Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
FAUCET INSTALLATION - see fig. 2
1. Hand tighten the supply hoses (20) into the threaded ends of copper lines (11). (With the spout facing towards you, screw the red labeled
hose into the left tube and the blue labeled hose into the right tube).
2. Note: In 2387000 (PC), 2387100 (PC) models: Slide the rod of the pull gear (13) under the tap into the hole in the setting insert (14). Next,
screw the rod (13) into the knob of the pull gear (12) and position the knob properly in the notch on the back of the mixer's body (1).
3. Insert the rubber washer (16) into the undercut of the mixer base (15). Make sure that the washer stays flat inside the undercut.
4. Insert both supply hoses (20), the lift rod (13) through the mixer base (15) while having the washer side facing down (away from the
mixer). Place the mixer body (1) directly on top of the mixer base (15) and make sure the rubber washer is facing down.
5. Insert both supply hoses (20), the lift rod (13), and the threaded stub pipe (10) through the hole of designated install.
6. Slide the rubber washer (17) under the designated hole, with the metal washer (18) underneath it, on the threaded stub pipe (10).
7. Hand tighten the mounting nut (19) to the bottom of the threaded stub pipe (10). Adjust the spout to be in the right position, then tighten
the mounting nut (19) with an adjustable wrench.
For information on how to install the drain system in 2387000 (PC), 2387100 (PC) models, see page 4.
For information on how to install the automatic drain system in 2387200 (PC), 2387300 (PC), 2387400 (PC)
MONTAGE DER BATTERIE - siehe Abb. 2
1. Die Speiseschläuche (20) in die Gewindeenden der Kupferrohre (11) eindrehen. Den Schlauch mit roter Markierung in das linke Rohr und den
mit der blauen Markierung in das rechte Rohr eindrehen, unter Voraussetzung, dass die Auslaufgarnitur der Batterie auf den Benutzer zeigt.
2. Anmerkung: Für die Modelle 2387000 (PC), 2387100 (PC) ist von der Batterieunterseite (13) in die Öffnung in der Feststellscheibe (14)
die Zugstange einzuschieben, dann die Zugstange (13) in den Drehknopf (12) einzudrehen, die richtig in der Rille hinten am
Batteriekörper (1) zu positionieren ist.
3. Die Gummischeibe (16) in die Rille im Batteriesockel (15) einlegen. Vergewissern Sie sich, dass die Scheibe richtig in der Rille
positioniert ist.
4. Die beiden Speiseschläuche (20) und die Zugstange (13) durch den Batteriesockel (15) umlegen. Den Batteriekörper (1) auf den Sockel
(15) stellen; dabei ist richtige Positionierung des Sockels zu beachten – die Gummischeibe (13) soll nach unten zeigen.
5. Die beiden Speiseschläuche (20), die Zugstange (13) und den Gewindestutzen (10) durch den Batteriesockel (10) umlegen.
6. Die Gummischeibe (17) und Metallscheibe (18) auf den Gewindestutzen (10) von unten der Montagefläche aufschieben.
7. Die Montagemutter (19) auf den Gewindestutzen (10) aufschrauben. Die Batterie auf der Montagefläche richtig positionieren und die
Montagemutter (19) mit dem Stellschlüssel festziehen.
Für die Modelle 2387000 (PC), 2387100 (PC) Beschreibung des Ablasssatzes – siehe Seite 4.
Für die Modelle 2387200 (PC), 2387300 (PC), 2387400 (PC)
MONTAGE DE LA ROBINETTERIE - voir schéma 2
1. Vissez les flexibles d'alimentation (20) dans les embouts filetés des tuyaux en cuivre (11). Vissez le flexible marqué par l'étiquette rouge
sur le tuyau situé à gauche et celui marqué par l'étiquette bleu sur le tuyau situé à droite, le robinet étant dirigé vers l'Utilisateur.
