Página 2
START-LINE ACM-3000H2 USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71148 Version 1.0 Visit www.trust.com for the latest instructions ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH...
Página 7
1 SEC S1 S2 N L S1 S2 N L 8 SEC 1 SEC S1 S2 N L S1 S2 N L S1 S2 N L...
Página 9
(b) Connect the neutral wire from the ceiling box to a di erent terminal block. Make sure other Trust Smart Home receivers are placed at least 50 cm from the ACM-3000H2 to prevent interference.
Página 10
The pairing mode will be active for 15 seconds and the LED indicator on the receiver will fl ash slowly. 9.2 Send an ON signal While the LED indicator fl ashes, press the ON button on a Trust Smart Home transmitter to pair the transmitter to the ACM-3000H2. (Or activate a Trust Smart Home sensor).
(a) Press for about 1 second on the Connect button. The ‘pairing mode’ will be active for 15 seconds and the LED indicator on the receiver will fl ash slowly. (b) Send while the ‘pairing mode’ is active with the connected Trust Smart Home transmitter an OFF signal. If necessary, consult the instruction manual of the transmitter.
Página 12
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Erase entire memory (a) Press the Connect button for about 8 seconds until the LED indicator fl ashes quickly. (b) When the LED indicator fl ashes rapidly, press the Connect button again for 1 second to confi rm that you want to completely erase the memory.
Página 13
Ende des stromführenden Kabels mit der gleichen Klemmenleiste. (b) Verbinden Sie den Neutralleiter der Deckendose mit einer anderen Klemmenleiste. Stellen Sie sicher, dass die Trust Smart Home-Empfänger mindestens 50 cm vom ACM-3000H2 entfernt angeordnet werden, um Funkstörungen zu vermeiden.
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 6. Schalterkabel und Neutralleiter der Leuchte mit der Klemmenleiste verbinden (a) Verbinden Sie das Wandschalterkabel der Leuchte 1 von der Deckendose zum [S1]-Kontakt. (b) Verbinden Sie den (blauen) Neutralleiter von Leuchte 1 mit der Neutralleiter-Klemmenleiste. Verbinden Sie ein neues Kabel von der Neutralleiter-Klemmenleiste mit dem [N]-Kontakt.
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 9.2 EIN-Signal senden Während die LED-Anzeige blinkt, drücken Sie an einem Trust Smart Home-Sender die Taste „ON“ (EIN), um den Sender mit dem ACM-3000H2 zu koppeln. (Oder aktivieren Sie einen Trust Smart Home- Sensor.) 9.3 Bestätigung Kopplung Die Bestätigung für das Speichern des Codes erfolgt durch zweimaliges Blinken der LED am Modul.
Página 16
(a) Drücken Sie die Verbindungstaste ca. 1 Sekunde lang. Der Kopplungsmodus bleibt 15 Sekunden lang aktiviert und die LED-Anzeige am Empfänger blinkt langsam. (b) Senden Sie bei aktiviertem Kopplungsmodus mit dem angeschlossenen Trust Smart Home-Sender ein Ausschaltsignal („OFF“). Weitere Informationen fi nden Sie im Handbuch des Senders.
Página 17
fi l d’alimentation également dans le même domino. (b) Branchez le fi l neutre du boîtier du plafond à un domino di érent. Veillez à ce que les autres récepteurs Trust Smart Home soient placés à au moins 50 cm de l’ACM-3000H2 pour éviter les interférences.
Página 18
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH (c) Branchez le fi l de commutation partant du luminaire 1 au contact [O1]. (d) Branchez deux nouveaux fi ls d’alimentation depuis le domino du fi l d’alimentation aux contacts [L] et [COM]. (e) Serrez les vis des bornes de l’ACM-3000H2. 7.
Página 19
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 9.2 Envoi d’un signal d’activation Pendant que le voyant indicateur clignote, pressez le bouton ON d’un émetteur Trust Smart Home pour synchroniser celui-ci avec l’ACM-3000H2. (Ou activez un capteur Trust Smart Home). 9.3 Confi rmation de la synchronisation Le voyant situé...
Página 20
(b) Pendant que le mode de synchronisation est actif, envoyez un signal de désactivation depuis l’émetteur Trust Smart Home connecté. Si nécessaire, consultez le mode d’emploi de l’émetteur. (c) Le voyant situé sur le module clignotera deux fois pour confi rmer la suppression du code.
