioni ad anello (R4).
VERSIONE 2 /vedi fig. 3.2/: Spessore totale del muro (T): MIN. 2"- MAX. 3" /parete di marmo/ tagliare i
perni di montaggio (R3) utilizzando un seghetto per metalli in modo che i perni fuoriescano dalla superficie
della parete di circa 0.2"; dopo il taglio, rimuovere eventuali sbavature,
ATTENZIONE! Non tagliare il raccordo dell'erogatore (R2).
5. Avvitare i manicotti di montaggio (5) sui perni (R3) fino a sentire resistenza /vedi fig. 4.3/.
ATTENZIONE! La distanza tra la parete finita e il margine del manicotto (5) deve
essere di circa 1-21/32" (42mm) /vedi fig. 4.2/. Il manicotto superiore
(5) deve essere posizionato in modo che la rientranza conica sia rivolta verso l'alto, mentre il manicotto
inferiore (5) deve essere posizionato in modo che la rientranza conica sia rivolta verso il basso /vedi fig.
4.2/.
Rev. 4 November 2015