VISIERA DI PROTEZIONE
IT
DESCRIZIONE: Le visiere sono progettate per la protezione del viso e degli occhi dalle particelle ad alta
velocità (120 m/s). Sono leggere e comode da indossare. Ulteriori protezioni per gli occhi come occhiali o
occhiali a maschera devono essere sempre indossate quando si usano queste visiere. I materiali utilizzati
in queste visiere non contengono alcuna sostanza nota per causare reazioni allergiche. Tuttavia, può
essere possibile per alcuni soggetti sensibili sviluppare allergie ai materiali utilizzati.
NORME E APPROVAZIONE: Queste visiere sono state classificate come Dispositivi di protezione indivi-
duale (DPI) dal nuovo regolamento europeo relativo ai DPI (UE) 2016/425 e hanno dimostrato di essere
conformi a questo regolamento attraverso la norma europea armonizzata EN166:2001: visiera .
MONTAGGIO: Assemblare la visiera come segue:
Regolazione dell'angolo di arresto:Ci sono 4 posizioni di
arresto disponibili (come cerchiato) per regolare l'angolo dagli
occhi del saldatore alla visiera.
Vite
Manopola
Imbracatura Bloccaggio Protezione della fronte
MONTAGGIO VISIERA: far scorrere le fessure della
visiera sui montanti girevoli, ruotare i montanti per
bloccare la visiera in posizione.
REGOLAZIONE PER ADATTAMENTO ALLA DI-
MENSIONE DELLA TESTA: Ruotare la manopola
posteriore per allargare o stringere la fascia tempo-
rale fino alla dimensione della testa dell'utilizzatore.
AVVERTENZA: Le visiere offrono solo una protezione limitata e non sono infrangibili. Oggetti di grandi
dimensioni e / o oggetti ad alta velocità possono rompere la visiera o penetrarla ferendo il viso o gli occhi
di chi le indossa. Le protezioni per gli occhi contro le particelle ad alta velocità indossate sopra gli occhiali
oftalmici standard possono trasmettere impatti, creando così un pericolo per chi li indossa. Qualsiasi
visiera danneggiata deve essere sostituita immediatamente.
SPECIFICAZIONI:
Classe ottica: 1= valore di rifrazione + 0.06 dpt, 0.06 dpt, 0.12 cm/m
2= valore di rifrazione + 0.12 dpt, 0.12 dpt, 0.12 cm/m
3= valore di rifrazione + 0.12 dpt, - 0.25 dpt, 0.25 cm/m
Classe ottica: 1 Materiale lente: policarbonato Trasmissione luminosa: 90% MARCATURA: La lente
e il telaio sono contrassegnati in conformità ai requisiti della norma EN166: 2001 MARCATURA SUL
TELAIO: Kapriol FACE EN 166 B CE MM/YY - Morganti S.p.a. via S.Egidio, 12 - 23900 Lecco (LC) Italy
MARCATURA SULLA LENTE: Kapriol 1 B MMIYY CE Kapriol: identificazione del produttore 1: massima
classe ottica B: impatto energetico medio (120 m/s) EN 166 CE: norma EN MM / AA: data di produzione
COMPATIBILITÀ DELLA MARCATURA: La protezione della fronte B, la visiera B - è il simbolo che viene
assegnato a tutte le protezioni degli occhi assemblate. Se i simboli F, B e A non sono comuni tra la lente e
il telaio, bisogna considerare il livello più basso che viene assegnato alla protezione completa.
Se è richiesta la protezione da particelle ad alta velocità a temperature estreme, la protezione per gli occhi
selezionata deve essere contrassegnata con la lettera T immediatamente dopo la lettera di impatto, ovvero
FT, BT o AT. Se la lettera di impatto non è seguita dalla lettera T, la protezione per gli occhi deve essere
utilizzata solo contro particelle ad alta velocità a temperatura ambiente.
PULIZIA E CONSERVAZIONE: Lavare il telaio con acqua tiepida e poi asciugarlo con un panno asciutto.
Utilizzare aria compressa per eliminare la polvere sulla superficie oculare della visiera. Se la lente è
graffiata, deve essere sostituita. NON utilizzare solventi. Conservare questo prodotto in un luogo asciutto,
al riparo dalla luce solare.
IMBALLAGGIO / TRASPORTO: Imballare la visiera in scatole durante il trasporto.