(a) Sluit de fasedraad van de plafonddoos op een klemmenblok aan. Sluit het andere uiteinde van de fasedraad ook terug aan op hetzelfde klemmenblok. (b) Sluit de nuldraad van de plafonddoos op een ander klemmenblok aan. Zorg ervoor dat andere Trust Smart Home-ontvangers minstens 50 cm van de ACM-3000H2 zijn geplaatst om interferentie te voorkomen.
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 6. De schakeldraad en nuldraad van de lamp op het klemmenblok aansluiten (a) Sluit de wandschakeldraad van lamp 1 van de plafonddoos op het [S]-contact aan. (b) Sluit de (blauwe) nuldraad van lamp 1 op het klemmenblok van de nuldraad aan. Sluit een nieuwe draad van het neutrale klemmenblok op het [N]-contact aan.
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 9.2 Een AAN-signaal versturen Terwijl de led-indicator knippert, drukt u op de AAN-knop van een Trust Smart home-zender om de zender aan de ACM-3000H2 te koppelen. U kunt ook een Trust Smart Home-sensor activeren. 9.3 Koppeling bevestigen De led op de module knippert tweemaal om te bevestigen dat de code is opgeslagen.
Página 24
(a) Druk ongeveer 1 seconde op de verbindingsknop. De koppelmodus is 15 seconden actief en de led-indicator op de ontvanger knippert langzaam. (b) Stuur een UIT-signaal met de verbonden Trust Smart Home-zender terwijl de koppelmodus actief is. Raadpleeg zo nodig de handleiding van de zender.
fi lo sotto tensione di nuovo nella stessa morsettiera. (b) Collegare il fi lo neutro dalla scatola elettrica a so tto a una morsettiera diversa. Per evitare interferenze, verifi care che altri ricevitori Trust Smart Home si trovino ad almeno 50 cm di distanza dall’ACM-3000H2.
Página 26
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 6. Collegare il fi lo dell’interruttore e il fi lo neutro della lampada alla morsettiera (a) Collegare il fi lo dell’interruttore a parete della lampada 1 dalla scatola elettrica a so tto al contatto [S1]. (b) Collegare il fi...
La modalità pairing sarà attiva per 15 secondi e la spia LED sul ricevitore lampeggerà lentamente. 9.2 Inviare un segnale ON (attivazione) Mentre la spia LED lampeggia, premere il pulsante ON su un trasmettitore Trust Smart Home, per e ettuare il pairing del trasmettitore con l’ACM-3000H2. (Oppure attivare un sensore Trust Smart Home).
Página 28
(a) Premere per circa 1 secondo sul pulsante Connect. La “modalità pairing” sarà attiva per 15 secondi e la spia LED sul ricevitore lampeggerà lentamente. (b) Inviare un segnale OFF mentre la “modalità pairing” è attiva con il trasmettitore Trust Smart Home collegato. Se occorre, consultare il manuale di istruzioni del trasmettitore.
(b) Conecte el cable neutro desde la caja del techo a un bloque de terminales diferente. Compruebe que los demás receptores Trust Smart Home estén situados a una distancia mínima de 50 cm del ACM-3000H2 para evitar interferencias.
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 6. Conectar el cable del interruptor y el cable neutro de la lámpara al bloque de terminales (a) Conecte el cable del interruptor de pared de la lámpara 1 desde la caja del techo al contacto [S1]. (b) Conecte el cable neutro (azul) de la lámpara 1 al bloque de terminales del cable neutro.
15 segundos y el indicador LED del receptor parpadeará lentamente. 9.2 Enviar una señal ON (activación) Mientras parpadee el indicador LED, pulse el botón ON (ENCENDIDO) del transmisor Trust Smart Home para emparejar el transmisor al ACM-3000H2. (O active un sensor Trust Smart Home).
(b) Envíe, mientras el “modo de emparejamiento” esté activo, una señal de OFF con el transmisor Trust Smart Home. En caso de necesidad, consulte el manual de instrucciones del transmisor. (c) El LED del módulo parpadeará 2 veces para confi rmar que se ha eliminado el código.
Página 33
(b) Ligue o fi o neutro da caixa do teto a outro bloco de terminais. Certifi que-se de que os outros recetores Trust Smart Home estão afastados pelos menos 50 cm do ACM-3000H2 para evitar interferências.
Página 34
9.2 Enviar um sinal de LIGAR Prima o botão de LIGAR num transmissor Trust Smart Home enquanto o indicador LED está a piscar para emparelhar o transmissor com o ACM-3000H2. (Ou ative um sensor Trust Smart Home).
