Gessi RETTANGOLO T 27106 Manual Del Usuario

Programa mezcladores bano

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
RETTANGOLO T
Art. 27106
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - [email protected]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gessi RETTANGOLO T 27106

  • Página 1 BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO RETTANGOLO T Art. 27106 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - [email protected]...
  • Página 2 MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Página 3: Attention - Avertissement

    Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Página 4: Cuidado - Advertencia

    1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Complying with these indications will maintain the guarantee rights, ensures the declared properties of the products and guarantees full reliability. - Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et il en assure la complète fiabilité.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Prolonged contact with any even low aggressive substance can cause external braid damage and subsequent burst of the hose. - L econtactprolongéavecdessubstancesmêmepeuagressivespeutprovoquerladétériorationdela tresseetl’éclatementconséquentduflexible. - E lcontactoprolongadoconsustancias,aunsipocoagresivas,puedeperjudicarlatrenzayprovocar laconsecuenterupturadelflexo. 2 x Ø...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: 1 - Art. 27106 2 - Fastening set 3-Pin+popuprod 4–Connectionhoses 5–Draindevice Contenu de l’emballage: 1 - Art. 27106 2 - Set de fixage 3-Poignée+tigetirettevidange 4–Flexiblesdeconnexion 5–Dispositifdevidange Contenido del embalaje: 1 - Art.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1-1/4” [31 mm] 1-1/4” [31 mm] ˂ 11/16” [17mm]...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 5 Fig. 6 1-1/2” [37 mm] Fig. 7 Fig. 9 Fig. 8...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 10 Fig. 11 Blue 5/8” [16 mm] Cold...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION OF THE WASH-BASIN Beforetheinstallationtoscrewthesupplyflexibletubestothecontrolsandinstallthepop-upwasterod onthebodyofthespout.Putthegroupintheholesofthesink.Placethefixingkitaccordingtotheright sequenceshowninfigureandfastenthethreadednut. DRAIN DEVICE INSTALLATION Separate the lower pipe from the body of the device and remove the protection plug from the latter. Install the drain device in the hole of the sink inserting the components in the indicated sequence and screwing tightly the fastening nut.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Fig. 12 Fig. 13 COLD Fig. 14...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Spare parts: Piezas de repuesto: 1 - Complete lever 1 - Palanca completa 2 - Headvalve 2 - Montura 3-Fastening set 3-Juegodefijación 4-Aerator 4-Aireador 5-Supply hose 5-Flexibledealimentación 6 - Connection hoses 6 - Flexos de conexión 7 - Pin+popuprod 7- P omo+varilladesagüeautomático...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 15 Fig. 16 1/8” [2 mm] Fig. 17 Fig. 18 11/16” [17 mm]...
  • Página 16: Sustitución De La Montura

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN REPLACEMENT OF THE HEADVALVE Before carrying out this operation make sure that the water supply is turned off. Removethefinishcap(A)payingattentionnottodamageitandunscrewthepin(B)inordertoremove thehandle(C).Disassemblethesupport(D)andremovethewasher(E).Disassembletheheadvalve(F) byusinga11/16”[17mm]key.Insertthenewheadvalveandscrewitfirmlyinitsseat. WARNING:Duringthisprocedurecheckthatthesupportingsurfacesarecleanfromanyimpuritiesand that the headvalve seals is correctly positioned. Reassemble all in the opposite sequence.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 1/16” [1.5 mm] Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 1/16” [1.5 mm]...
  • Página 18: Limpieza / Sustitución Del Aireador

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN AERATOR CLEANING / REPLACING Unscrew the fastening pin placed in the upper part of the spout at the height of the aerator. Approach the wrenchsuppliedwiththelatterorientingitasshowninfigure20,andfastenitthroughthehookprojection. Remove the aerator pulling downwards the wrench. Ifitiscloggedjustrinsethefilterwithrunningwater,withoutusingdetergents.Ifitisdamagedreplaceit. Reassemble the aerator inserting it in its seat on the faucet and making the hole of the pin coincide with the hole above it.
  • Página 19: Mixer Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MIXER CLEANING Watercontainslimestoneindifferentqualities,whichremainskeptonthesurfacesoftheproduct,leaving deposits after the water has been evaporated. It is possible to prevent the forming of limestone deposits and to keep your product clean by drying it always with a soft cloth immediately after use. DETERGENTS, SOLVENTS,CHEMICALAGENTS,ABRASIVESPONGES,WIREWOOL,ALCOHOL,ETC.SHOULD NOT BE USED as these could irreparably damage products’...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com ET39569-R2...

Tabla de contenido