Resumen de contenidos para Trust START-LINE AWST-8800
Página 1
START-LINE TRANSMITTER AWST-8800 SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71075 Version 1.0 Always read the instructions before using this product WIRELESS WALL SWITCH...
Página 4
To control 1 or several receivers simultaneously, assign the transmitter code to 1 or more 6. Control 1 or multiple Trust Smart Home receivers. Read the receivers manual for the code learning procedure. Send an ON-signal by...
Página 5
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH 9. Manual operation of a Trust Smart Home electric screens receiver Send an ON-signal to raise the screen. Send an ON-signal again to stop. Send an OFF-signal to lower the screen. Send an OFF-signal again to stop.
Página 6
Empfängers. Senden Sie ein ON-Signal. eine flache Oberfläche, z. B. eine Wand. Dazu drücken Sie die Taste [ON], während der Lernmodus aktiv ist. 6. Einen oder mehrere Trust Smart Home Empfänger steuern 3. Einstellen der Ausschaltverzögerung Den AWST-8800 können Sie einem Empfänger In Position [0] bleibt das Licht eingeschaltet, zuweisen, oder mehreren Empfängern zur...
Página 7
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH 8. Handbedienung eines Trust Smart 10. Wechsel der Senderbatterie Entfernen Sie zunächst mithilfe eines Home Dimmerempfängers Schlitzschraubendrehers die Taste. Zum Einschalten des Empfängers drücken Sie Stecken Sie den Schraubendreher dann in die einmal auf ON. Aussparung im Rahmen und heben Sie ihn an, Zum Aktivieren des Dimm-Modus drücken Sie...
Página 8
[ON] pendant que le mode recherche est actif. 6. Commande d’un ou plusieurs récepteurs Trust Smart Home 3. Réglage du délai de désactivation Vous pouvez affecter l’AWST-8800 à un En position [0], le luminaire est allumé jusqu’à ce récepteur ou à...
Página 9
Appuyez sur OFF pour désactiver le récepteur. 9. Commande manuelle d’un récepteur Trust Smart Home pour stores électriques Envoyez un signal ON pour monter le store. Envoyez de nouveau un signal ON pour l’arrêter. Envoyez un signal OFF pour descendre le store.
Página 10
één of meerdere ontvangers. Raadpleeg de een vlakke ondergrond, zoals een muur. gebruikershandleiding van de ontvanger om de leermodus te activeren. Stuur een ON-signaal. 6. Eén of meerdere Trust Smart Home- Druk op de [ON]-knop terwijl de leermodus actief is. ontvangers bedienen Met de AWST-8800 is het mogelijk om meerdere 3.
Página 11
+ kant naar boven wijst. De draadloze lichtsterkte te selecteren. wandschakelaar is nu weer klaar voor gebruik. Druk op OFF om de ontvanger uit te schakelen. 9. Een Trust Smart Home-ontvanger voor elektrische zonwering handmatig bedienen Stuur een ON-signaal om de zonwering omhoog te brengen.
Página 12
Leggere il manuale del ricevitore per conoscere la procedura del codice “learn”. Inviare un 6. Gestire 1 o più ricevitori Trust Smart segnale di ON premendo il tasto [ON] mentre è attiva la modalità “learn”.
Página 13
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH 9. Funzionamento manuale del ricevitore Trust Smart Home per frangisole elettrici Inviare un segnale di ON per alzare il frangisole. Inviare un segnale di ON per fermarlo. Inviare un segnale di OFF per abbassare il frangisole.
Página 14
Envíe una señal de una superficie plana, p.ej. un armario. encendido presionando el botón [ON] mientras el modo aprendizaje está activo. 6. Controle 1 o múltiples receptores Trust 3. Ajuste el tiempo de desconexión Smart Home En la posición [0], la luz permanece Puede asignar el AWST-8800 a un receptor hasta que envía una señal de apagado...