Página 35
15 segundos e o indicador LED do recetor começa a piscar lentamente. (b) Envie um sinal de DESLIGAR com o transmissor Trust Smart Home enquanto o “modo de emparelhamento” está ativo. Se for necessário, consulte o manual de instruções do transmissor.
Página 36
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Apagar toda a memória (a) Prima o botão Associar durante 8 segundos até o indicador LED começar a piscar rapidamente. (b) Quando o indicador LED estiver a piscar rapidamente, prima novamente o botão Associar durante 1 segundo para confi...
Página 37
(a) Koble den strømførende ledningen fra takboksen til en terminalblokk. Koble den andre enden av den strømførende ledningen inn i den samme terminalblokken. (b) Koble den nøytrale ledningen fra takboksen til en annen terminalblokk. Sørg for at andre Trust Smart Home-mottakere plasseres minst 50 cm fra ACM-3000H2 for å unngå forstyrrelser.
Página 38
Sammenkoblingsmodus vil være aktiv i 15 sekunder, og LED-lampen på mottakeren vil blinke sakte. 9.2 Send et PÅ-signal Mens LED-lampen blinker, trykk på PÅ-knappen på en Trust Smart Home-sender for å koble senderen til ACM-3000H2. (Eller aktivere en Trust Smart Home-sensor).
Página 39
(a) Trykk i cirka ett sekund på forbindelsesknappen. ”Sammenkoblingsmodus” vil være aktiv i 15 sekunder, og LED-lampen på mottakeren vil blinke sakte. (b) Send mens ”sammenkoblingsmodus” er aktiv med den tilkoblede Trust Smart Home-senderen et AV-signal. Rådfør senderens bruksanvisning om nødvendig.
Página 40
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Slette hele minnet (a) Trykk på forbindelsesknappen i omtrent 8 sekunder til LED-lampen begynner å blinke raskt. (b) Mens LED-lampen blinker raskt, trykk på forbindelsesknappen igjen i ett sekund for å bekrefte at du ønsker å slette hele minnet. (c) Lampen på...
Página 41
(a) Anslut den strömförande kabeln från takdosan till en kopplingsplint. Anslut den andra änden av den strömförande kabeln också tillbaka in i samma kopplingsplint. (b) Anslut nollkabeln från takdosan till en annan kopplingsplint. Se till att andra Trust Smart Home- mottagare placeras minst 50 cm från ACM-3000H2 för att förhindra störningar.
Página 42
Parkopplingsläget är aktivt i 15 sekunder och lysdioden på mottagaren kommer att blinka långsamt. 9.2 Skicka en FRÅN-signal Medan lysdioden blinkar, tryck på TILL-knappen på en Trust Smart Home-sändare för att parkoppla sändaren till ACM-3000H2. (Eller aktivera en Trust Smart Home-sensor).
Página 43
(a) Tryck i ca 1 sekund på knappen Anslut. ”Parkopplingsläget” är aktivt i 15 sekunder och lysdioden på mottagaren kommer att blinka långsamt. (b) Skicka medan ”parkopplingsläget” är aktivt med den anslutna Trust Smart Home-sändaren och en FRÅN-signal. Se vid behov sändarens bruksanvisning.
Página 44
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Radera hela minnet (a) Tryck på knappen Anslut (i 8 sekunder) tills lysdioden blinkar snabbt. (c) När lysdioden blinkar snabbt, tryck på knappen Anslut igen i en sekund för att bekräfta att du vill radera minnett helt. (c) Lysdioden på...
Página 45
5. Kytke jännitteellinen johto ja nollajohto pääterasiaan (a) Kytke katon asennusrasiasta tuleva jännitteellinen johto pääterasiaan. Kytke jännitteellisen johdon toinen pää myös samaan pääterasiaan. (b) Kytke katon asennusrasiasta tuleva nollajohto eri pääterasiaan. Varmista, että muut Trust Smart Home -vastaanottimet ovat vähintään 50 cm päässä ACM-3000H-moduulista häiriöiden välttämiseksi.
Página 46
Aktivoi pariliitostila painamalla (terävällä esineellä) liitäntäpainiketta 1 sekunnin ajan. Pariliitostila aktivoituu 15 sekunnin ajaksi ja vastaanottimen LED-valo vilkkuu hitaasti. 9.2 Kytke virta päälle Kun LED-valo vilkkuu, paina Trust Smart Home -lähettimen ON-painiketta muodostaaksesi yhteyden ACM-3000H-moduuliin. (tai aktivoi Trust Smart Home -anturi).