DURATA DI VITA: La durata di vita di questo prodotto è di 3 anni.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE È DISPONIBILE SUL SITO WEB: www.kapriol.com
ORGANISMO NOTIFICATO PER I TEST E LA CERTIFICAZIONE: ALIENOR CERTIFICATION - Za Du Sanital
21 Rue Albert Einstein 86100 Chatellerault France - N°2754
EN
FACE SHIELD
IT
DESCRIPTION: The face shields are designed for face and eye protection against high speed particles
(120 m/s). They are light and comfortable to wear. Additional eye protection such as spectacles or goggles
must be worn at all times when using these face shields. The materials used in these face shields do
not contain any substances known to cause allergic reactions. However, it may be possible for certain
susceptible individuals to develop allergies to the materials used.
STANDARDS AND APPROVAL: These face shields are classed as Personal Protective Equipment (PPE)
by the European PPE new regulation (EU) 2016/425 and have been shown to comply with this regulation
through the Harmonized European Standard EN166:2001: Face shield.
Assembly: Assemble the face shield as the following instructions:
Stop Angle Adjustment: There are 4 stop positions available (as
circled) to adjust the angle from the welder's eyes to the visor.
Stud
Knob
Headgear
Browguard
Stop
FITTING VISOR: Sliding the visor slots into the swivel
posts, turning the swivel posts to hold the visor firmly.
HEAD SIZE ADJUSTMENT: Rotate ratchet control
knob to expand or contract band until the headgear
fits your head properly.
WARNING: Face shields only provide limited protection and are not unbreakable. Large objects and/or
objects at high speeds may break or penetrate the face shield and injure the wearer's face or eyes. Eye
protectors against high speed particles worn over standard ophthalmic spectacles may transmit impacts,
thus creating a hazard to the wearer. Any damaged face shield must be replaced immediately.
SPECIFICATIONS
Optical class: 1= refractive value + 0.06 dpt, 0.06 dpt, 0.12 cm/m
2= refractive value + 0.12 dpt, 0.12 dpt, 0.12 cm/m
3= refractive value + 0.12 dpt, - 0.25 dpt, 0.25 cm/m
Optical class: 1 Lenses material: polycarbonate Luminous transmittance: 90% MARKING: The ocular
and frame are marked in accordance with the requirements of EN166:2001 MARKING ON THE FRAME:
Kapriol FACE EN 166 B CE MM/YY Morganti S.p.a. via S.Egidio, 12 - 23900 Lecco (LC) Italy MARKING
ON THE OCULAR: Kapriol 1 B MMIYY CE Kapriol: ldentification of manufacturer 1: Highest optical class
B: Medium energy impact (120m/s) EN 166 CE : EN standard MM/YY: manufacturing date
COMPATIBILITY OF MARKING: The carrier / brow guard B, the visor B – it is the symbol which is assigned
to the complete assembled eye-protectors. lf symbols F, B & A, are not common to both the ocular and the
frame, then it is the Iower level which shall be assigned to the complete eye – protector.
lf protection against high speed particles at extreme temperatures is required then the selected eye-pro-
tector should be marked with the letter T immediately after the impact letter, i.e. FT, BT or AT. lf the impact
letter is not followed by the letter T then the eye protector shall only be used against high speed particles
at room temperature.
CLEANING AND STORAGE : Flush frame with lukewarm water, then wipe it with dry cloth. Use compres-
sed air to blow dust on the face shield ocular surface. lf the ocular is scratched, it must be replaced. DO
NOT use solvents. Store this product in a dry place, sheltered from sun light.
PACKING/TRANSPORTATION:Pack the face shields in cartons when transporting them.
SERVICE LIFE :The period of obsolescence of this product is 3 years
THE EU DECLARATIONS OF CONFORMITY IS AVAILABLE ON WEBSITE: www.kapriol.com
TEST & CERTIFICATION NOTIFIED BODY: ALIENOR CERTIFICATION - Za Du Sanital 21 Rue Albert Ein-
stein 86100 Chatellerault France - N°2754
VISIÈRE DE PROTECTION
FR
EN
IT
DESCRIPTION: Les visières sont conçues pour protéger le visage et les yeux des particules à grande
vitesse (120 m/s). Elles sont légères et confortables à porter. Des protections oculaires supplémentaires
telles que des lunettes ou des lunettes-masque doivent toujours être portées lors de l'utilisation de ces
visières. Les matériaux utilisés dans ces visières ne contiennent aucune substance connue pour provo-
quer des réactions allergiques. Cependant, il peut être possible pour certaines personnes sensibles de
développer des allergies aux matériaux utilisés.