Página 15
+ mira hacia arriba. El interruptor Pulse OFF para apagar el receptor. de pared inalámbrico vuelve a estar listo para su uso. 9. Operación manual de un receptor Trust Smart Home de pantallas eléctricas Envíe una señal de encendido para subir la pantalla.
Página 16
1. Öppna väggströmbrytaren sedan på tryckknappen Öppna väggbrytaren med en skruvmejsel. 5. Fäst sändaren med dubbelsidig tejp 2. Lär kod till en Trust Smart Home- Sätt på dubbelhäftande tejp på baksidan av sändare den trådlösa strömbrytaren. För att styra en eller flera mottagare samtidigt Klistra fast den trådlösa väggbrytaren på...
Página 17
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH 9. Manuell drift av en Trust Smart Home elskärmsmottagare Skicka en ON-signal för att höja skärmen. Skicka en ON-signal igen för att stoppa. Skicka en OFF-signal för att sänka skärmen. Skicka en OFF-signal igen för att stoppa.
Página 18
5. Připojení vysílače oboustrannou lepicí Otevřete vypínač šroubovákem.m páskou Přilepte oboustrannou lepicí pásku na zadní 2. Naučte přijímač Trust Smart Home kód stranu bezdrátového vypínače. Chcete-li ovládat jeden či více přijímačů Přilepte bezdrátový vypínač na rovný povrch, současně, přiřaďte kód vysílače jednomu či například na stěnu.
Página 19
AWST-8800 WIRELESS WALL SWITCH 9. Ruční ovládání přijímače elektrického projekčního plátna Trust Smart Home Odesláním signálu ON (zap.) zatáhnete plátno. Dalším odesláním signálu ON (zap.) plátno zastavíte. Odesláním signálu OFF (vyp.) plátno stáhnete. Dalším odesláním signálu OFF (vyp.) plátno zastavíte.
Página 20
Najskôr kliknite na rám späť na Pomocou skrutkovača otvorte nástenný zadnú dosku a potom na tlačidlo. prepínač. 5. Pripevnenie vysielača pomocou 2. Naučenie kódu do prijímača Trust Smart obojstrannej pásky Home Dajte obojstrannú pásku k zadnej časti Ak chcete naraz ovládať 1 alebo niekoľko bezdrôtového prepínača.
Página 21
Stlačte tlačidlo vypnutia (OFF) na vypnutie prijímača. 9. Manuálna obsluha prijímača s elektrickou obrazovkou Trust Smart Home Odošlite signál zapnutia (ON) na zvýšenie obrazovky. Odošlite opäť signál zapnutia (ON) na zastavenie. Odošlite signál vypnutia (OFF) na zníženie obrazovky.
Página 22
Deschideţi întrerupătorul cu o şurubelniţă. pe placa posterioară este îndreptată în sus). Mai întâi faceți clic pe cadru înapoi pe placa 2. Alocarea codului la receptorul Trust posterioară și apoi pe butonul de apăsare. Smart Home Pentru a comanda simultan 1 sau mai multe 5.
Página 23
Apăsaţi butonul OFF (oprire) pentru a opri receptorul. 9. Operarea manuală a unui receptor de pentru jaluzele Trust Smart Home Trimiteţi un semnal de pornire pentru a ridica jaluzelele. Trimiteţi încă un semnal de pornire pentru a le opri.
Página 24
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
Página 25
Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: -10.25 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71075/71075-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance Sicherheitshinweise Produktsupport: www.trust.com/71075.
Página 26
La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien en cas de doutes au sujet du câblage.
Página 27
El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países.
Página 28
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
Página 29
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
Página 30
Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
Página 32
ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
Página 33
TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Number of channels Turn OFF Timer 0 = no turn off timer or after 5/30 seconds, 2/10/30 minutes, 1/3 hours Power 1x 3 Volt CR2032 lithium (included) Size HxWxD: 80 x 80 x 17 mm...