(a) Paina liitäntäpainiketta 1 sekunnin ajan. Pariliitostila aktivoituu 15 sekunnin ajaksi ja vastaanottimen LED-valo vilkkuu hitaasti. (b) Kun pariliitostila on aktivoitu, lähetä vastaanottimeen yhdistetyllä Trust Smart Home -lähettimellä OFF-signaali. Katso tarvittaessa lisätietoja lähettimen käyttöoppaasta. (c) Moduulin LED-valo välähtää kaksi kertaa merkiksi siitä, että koodi on poistettu.
Página 48
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Koko muistin tyhjentäminen (a) Pidä liitäntäpainike painettuna noin 8 sekunnin ajan, kunnes LED-valo alkaa vilkkua nopeasti. (b) Kun LED-valo vilkkuu nopeasti, paina liitäntäpainiketta uudelleen 1 sekunnin ajan vahvistaaksesi, että haluat tyhjentää koko muistin. (c) Moduulin LED-valo välähtää kaksi kertaa merkiksi siitä, että muisti on tyhjennetty.
Página 49
(a) Tilslut den strømførende ledning fra samledåsen i loftet til en klemrække. Tilslut den anden ende af den strømførende ledning i samme klemrække også. (b) Tilslut nulledningen fra samledåsen i loftet til en anden klemrække. Sørg for, at andre Trust Smart Home-modtagere er placeret mindst 50 cm fra ACM-3000H2 for at forhindre interferens.
Página 50
Parretilstand vil være aktiv i 15 sekunder og LED-indikatoren på modtageren vil blinke langsomt. 9.2 Send et ON-signal Mens LED-indikatoren blinker, skal der trykkes på knappen ON på en Trust Smart Home-sender for at parre senderen med ACM-3000H2. (Eller aktivér en Trust Smart Home-sensor).
(a) Tryk omkring 1 sekund på tilslutningsknappen. ’Parretilstand’ vil være aktiv i 15 sekunder og LED- indikatoren på modtageren vil blinke langsomt. (b) Mens ’parringstilstand’ er aktiv sendes der et OFF-signal med den tilsluttede Trust Smart Home- sender. Hvis nødvendigt, søges der vejledning i senderens manual.
Página 52
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Slet hele hukommelsen (a) Tryk på tilslutningsknappen omkring 8 sekunder, indtil LED-indikatoren begynder at blinke hurtigt. (b) Mens LED-indikatoren blinker hurtigt, skal der trykkes på tilslutningsknappen igen i 1 sekund for at bekræfte, at hele hukommelsen ønskes slettet. (c) LED’en på...
Página 53
(a) Podłącz przewód neutralny z puszki sufi towej do innej listwy zaciskowej. Upewnij się, że inne odbiorniki marki Trust Smart Home znajdują się nie bliżej niż 50 cm od urządzenia ACM-3000H2. W przeciwnym razie może dojść do zakłóceń.
Página 54
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 6. Podłącz przewody łącznika i neutralny lampy do listwy zaciskowej (a) Podłącz przewód łącznika ściennego lampy 1 z puszki sufi towej do styku [S1]. (b) Podłącz (niebieski) neutralny przewód z lampy 1 to listwy zaciskowej przewodu neutralnego. Podłącz nowy przewód z neutralnej listwy zaciskowej do styku [N].
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 9.2 Prześlij sygnał włączenia Gdy dioda LED miga, naciśnij przycisk ON na nadajniku Trust Smart Home, aby sparować nadajnik z urządzeniem ACM-3000H2. (Lub włącz czujnik Trust Smart Home). 9.3 Potwierdzenie sparowania Dioda na module potwierdzi zapisanie kodu dwukrotnym mignięciem. Powtórz kroki 9.1 do 9.3 dla drugiej lampy i drugiego przycisku parowania.
Página 56
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Aby usunąć kilka nadajników z pamięci odbiornika należy powtórzyć tę procedurę. Czyszczenie całej pamięci (a) Naciskaj przycisk Connect przez około 8 sekund do czasu, aż dioda kontrolna zamiga z dużą częstotliwością. (b) Gdy dioda miga ponownie naciskaj przycisk Connect przez 1 sekundę w celu potwierdzenia, że chcesz wyczyścić...
