Resumen de contenidos para Rollei Rock Solid Beta 180
Página 1
Rock Solid Stative Beta und Gamma 180 aus Carbon bzw. Aluminium Bedienungsanleitung | User manual in German | English | French | Spanish | Italian | Portuguese | Chinese (traditional and simplified) www.rollei.com...
Página 4
Bedienungsanleitung für professionelles Stativ mit dreh- und schwenkbarer Mittelsäule 1/4“ und 3/8“ Stativschraube für Kamera oder Stativkopf Um die Stativschraube zu wechseln, lösen Sie mit dem 3mm Inbusschlüssel die Schraube unterhalb der Basisplatte (A). Schrauben Sie dann die Basisplatte ab (B) und drehen die Gewindeschraube um (C). Eine Umdrehung der Schraube genügt, um die Basisplatte 3 mm zu lösen.
Página 5
Anti-Rutsch Basisplatte Herausziehen Vor dem Zusammenklappen die Mittelsäue auf die Markierung ausrichten Beinwinkelarretierung Schaumstoffgriff Ausziehbarer Ballasthaken zum Anbringen eines Gegengewichtes Arretierung der Schnellverschlüsse: Sollten die Klemmverschlüsse durch häufigen Gebrauch locker werden, können diese mit einem Inbusschlüssel nachgezogen werden. Achtung: Drehen Sie die Arretierungsschraube nicht mehr als 45°. Sie kön- nen sonst die Klemmverschlüsse oder das Stativbein beschädigen! Dadurch erlischt der Garantieanspruch! Konterschrauben zum sicheren Fixieren...
Página 6
Kurze Mittelsäule für niedrigste Positionierung Um die Mittelsäule zu wechseln, lösen Sie mit dem 3 mm Inbusschlüssel die Schraube unterhalb der Basisplatte (A). Eine Umdrehung der Schraube genügt, um die Platte zu lösen. Schrauben Sie dann die Basisplatte (B) sowie den Ballasthaken ab.
Página 7
Horizontale Positionierung der Mittelsäule Achten Sie auf den Schwenkpunkt, um ein Umkippen des Statives zu verhindern. Hohe Positionierung Feststellknopf 180° 360° Mittlere Positionierung 3-Wege Mittelsäule mit Fixierung Die Mittelsäule kann für Natur- oder Makroaufnahmen horizontal, vertikal oder über Kopf verwendet werden. Sie erlaubt 360°...
Página 8
User Guide for Professional Universal Tripod with Built-In 3-Way Center Column 1/4“ & 3/8“ screws for camera or tripod head To change the tripod screw, use the 3mm allen wrench to loosen the screw under the platform (A). Then unscrew the platform (B) and reverse the tripod screw (C).
Página 9
Non-slip platform Pull out Before the tripod will be folded, Align the center column to the mark shown on the shoulder. Leg angle adjustement Foam hand grip Hook for counter weight Adjustment for quick lock: If the quick lock loosens after prologed use, use the allen wrench to tighten.
Página 10
Short center column for lowest position To change the center colum, loosen the screw below the platform by using the 3mm allen wrench (A). One turn is enough to loosen the platform. Then unscrew the platform (B) as well as the hook at the bottom of the center column. Remove the standard center column and insert the short one.
Página 11
Horizontal position for lateral arm, please be aware of the gravity to avoid that the tripod will fall down. High Position Locking knob 180° 360° Medium Position 3-Way Center Column with anti-twist The center column can be used up side down, vertical or horizontal as a lateral arm for nature and macro photography.
Página 12
Instructions pour Trépied Professionnel avec colonne orientable intégrée Vis 1/4 et 3/8 de pouces pour appareil photo ou rotule Pour changer la vis, utilisez la clé Allen 3mm fournie pour dévisser la vis sous la plateforme (A). Puis dé- vissez la plateforme (B) et retournez la vis d‘appareil photo (C).
Página 13
Plateforme antidérapante Soulevez Alignez la marque avant d‘insérer la colonne. Ajustement de l‘angle des jambes Poignée en mousse Crochet rétractable pour contrepoids Ajustement du levier de verrouillage rapide: Si le levier de verrouillage rapide se desserre aprés une utilisation prolongée, utilisez la clé...
Página 14
Colonne courte poir position basse pour utiliser la colonne courte Pour changer la colonne centrale, desserrer la clé Allen de 3 mm la vis en dessous de la plaque de base (A). Une rotation de la vis est suffisant pour desserrer la pla- que.
Página 15
Position horizontale pour bras latéral, prenez garde au centre de gravité pour éviter la chute du trépied. Position haute Bouton de blocage 180° 360° Position Medium Marquage gradué La colonne centrale peut ètre utilisée inversée ou comme un bras horizontal pour la photographie macro et de nature.