2. Attention : pour les modèles 2387000 (PC), 2387100 (PC) faites coulisser la tige de commande (13) par le dessous de la robinetterie
dans le perçage de la semelle de fixation (14), puis vissez la tige (13) dans le poussoir de commande (12) qui doit être positionné
correctement dans la rainure située à l'arrière du corps de robinetterie (1).
3. Mettez la rondelle caoutchouc (16) dans la rainure du support de robinetterie (15). Assurez-vous que la rondelle est positionnée
correctement dans la rainure.
4. Faites passer les deux flexibles d'alimentation (20), la tige de commande (13) dans le support de robinetterie (15). Positionnez le corps
de robinetterie (1) sur le support (15), tout en vous assurant du positionnement correct du support, rondelle caoutchouc (13) dirigée vers
le bas.
5. Faites passer les deux flexibles d'alimentation (20), la tige de commande (13) et l'embout fileté (10) par le perçage de montage.
6. Par le dessous de la surface de montage placez la rondelle caoutchouc (17) et la rondelle métallique (18) sur l'embout fileté (10).
7. Vissez l'écrou de fixation (19) sur l'embout fileté (10). Positionnez correctement la robinetterie sur la surface de montage et serrez l'écrou de fixation (19) à l'aide de la clé à molette.
Pour les modèles 2387000 (PC), 2387100 (PC) description du montage de l'ensemble de vidange - voir page 4
Pour les modèles 2387200 (PC), 2387300 (PC), 2387400 (PC)
- см. рис. 2
1. Ввинти шланги подачи воды (20) в наконечники медных трубок с резьбой (11). Шланг, обозначенный красной этикеткой, ввинти в трубки с левой стороны, а обозначенный синей этикеткой - в трубки с
правой стороны, принимая, что смеситель направлен изливом в сторону Пользователя.
2.
: Для моделей 2387000 (PC), 2387100 (PC) задвинь снизу смесителя стержень шатуна (13) в отверстие в установочном вкладыше (14), затем ввинти стержень (13) в головку шатуна (12),
которую надо установить в правильном положении в бороздке в корпусе смесителя (1).
3. Вложи резиновую шайбу (16) в бороздку в гильзе смесителя (15). Убедись, что шайба правильно уложена в бороздке.
4. Переложи оба шланга подачи воды (20), стержень шатуна (13) через гильзу смесителя (15). Установи корпус смесителя (1) на гильзе (15), обращая внимание на правильную установку гильзы – с
резиновой шайбой (13), направленной вниз.
5. Протолкни оба шланга подачи воды (20), стержень шатуна (13) через патрубок с резьбой (10) через монтажное отверстие.
6. Надвинь резиновую шайбу (17), металлическую шайбу (18) на патрубок с резьбой (10) снизу монтажной поверхности.
7. Навинти монтажную гайку (19) на патрубок с резьбой (10). Установи смеситель в правильном положении на монтажной поверхности и затяни монтажную гайку (19) разводным ключом.
Для моделей 2387000 (PC), 2387100 (PC) описание монтажа сливного узла - см. стр. 4
Для моделей 2387200 (PC), 2387300 (PC), 2387400 (PC)
IOG 2387.00
GB
D
F
RUS
E
IT
WASCHBECKENBATTERIEN MIT 1 ÖFFNUNG • ROBINETTERIES DE LAVABO 1 TROU
Beschreibung des Automatik-Ablasssatzes – siehe Seite 5.
, 2387 00 (PC)
6
, 2387 00 (PC)
6
description du montage de l'ensemble de vidange automatique - voir page 5
6
описание монтажа автоматического сливного узла - см. стр. 5
, 2387 00 (PC)
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 1 ОТВЕРСТИЕМ
GRIFOS LAVABO DE 1 HUECO • BATTERIE LAVABO MONOFORE
GB
, 2387 00 (PC)
6
models, see page 5.
D
F
4
SINGLE-HOLE WASHBASIN MIXER
1
12
10
15
16
11
13
17
18
19
20
G3/8"
Rev. 11 May 2020
Ø32mm
2
RUS