Página 57
(a) Připojte nulový vodič ze stropního pouzdra k jiné svorkovnici. Ujistěte se, že jiné přijímače Trust Smart Home jsou umístěny alespoň 50 cm od produktu ACM-3000H2, aby tak nedocházelo k rušení. 6. Připojení spínacího vodiče a nulového vodiče světla ke svorkovnici (a) Připojte nástěnný...
Página 58
Párovací režim bude aktivní po dobu 15 s, přičemž indikátor LED na přijímači bude pomalu blikat. 9.2 Odeslání signálu ZAP Zatímco indikátor LED bliká, stiskněte tlačítko ON (Zap.) na přenašeči Trust Smart Home. Tím přenašeč spárujete s produktem ACM-3000H2. (Nebo aktivujte snímač Trust Smart Home).
Página 59
LED na přijímači bude pomalu blikat. (b) Odešlete signál OFF (Vyp.) při aktivním „párovacím režimu“ s připojeným přenašečem Trust Smart Home. Podle potřeby si přečtěte příručku k přenašeči. (c) Indikátor LED na modulu dvakrát blikne, čímž potvrdí odstranění příslušného kódu.
Página 60
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Vymazání celé paměti (a) Stiskněte připojovací tlačítko po dobu asi 8 s, dokud indikátor LED nezačne rychle blikat. (b) Jakmile indikátor LED rychle bliká, stiskněte připojovací tlačítko znovu po dobu cca 1 s, čímž potvrdíte, že chcete vymazat celou paměť. (c) Indikátor LED na modulu dvakrát blikne, čímž...
Página 61
(b) Pripojte nulový vodič z rozvodnej skrine pre svetlá k inej svorkovnici. Uistite sa, že iné prijímače Trust Smart Home sú umiestnené vo vzdialenosti aspoň 50 cm od ACM-3000H2, aby sa zabránilo interferencii. 6. Pripojenie vodiča vypínača a nulového vodiča lampy k svorkovnici (a) Pripojte vodič...
Página 62
Režim párovania bude aktívny 15 sekúnd a indikátor LED na prijímači bude blikať pomaly. 9.2 Odoslanie zapínacieho signálu Kým indikátor LED bliká, stlačením tlačidla zapnutia (ON) na vysielači Trust Smart Home spárujte vysielač s ACM-3000H2. (Alebo aktivujte snímač Trust Smart Home).
Página 63
(a) Približne na 1 sekundu stlačte tlačidlo pripojenia. Režim párovania bude aktívny 15 sekúnd a indikátor LED na prijímači bude blikať pomaly. (b) Keď je aktívny režim párovania, z pripojeného vysielača Trust Smart Home odošlite vypínací signál (OFF). Ak je to potrebné, pozrite si návod na používanie vysielača.
Página 64
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Vymazanie celej pamäte (a) Podržte stlačené tlačidlo pripojenia približne 8 sekúnd, kým nezačne rýchlo blikať indikátor LED. (b) Kým indikátor LED rýchlo bliká, znova stlačte tlačidlo pripojenia na 1 sekundu a potvrďte tak, že chcete úplne vymazať pamäť. (c) LED na module 2x zabliká...
Página 65
Csatlakoztassa a feszültség alatt lévő vezeték másik végét is ugyanahhoz a végződésblokkhoz. (b) Csatlakoztassa a mennyezeti doboztól érkező nullvezetéket egy másik végződésblokkhoz. Ügyeljen arra, hogy a Trust Smart Home vevőegységek legalább 50 cm-re helyezkedjenek el az ACM-3000H- tól, hogy ne lépjen fel interferencia.
Página 66
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 6. A lámpa kapcsolóvezetékének és nullvezetékének csatlakoztatása a végződésblokkhoz (a) Csatlakoztassa az 1. lámpa mennyezeti doboztól érkező kapcsolóvezetékét az [S1] érintkezőhöz. (b) Csatlakoztassa az 1. lámpától érkező (kék) nullvezetéket a nullvezeték végződésblokkjához. Csatlakoztasson egy, a nulla végződésblokkjától érkező új vezetéket az [N] érintkezőhöz. (c) Csatlakoztassa az 1.
Página 67
(a) Tartsa nyomva körülbelül 1 másodpercig a Connect gombot. A „párosítás mód” 15 másodpercig lesz aktív, és közben a LED jelzőfény lassan villog. (b) A párosítás mód aktív állapotában küldjön KI jelet a csatlakoztatott Trust Smart Home jeladóval. Szükség esetén olvassa el a jeladó kézikönyvét.
