Página 1
DE 3 DK 4 EN 5 NL 10 PL 11 PT 12 SE 13 8000...
Página 3
Richtlinien 89/686/EEC (sowie darauf folgende Änderungen D.E. Abdeckung des Auslassventils, um die Sauberkeit des Ventils wie 93/95/CEE, 93/68/CEE und 96/58/CE). Für die 8000 Serie wurden auch die des Ventilgehäuses zu kontrollieren. Diese müssen sauber drei Masken Versionen produziert, die sich durch die Markierungen sein und keine Schäden oder Deformationen Aufweisen.)
DK BRUGSANVISNING / eller brud. Kontroller, at remmene er intakte. Kontroller, at der ikke er revner i plastikdelene. VIGTIGT Udløbsdatoen er trykt på emballagen Læs anvisningerne omhyggeligt, og opbevar dem på et sikkert sted. RENGØRING Denne halvmaske er fremstillet i overensstemmelse med standarden Åndedrætsværnene i 8000-serien kan bruges i mere end ét skift EN 405.
BEFORE USING EN INSTRUCTIONS FOR THE USE This half face mask must always be checked before use. Defective IMPORTANT Expiry date on the box parts must be replaced before using. In particular: - Check that the half face mask is clean, and in perfect working order. Read these instructions carefully and keep them in a safe place.
- Revise posibles roturas del dispositivo. Lea estas instrucciones atentamente y conserve en un lugar seguro LIMPIEZA El respirador BLS Serie 8000 ha sido fabricado de acuerdo con la Los respiradores Serie 8000 pueden ser utilizados para más de un Norma EN 405.
Página 7
FI KÄYTTÖOHJEET tarkastaaksesi sekä venttiilin kannattimen sisäosan puhdistuksen että uloshengitysventtiilin: tämän venttiilin tulee olla puhdas, siinä ei TÄRKEÄÄ Eräpäivä on merkitty pakkaukseen saa olla muodonmuutoksia ja/tai rikkoutumisia. Tarkista, että valjaat ovat ehjät. Tarkista, että kaikki muoviosat ovat ehjät. Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä niitä turvallisessa paikassa.
Página 8
FR MODE D’EMPLOI masques peuvent être stockés à une température comprise entre -10 °C et +50 °C et une humidité relative < 80%. CONTRÔLES À EFFECTUER AVANT L’UTILISATION IMPORTANT Date d’échéance sur la boîte Le demi-masque doit être contrôlé avant chaque utilisation. Lire attentivement et garder le présent mode d’emploi dans un milieu Les parties défectueuses doivent être remplacées avant l’utilisation sûr.
IT ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO prima dell’uso e in particolare: Controllare che la semi maschera sia pulita e in perfette condizioni, controllare particolarmente le IMPORTANTE membrane di inspirazione che devono presentarsi sempre flessibili La Data di scadenza è impressa sulla confezione e non rigide. Rimuovere il coperchio della valvola di scarico (espirazione) per controllare sia la pulizia della zona interna del porta Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle in un luogo valvola, che la valvola di espirazione: quest’ultima deve essere pulita,...
Página 10
Vervaldatum op de doos VOOR GEBRUIK Het halfgelaatsmasker moet altijd worden gecontroleerd vóór Lees deze instructies aandachtig door en bewaar ze goed. Het halfgelaatsmaskers van de 8000 serie zijn vervaardigd gebruik. Defecte onderdelen moeten worden vervangen voor gebruik. overeenkomstig de EN 405 norm.
PL INSTRUKCJA UŻYCIA - Sprawdz czy połmaska jest czysta i sprawna, sprawdz membrany i gumowe podkładki. Membramy muszą być elastyczne I nie sztywne, a uszczelki nienaruszone. WAŻNE Data ważności na opakowaniu - Zdejm pokrywę zaworu wydechowego w celu sprawdzenia zarowno czystości wewnątrz obudowy zaworu, jak i samego zaworu. Proszę...
Página 12
Leia as instruções atentamente e conserve este manual - Verifique a integridade do arnês. O respirador BLS Serie 8000 foi fabricado de acordo com a Norma - Verifique se a semi-máscara não está danificada. EN405 HIGIENIZAÇÃO...
Página 13
SE BRUKSANVISNING insida och utandningsventilen: denna sistnämnda ska vara ren och utan deformationer och/eller brott. Kontrollera att selarna är hela. VIKTIGT Utgångsdatum står tryckt på förpackningen Kontrollera att delarna i plast inte uppvisar brott. Läs anvisningarna noga och förvara dem på säkert ställe. Denna halvmask har tillverkats i överensstämmelse med standard RENGÖRING EN 405.
Página 16
BLS SRL Via dei Giovi, 41 20032 Cormano (MI) - ITALIA tel. +39 0239310212 fax +39 0266200473 www.blsgroup.it [email protected]...