INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
安装 - 施工方法
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ -
mit den Anschlüssen G1/2" der Kupferröhrchen (B) verbinden, und die Dichtungsringe einfügen. Den
neutralen flexiblen Schlauch (C) mit dem unteren Anschluss des Kupferröhrchens G1/2" (D) verbinden,
und den Dichtungsring einfügen.
Nach der Durchführung der oben beschriebenen Operationen, fügen Sie das freie Ende des flexiblen
Schlauchs (C) in den Kegel zum Halten der Handbrause (E) ein.
Schließen Sie die flexiblen Schläuche ans Versorgungswassernetz (F) an.

CONEXIONES

Efectúen las conexiones como indicado: conectan los flexos de acoplamiento (A), procedentes de los
mandos, a las uniones G1/2" de los tubos de cobre (B), interponiendo las juntas de cierre. Conectan el
flexo neutro (C) a la unión inferior del tubo de cobre G1/2" (D), interponiendo la junta de cierre.
Finalizadas las operaciones anteriormente mencionadas, introduzcan la extremidad libre del flexo (C) al
interior del cono porta-ducha (E).
Conectan los flexos a la red hídrica de alimentación (F).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Выполните подключение указанным способом: подключите поступающие от кранов гибкие шланги
(А) к штуцерам с трубной резьбой 1/2" на медных трубках (В), устанавливая уплотнительные
прокладки. Подключите нейтральный гибкий шланг (С) к нижнему концу медного штуцера с трубной
резьбой 1/2" (D), устанавливая уплотнительную прокладку.
Выполнив эти действия, вставьте свободный конец гибкого шланга (С) в конус держателя душа (Е).
Подключите гибкие шланги к водопроводной сети (F).
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
Κάντε τις συνδέσεις όπως αναφέρεται: συνδέστε τους εύκαμπτους σωλήνες σύνδεσης (Α) που προέρχονται
από τις εντολές, στους συνδέσμους G1/2" των χαλκοσωλήνων (Β), παρεμβάλλοντας τις φλάντζες
στεγανότητας. Συνδέστε τον ουδέτερο εύκαμπτο σωλήνα (C) στον κάτω σύνδεσμο του χαλκοσωλήνα
G1/2" (D), παρεμβάλλοντας τη φλάντζα στεγανότητας.
Αφού εκτελέσετε τα προαναφερόμενα περάστε το ελεύθερο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα (C) στο
εσωτερικό του κώνου που φέρει το ντουσάκι (E).
Προχωρήστε στη σύνδεση των εύκαμπτων σωλήνων με το δίκτυο τροφοδοσίας ύδρευσης (F).
连接
按照说明进行连接:将控制开关上的连接软管(A)连接到铜质水管(B)上面的G1/2"接头,在中间放入
密封垫圈。将中间软管(C)连接到铜质水管的下部G1/2"接头(D),在中间放入密封垫圈。
完成上述步骤以后将软管的自由末端(C)插入到手持式花洒锥形支座(E)内部。
接下来将软管连接到供水网管(F)上。
接続の仕方
次の説明に従って接続を行ってください:レバーハンドルにつながっている接続用ホース(A)を、間にパ
ッキンを入れながら銅管の接続用ネジG1/2" (B)につないでください。他にはつながっていないニュート
ラルなフレキシブルホース(C)を銅管の下部のネジG1/2" (D)にパッキンを入れながらつなげてください。
全ての接続が完了したら、フレキシブルホース(C)のまだ接続されていない方のソケットをシャワー受入
れ口(E)の内側に入れてください。
給水管(F)と給水・給湯ホースの接続をおこなってください。
11
loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo t 20337Rettangolo t 20338Rettangolo t 20343