Página 68
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Ha a vevőegységről több jeladót szeretne törölni, ismételje ezt az eljárást. A teljes memória törlése (a) Tartsa nyomva meg a Connect gombot kb. 8 másodpercig, amíg a LED jelzőfény gyorsan kezd villogni. (b) Miközben a LED jelzőfény gyorsan villog, nyomja meg ismét a Connect gombot 1 másodpercig annak megerősítéseképpen, hogy a teljes memóriát törölni szeretné.
Página 69
în aceea i regletă. (b) Conecta i fi rul neutru din cutia de tavan într-o regletă diferită. Asigura i-vă că receptoarele Trust Smart Home sunt a ezate la cel pu in 50 cm de la ACM-3000H2 pentru a împiedica interferen ele.
Página 70
9.2 Trimiteţi un semnal ON (Activare) În timp ce indicatorul LED luminează intermitent, apăsa i butonul ON (Activare) pe un transmi ător Trust Smart Home pentru a asocia transmi ătorul la ACM-3000H2. (Sau activa i un senzor Trust Smart Home).
Página 71
15 secunde, iar indicatorul LED de pe receptor va pâlpâi încet. (b) Trimite i un semnal OFF (Dezactivare) cu transmi ătorul Trust Smart Home conectat în timp ce modul de asociere este activ. Dacă este nevoie, consulta i manualul transmi ătorului.
Página 72
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Ștergerea totală a memoriei (a) ine i apăsat butonul de conectare (aprox. 8 secunde) până când indicatorul LED începe să pâlpâie rapid. (b) Când indicatorul LED pâlpâie rapid, apăsa i butonul de conectare din nou timp de 1 secundă pentru a confi...
Página 73
на жичката под напрежение също обратно към същия клемен блок. (б) Свържете неутралната жичка от таванната кутия към различна клемна кутия. Уверете се, че другите приемници Trust Smart Home са поставени поне на 50 см от ACM-3000H2, за да се избегнат смущенията.
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 6. Свързване на жичката на ключа и неутралната жичка на лампата към клемната кутия (а) Свържете жичката на стенния ключ на лампа 1 от таванната кутия към [S1] контакта. (б) Свържете (синята) неутрална жичка от лампа 1 към клемната кутия на неутралната жичка. Свържете...
Página 75
приемателя ще започне да мига бавно. 9.2 Изпращане на сигнал ON (Вкл.) Докато светодиодният индикатор мига, натиснете бутона ON (Вкл.) на предавател на Trust Smart Home за сдвояване на предавателя с ACM-3000H2. (Или активирайте датчик на Trust Smart Home). 9.3 Потвърждаване на сдвояването...
Página 76
активира за 15 секунди и светодиодният индикатор на приемателя ще започне да мига бавно. (б) Докато „режимът на сдвояване“ е активен, изпратете сигнал OFF (Изкл.) със свързания предавател на Trust Smart Home. Ако е необходимо, консултирайте се с ръководството за работа с предавателя.
Página 77
του αγωγού φάσης στην ίδια ομάδα τερματικών. (β) Συνδέστε τον αγωγό ουδετέρου από το κουτί οροφής σε μια άλλη ομάδα τερματικών. Βεβαιωθείτε ότι τυχόν άλλοι δέκτες Trust Smart Home είναι τοποθετημένοι σε απόσταση τουλάχιστον 50 εκ. από το προϊόν ACM-3000H2 για να αποφύγετε τις παρεμβολές.
Página 78
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 6. Συνδέστε τον αγωγό εναλλαγής και τον αγωγό ουδετέρου του λαμπτήρα στην ομάδα τερματικών (α) Συνδέστε τον αγωγό εναλλαγής του διακόπτη του λαμπτήρα 1 από το κουτί οροφής στην επαφή [S1]. (β) Συνδέστε τον (μπλε) αγωγό ουδετέρου από τον λαμπτήρα 1 στην ομάδα τερματικών του αγωγού ουδετέρου.
9.2 Στείλτε ένα σήμα ενεργοποίησης Ενόσω αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία LED, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης (ON) ενός πομπού Trust Smart Home για να συζεύξετε τον πομπό με το προϊόν ACM-3000H2. (Ή, ενεργοποιήστε έναν αισθητήρα Trust Smart Home). 9.3 Επιβεβαίωση ζεύξης...
