Enlaces rápidos

Rollei GmbH & Co. KG
In de Tarpen 42
D-22848 Norderstedt
Service Hotline:
+49 40 270750270
www.rollei.de/social
www.rollei.com/social
www.rollei.com
1
1
2
2
3
6
4
7
8
5
9
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
1. Bestandteile
1. Composants du trépied
1) 3/8" Schraube
2) Basisplatte
1) Vis de montage 3/8"
3) Mittelsäulenarretierung
4) Stativbein
3) Verrou de la colonne centrale
5) Beinverschluss
6) Winkelpositionen
4) Pied
7) Mittelsäule
8) Haken
6) Bouton d'ajustement d'angle
9) Abnehmbare Gummifüße
7) Colonne centrale
9) Pieds en caoutchouc
2. Stativhöhe einstellen
Drehen Sie den Beinverschluss im Uhrzeigersinn mit
2. Réglage de la longueur du pied
einer 1/4 Drehung wie im Bild 2 gezeigt. Ziehen Sie
Comme indiqué à l'image 2, tournez le verrou du pied
dann das Bein auf die gewünschte Länge heraus und
d'un quart dans le sens des aiguilles d'une montre.
schließen Sie den Beinverschluss anschließend wieder.
Tirez sur le pied jusqu'à lui faire obtenir la longueur
désirée puis refermez ensuite le verrou du pied.
3. Einstellen der Winkelpositionen
Die Beine dieses Stativs können in drei verschiedenen
3. Verrouillage de l'angle des pieds
Winkeln über die Rastposition eingestellt werden
Pour modifier l'angle des pieds, poussez le verrou-
(hoch, mittel, niedrig). Um den Winkel zu verstellen,
illage de l'angle des pieds vers le bas de façon à
ziehen das Bein weiter runter in Richtung Mittelsäule.
pouvoir modifier la position du pied de trépied. Trois
Dann können Sie den Winkelmechanismus mit dem
positions d'arrêt sont disponibles. Si vous appuyez
Finger herunterdrücken. Halten Sie diesen gedrückt
sur le trépied depuis la position la plus haute vers
und bringen Sie das Stativbein in die gewünschte
le bas, le verrouillage d'angle de pied s'enclenche
Position. Lassen sie den Winkelmechanismus an-
automatiquement.
schließend los.
MANUAL
INSTRUCCIONES
1. Tripod Parts
1. Piezas del trípode
1) 3/8" screw
2) Base plate
1) Tornillo de fijación 3/8"
3) Center column locking knob
4) Tripod leg
3) Bloqueo de la columna central
5) Leg locking mechanism
4) Pata
6) Angle adjustment knob
7) Center column
6) Botón de ángulo de ajuste
8) Hook
8) Gancho
9) Removable rubber feet
2. Ajuste de longitud de pata
2. Adjust the Tripod Height
Gire la traba de la pata en el sentido de las agujas
As shown in the picture 2 rotate the leg locking
del reloj con 1/4 de giro, como se muestra en la
mechanism clockwise by a rotation of 1/4 to open
imagen 2. A continuación, llevar la pata a la longitud
it. Then pull out the leg to the desired length and
deseada y cerrar el bloqueo nuevamente.
tighten the leg lock again.
3. Bloqueo de ángulo de pata
3. Leg Angle Adjustment
Para cambiar los ángulos de la pata, pulse el bloqueo
The legs of this tripod can be adjused in three
de ángulo de pata hacia abajo, de modo que se
different angles (high, middle and low) as it has
pueda cambiar la posición de la pata del trípode. Hay
three lock-in positions. To adjust the angle move the
tres posiciones de bloqueo. Si continúa empujando
leg a bit in the direction of the center column. Then
la pata del trípode desde la posición superior hacia
you are able to release the angle adstument button,
abajo, entonces el bloqueo de ángulo de pata se
keep it pressed and move the leg up or down in the
activa auto máticamente.
desired angle.
3
a
c
b
ISTRUZIONI
1. Componenti del cavalletto
2) Plaque de montage
1) Vite di montaggio da 3/8" 2) Piastra di montaggio
3) Fermo colonna centrale
4) Gamba
5) Verrou du pied
5) Blocco gamba
6) Pulsante per la regolazione dell'angolazione
8) Crochet
7) Gancio
8) Piedi in gomma
2. Regolazione della lunghezza della gamba
Come mostrato nella fig. 2 ruotare il meccanismo
di blocco della gamba in senso orario con una
rotazione di 1/4 per aprirlo. Quindi tirare la gamba
alla lunghezza desiderata e serrare nuovamente il
blocco della gamba.
3. Arresto angoli gamba
Per cambiare l'angolo della gamba, premere il blocco
dell'angolo della gamba in modo da poter cambiare
la posizione della gamba del treppiedi. In totale ci
sono tre posizioni di blocco. Se si spinge la gamba
del treppiedi più in basso dalla posizione più alta, il
blocco dell'angolo della gamba si blocca automatica-
mente in posizione.
2) Placa de montaje
5) Bloqueo de la pata
7) Columna central
9) Pies de goma
loading

Resumen de contenidos para Rollei Allrounder

  • Página 1 4) Tripod leg 3) Bloqueo de la columna central 5) Leg locking mechanism 4) Pata 5) Bloqueo de la pata Rollei GmbH & Co. KG 6) Angle adjustment knob 7) Center column 6) Botón de ángulo de ajuste 7) Columna central...
  • Página 2 4. Utilizzare solo lubrificanti standard, se necessario.. gut trocknen nachdem Sie es in einer feuchten, sandigen oder 5. Se usato in ambiente umido, sabbioso o polveroso, pulirlo con staubigen Umgebung genutzt haben. attenzione e lasciar asciugare completamente. www.rollei.com...