Página 16
Instrucciones de uso para trípode profesional con colum- na central giratoria y rotatoria Rosca de tornillo de 1/4“ y 3/8“ para la cámara o el cabezal Para cambiar la rosca del tornillo, aflójela con la llave Allen de 3 mm por debajo del soporte (A). Desatornille la rosca y gírela (B, C).
Página 17
Placa base antideslizante Sacar Alinear la marca antes de cerrar la columna central Dispositivo de bloqueo del ángulo de las patas Agarre de gomaespuma Gancho extraíble para saco de arena o contrapeso Dispositivo de bloqueo del cierre rápido: Si el cierre se afloja, debido al uso frecuente, puede apretarlo con una llave Allen.
Página 18
Columna central corta para la posición más baja Para cambiar la columna central, afloje la llave Allen de 3 mm el tornillo debajo de la placa base (A). Una revolución del tornillo es suficiente para aflojar la placa. Luego desatornillar la placa de base (B) y el gancho de lastre. Retire la columna central estándar y sustituirlo por el de columna corta.
Página 19
Posición horizontal de la columna central Preste atención al centro de gravedad para evitar que el trípode se vuelque.. Posición alta Botón de ajuste 180° 360° Posición media Columna central de 3 vías con antitorsión La columna central se puede usar para tomas macro o naturales por encima de la cabeza, de forma invertida o en horizontal.
Página 20
Istruzioni per l‘uso per cavalletto professionale con colonna centrale rotante e oscillante Vite filettata da 1/4“ e 3/8“ per fotocamera o testa Per sostituire la vite filettata, allentare con la chiave a brugola da 3 mm la vite al di sotto dell piattaforma (A).
Página 21
Base di appoggio antiscivolo Estrarre Prima di ripiegare la struttura, allineare la colonna centrale con la marcatura. Blocco dell‘angolazione della gamba Impugnatura in schiuma Gancio estraibile per sacco di sabbia o contrappeso Blocco della chiusura rapida: Qualora i morsetti dovessero allentarsi a causa dell‘uso frequente, possono essere serrati con una chiave a brugola.
Página 22
Colonna centrale corta per raggiungere posizioni molto basse Per modificare la colonna centrale, allentare la chiave a brugola da 3 mm, la vite sotto la piastra di base (A). Una rotazione della vite è sufficiente allentare la piastra. Quindi svitare la piastra di base (B) e il gancio di zavorra. Rimuovere la colonna centrale di serie e sostituirlo con la colonna corta.
Página 23
Posizione orizzontale della colonna centrale Si prega di prestare attenzione al punto di articolazione per evitare che il cavalletto si ribalti. Posizione rialzata Pulsante di blocco 180° 360° Posizionamento medio Colonna centrale tridirezionale con dispositivo di sicurezza anti rotazione La colonna centrale può essere utilizzata per scatti naturali o macro dall‘alto, sottosopra o in orizzontale.
Página 24
Manual do utilizador para tripé profissional com coluna central rotativa e orientável Parafuso de rosca de 1/4“ & 3/8“ para câmara ou cabeça Para substituir o parafuso de rosca, solte o parafuso com a chave sextavada de baixo da plataforma (A).
Página 25
Placa de base anti-derrapante Puxar para fora Alinhe com a marca antes de inserir a coluna central. Bloqueio do ângulo das pernas Punho de espuma Gancho retrátil para saco de areia ou contra-peso Travamento dos fechos rápidos: Caso os fechos de retenção fiquem mais soltos devido à...
Página 26
Coluna central curta para um posicionamento mais baixo Para alterar a coluna central, solte a chave Allen 3 mm, o parafuso debaixo da placa de base (A). Uma rotação do parafuso é suficiente para soltar a placa. em seguida, desapertar a placa de base (B) e o gancho de lastro. Remova a coluna central padrão e substituí-la pela coluna curta.
Página 27
Posicionamento horizontal da coluna central Tenha atenção ao centro de gravidade, de modo a evitar que o tripé caia. Posicionamento alto Locking knob 180° 360° Posicionamento médio Coluna central de 3 vias com dispositivo anti-torsão A coluna central pode ser utilizada invertida ou na horizontal para fotografar na natureza ou para a foto- grafia macro.
Página 28
內置三路中軸專業通用三腳架用戶指南 相機或三腳架專用1/4”和3/8”螺絲 如要更換三腳架螺絲,請使用3mm六角扳手 鬆開位於平台下的螺絲 (A) 然後拆下平台 (B) 並反向擰動三腳架螺絲 (C)。只要將螺絲扭鬆 一圈,隨即拆下平台 3 mm 4 mm 中國傳統 (CT)
For Europe Distribution Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270 Return Service: Rollei Service Deutschland Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern www.rollei.de/social www.rollei.com/social For Asia 分銷: Rollei HK Limited 香港九龍觀塘成業街 7 號 寧晉中心 17/F D2...