Página 80
(β) Ενόσω είναι ενεργή η ‘κατάσταση ζεύξης’, στείλτε ένα σήμα απενεργοποίησης (OFF) με τον συνδεδεμένο πομπό Trust Smart Home. Αν χρειάζεται, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του πομπού. (γ) Η ένδειξη LED στη μονάδα θα αναβοσβήσει 2 φορές, επιβεβαιώνοντας τη διαγραφή του κωδικού.
Página 81
(b) Tavan kutusundan gelen nötr teli farklı bir bağlantı kutusuna bağlayın. Karışmayı engellemek üzere, diğer Trust Smart Home alıcılarının ACM-3000H2’den en az 50 cm uzağa konduğundan emin olun. 6. Lambanın anahtar telini ve nötr teli bağlantı kutusuna bağlayın (a) Tavan kutusundan gelen, lamba 1’in duvar anahtar telini [S1] kontağına bağlayın.
Página 82
Eşleştirme modu 15 saniye boyunca etkin olacak ve alıcıdaki LED göstergesi yavaşça yanıp sönecektir. 9.2 Bir ON sinyali gönderin Vericiyi ACM-3000H2 ile eşleştirmek için, LED göstergesi yanıp sönerken, bir Trust Smart Home üzerindeki ON düğmesine basın. (Ya da bir Trust Smart Home sensörünü etkinleşirin).
(a) Lütfen Bağlan düşmesine yaklaşık 1 saniye boyunca basın. “Eşleştirme modu” 15 saniye boyunca etkin olacak ve alıcıdaki LED göstergesi yavaşça yanıp sönecektir. (b) “Eşleştirme modu” etkin durumdayken, bağlı Trust Smart Home vericisi ile bir OFF sinyali gönderin. Gerekiyorsa, vericinin talimat kılavuzuna bakın.
Página 84
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Tüm belleği silin (a) Bağlan düğmesine yaklaşık 8 saniye boyunca, LED göstergesi hızla yanıp sönmeye başlayınca kadar basın. (b) LED göstergesi hızlı bir şekilde yanıp sönmeye başladığında, belleği tümüyle silmek istediğinizi teyit etmek üzere Bağlan düğmesine tekrar 1 saniye boyunca basın. (c) Modülün üzerindeki LED, belleğin silindiğini teyit etmek üzere 2x yanıp sönecektir.
Página 85
А. Подсоедините фазный провод из потолочной коробки к клеммной колодке. Другой конец фазного провода подсоедините к той же клеммной колодке. Б. Подсоедините нулевой провод из потолочной коробки к клеммной колодке. Убедитесь, что другие приемники Trust Smart Home находятся на расстоянии не менее 50 см от радиовыключателя ACM-3000H2, чтобы избежать помех.
Página 86
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 6. Подсоедините провод выключателя и нулевой провод, идущие от светильника, к клеммной колодке А. Подсоедините черный провод настенного выключателя светильника 1 (из потолочной коробки) к контакту S1. Б. Подсоедините синий нулевой провод светильника 1 к клеммной колодке, к которой подключен нулевой...
индикатор на приемнике будет медленно мигать. 9.2. Нажмите кнопку ON («Вкл.») Пока светодиодный индикатор мигает, нажмите кнопку ON («Вкл.») на передатчике Trust Smart Home, чтобы подключить его к радиовыключателю ACM-3000H2, или включите датчик Trust Smart Home. 9.3. Подтверждение сопряжения Светодиодный индикатор на модуле мигнет 2 раза. Это означает, что код сохранен в памяти.
Página 88
приемнике будет медленно мигать. Б. Пока светодиодный индикатор мигает, нажмите кнопку OFF («Откл.») на передатчике Trust Smart Home. При необходимости ознакомьтесь с руководством по эксплуатации передатчика. В. Светодиодный индикатор на модуле мигнет 2 раза. Это означает, что код удален из памяти.
Página 89
(b) Nevtralno žico iz stropne škatle povežite na drugo vrstno sponko. Prepričajte se, da so drugi sprejemniki Trust Smart Home nameščeni vsaj 50 cm od stikala ACM-3000H2, da preprečite motnje. 6. Žico stikala in nevtralno žico luči povežite na vrstno sponko (a) Žico stenskega stikala za luč...
