Indice Inhaltsverzeichnis Importante Wichtig ................8 ....................Sicurezza elettrica Elektrische Sicherheit ............9 ..................Installazione Installation ................ 13 ....................- connessioni elettriche - elektrische Anschlüsse ............................... - esempio di costruzione di un gradino - Konstruktionsbeispiel mit einer Stufe per i modelli a semi-incasso für Halbeinbaumodelle ............
Le vasche idromassaggio Jacuzzi® sono apparecchi di classe “1” e pertanto devono essere fissati stabilmente e collegati in modo permanente, senza giunzioni intermedie, alla rete elettrica ed all’impianto di terra.
Aeration must be guaranteed also if Jacuzzi® panels are not used (see “Instruction for pre-installation”). Panels must be firmly installed and proper tools must be used when being removed.
Página 6
Powered components and appliances must be accessi- ble to those persons in the tub. Jacuzzi® whirlpool baths are Class “1” appliances and thus must The Jacuzzi® whirlpool baths are fitted with a terminal, be securely anchored and permanently connected to the electric mains and earth system without any intermediate connections.
IMPORTANT Sécurité électrique Les produits pour hydromassage Jacuzzi® sont des appareils sûrs, fabriqués conformément aux normes EN 60335.2.60, EN 55014 et EN 55014-2. Ces appareils ont été testés au cours de leur fabrication afin de garantir la sécurité de l'utilisateur final.
Spediteur, gemäß der geltenden Ge- accessibles aux personnes présentes dans la baignoire. setzesvorschriften, unverzüglich mitzuteilen. Les baignoires d'hydromassage Jacuzzi® sont équipées Prüfen Sie, dass die Vorbereitungen mit den Vorgaben im d'une borne placée à proximité de la pompe et mar- Vorinstallationsblatt übereinstimmen.
Die elektrische Anlage des Gebäudes muss mit einem Differentialschalter von 0,03A ausgestattet sein. Bei den Hydromassagewannen Jacuzzi® handelt es sich um Ge- räte der Klasse “1”, die stabil zu befestigen und ohne Zwischen- Die Teile, die elektrische Komponenten enthalten, mit verbindungen permanent an das Stromversorgungsnetz und Ausnahme der Vorrichtungen für die Fernbedienung,...
Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® son equipos de clase "1" y por tanto deben fijarse firmemente y conectarse de forma per- manente, sin conexiones intermedias, a la red eléctrica y a la instalación de tierra.
Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® poseen un borne, ubicado cerca de la bomba y marcado con el símbolo , que se utiliza para la conexión equipotencial de las masas metálicas circundantes, según lo que disponen...
Электрическая безопасность 0,6 m 0,6 m Гидромассажное оборудование Jacuzzi® представляет собой надежное оборудование, реализованное в соответствии с нормативами EN 60335.2.60, EN 55014 и EN 55014-2. Оно подвергается испытаниям в ходе производства для га- 0,6 m рантии безопасности пользователя. Установка должна осуществляться квалифицированным...
~ 5’ (5 min) clack! Ø 6x40 - non per modelli a semi-incasso - not for semi-recessed models - non pour les modèles semi-encastrés - nicht für Halbeinbaumodelle - no para modelos semiempotrados Ø 8 mm - не для моделей с полувстроенным монтажом...
• • semi incasso semi recessed semi encastré - • • albeinbau semiempotrado полУвстраиваемый esempi d'installazione-examples of installation-exemples d'installation-Beispiele für die Installation Ejemplos de instalación-Примеры установки - soluzione con pedana installata prima della vasca - solution with a footboard - soluzione alternativa installed before the bathtub - alternative solution - solution avec un pied de lit...
Página 22
• • tutti i modelli all models tous les modèles • • alle odelle todos los modelos все модели • • tutti i modelli all models tous les lato interno / inner side modèles côté intérieur / Innenseite lado interno / внутренняя сторона A: 3x TC M4x12 B: 4x...
Página 23
• • tutti i modelli all models tous les modèles • • alle odelle todos los modelos все модели TSP M4x12 front front front front front front...
Página 25
• • tutti i modelli all models tous les modèles • • alle odelle todos los modelos все модели...
Página 26
• • tutti i modelli all models tous les modèles • • alle odelle todos los modelos все модели...
Página 28
Tel. +49 (0) 7034 28790 0 www.jacuzzi.de • [email protected] I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...