Página 90
Način za vzpostavitev povezave bo aktiven 15 sekund, medtem pa bo LED indikator na sprejemniku počasi utripal. 9.2 Pošljite signal za vklop Med utripanjem LED indikatorja pritisnite gumb za vklop na oddajniku Trust Smart Home, da oddajnik povežete s stikalom ACM-3000H2. (Ali aktivirajte senzor Trust Smart Home).
Página 91
15 sekund, medtem pa bo LED indikator na sprejemniku počasi utripal. (b) Ko je način za vzpostavitev povezave aktiven, s povezanim oddajnikom Trust Smart Home pošljite signal za izklop. Po potrebi glejte priročnik z navodili za uporabo oddajnika.
Página 92
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Brisanje celotnega pomnilnika (a) Pritisnite gumb Connect za povezovanje in ga držite približno 8 sekund, dokler LED indikator ne začne hitro utripati. (b) Ko LED indikator prične hitro utripati, ponovno pritisnite gumb Connect za povezovanje in ga držite 1 sekundo, da potrdite brisanje celotnega pomnilnika.
Página 93
(b) Spojite nulti vodič iz stropne kutije na drugi nosač stezaljki. Provjerite jesu li drugi prijamnici Trust Smart Home postavljeni na udaljenosti od najmanje 50 cm od ACM-3000H2 kako bi se spriječila interferencija. 6. Spojite žicu sklopke i nulti vodič svjetiljke na nosač stezaljki (a) Spojite žicu zidne sklopke svjetiljke 1 iz stropne kutije s kontaktom [S1].
Página 94
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH (c) Spojite žicu sklopke iz svjetiljke 1 s kontaktom [O1]. (d) Spojite dvije nove žice pod naponom iz nosača stezaljki za žice pod naponom s kontaktima [L] i [COM]. (e) Stegnite priključne vijke uređaja ACM-3000H2. 7.
Página 95
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 9.2. Pošaljite signal UKLJUČENOSTI Dok LED-pokazatelj treperi, pritisnite gumb za UKLJUČIVANJE na odašiljaču Trust Smart Home kako biste uparili odašiljač s uređajem ACM-3000H2. (Ili aktivirajte senzor Trust Smart Home). 9.3. Potvrda uparivanja LED na modulu zatreperit će dva puta kako bi bila dana potvrda o pohrani koda. S drugim gumbom za uparivanje ponovite korake od 9.1.
Página 96
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH Ponovite ovaj postupak za brisanje nekoliko odašiljača s prijamnika. Obrišite čitavu memoriju (a) Pritisnite gumb za povezivanje na otprilike 8 sekundi dok LED-pokazatelj ne počne brzo treperiti. (b) Kada LED-pokazatelj brzo treperi, ponovno pritisnite gumb za povezivanje na 1 sekundu kako biste potvrdili da želite izbrisati čitavu memoriju.
Página 97
А. Фазовий дріт із монтажної коробки під’єднайте до клемної коробки. Інший кінець фазового дроту також під’єднайте до тієї самої клемної коробки. Б. Нейтральний дріт із монтажної коробки під’єднайте до іншої клемної коробки. Переконайтеся, що інші приймачі Trust Smart Home знаходяться на відстані щонайменше 50 см від пристрою ACM-3000H2, щоб запобігти появі перешкод.
Página 98
ACM 3000H2 BUILT IN SWITCH 6. Під’єднання дроту перемикання та нейтрального дроту лампи до клемної коробки А. Дріт настінного перемикача лампи 1 із монтажної коробки під’єднайте до контакту [S1]. Б. Під’єднайте (синій) нейтральний дріт лампи 1 до клемної коробки для під’єднання нейтральних дротів.
Página 99
кнопку підключення. Режим створення пари триватиме 15 секунд. Протягом цього часу світлодіодний індикатор на приймачі повільно блиматиме. 9.2 Надсилання сигналу про ввімкнення Поки блимає світлодіодний індикатор, на передавачі Trust Smart Home натисніть кнопку ввімкнення, щоб створити пару між передавачем і пристроєм ACM-3000H2 (або активуйте датчик Trust Smart Home).
Página 100
15 секунд. Протягом цього часу світлодіодний індикатор на приймачі повільно блиматиме. Б. У режимі створення пари надішліть сигнал про вимкнення за допомогою під’єднаного передавача Trust Smart Home. За потреби див. посібник з експлуатації передавача. В. Світлодіодний індикатор на модулі двічі блимне на знак підтвердження того, що код видалено.