NORMES ET APPROBATION: Ces visières ont été classées comme équipement de protection individuelle
(EPI) par le nouveau règlement européen (UE) sur les EPI 2016/425 et il a été démontré qu'elles sont
conformes à ce règlement par le biais de la norme européenne harmonisée EN166:2001: Visières.
MONTAGE: Assembler la visière comme suit:
Réglage de l'angle d'arrêt: Il y a 4 positions d'arrêt disponibles
(comme encerclées) pour régler l'angle entre les yeux du sou-
deur et la visière.
Bouton
Vis
Protection du front
Coiffe
Verrouillage
MONTAGE DE LA VISIÈRE: Faire glisser les fentes de
la visière dans les montants pivotants, puis tourner les
montants pour maintenir fermement la visière.
AJUSTEMENT POUR L'ADAPTATION À LA TAILLE DE
LA TÊTE: Tourner le bouton postérieur pour agrandir
ou réduire la bande jusqu'à ce que la coiffe s'adapte
correctement à la tête de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT: Les visières n'offrent qu'une protection limitée et ne sont pas incassables. Les gros
objets et / ou les objets à grande vitesse peuvent briser la visière ou la pénétrer, blessant le visage ou les
yeux du porteur. Les protections oculaires contre les particules à grande vitesse portées par-dessus les
lunettes ophtalmiques standard peuvent transmettre des impacts, créant ainsi un danger pour le porteur.
Toute visière endommagée doit être remplacée immédiatement.
SPÉCIFICATIONS:
Classe optique: 1= valeur de réfraction + 0.06 dpt, 0.06 dpt, 0.12 cm/m
2= valeur de réfraction + 0.12 dpt, 0.12 dpt, 0.12 cm/m
3= valeur de réfraction + 0.12 dpt, - 0.25 dpt, 0.25 cm/m
Classe optique: 1 Matériau du verre: polycarbonate Transmission lumineuse: 90% MARQUAGE: Le
verre et la monture sont marqués conformément aux exigences de la norme EN166: 2001: MARQUAGE
SUR LA MONTURE: Kapriol FACE EN 166 B CE MM/YY - Morganti S.p.a. via S.Egidio, 12 - 23900
Lecco (LC) Italy MARQUAGE SUR LE VERRE: Kapriol 1 B MMIYY CE Kapriol: identification du fabricant
1: classe optique maximale B: impact énergétique moyen (120 m / s) EN 166 CE: norme EN MM / YY:
date de production
COMPATIBILITÉ DU MARQUAGE: La protection du front B, la visière B - est le symbole attribué à tous
les protecteurs oculaires assemblés. Si les symboles F, B et A ne sont pas communs entre le verre et la
monture, le niveau le plus bas doit être assigné au protecteur complet.
Si une protection contre les particules à grande vitesse à des températures extrêmes est requise, la
protection oculaire sélectionnée doit être marquée de la lettre T immédiatement après la lettre d'impact,
c'est-à-dire FT, BT ou AT. Si la lettre d'impact n'est pas suivie de la lettre T, la protection oculaire ne doit
être utilisée que contre les particules à grande vitesse à température ambiante.
NETTOYAGE ET CONSERVATION: Laver la monture à l'eau tiède, puis sécher-la avec un chiffon sec. Utili-
ser de l'air comprimé pour éliminer la poussière sur la surface oculaire de la visière. Si le verre est rayé, il
doit être remplacé. NE PAS utiliser de solvants. Conserver ce produit dans un endroit sec, à l'abri du soleil.
EMBALLAGE / TRANSPORT: Emballer la visière dans des boîtes pendant le transport.
DURÉE DE VIE: La durée de vie de ce produit est de 3 ans.
LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE EST DISPONIBLE SUR LE SITE INTERNET: www.kapriol.com
ORGANISME NOTIFIÉ POUR LES TESTS ET LA CERTIFICATION: ALIENOR CERTIFICATION - Za Du Sani-
tal 21 Rue Albert Einstein 86100 Chatellerault France - N°2754
GESICHTSSCHUTZ
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG: Das Produkt ist für den Gesichts- und Augenschutz gegen Hochgeschwin-
digkeitspartikel (120 m / s) ausgelegt. Es ist leicht und angenehm zu tragen. Bei Verwendung dieses
Gesichtsschutzschilds muss jederzeit ein zusätzlicher Augenschutz wie eine Brille oder eine Schutzbrille
getragen werden. Die in diesen Gesichtsschutzschildern verwendeten Materialien enthalten keine Sub-
stanzen, von denen bekannt ist, dass sie allergische Reaktionen hervorrufen. Es kann jedoch für bestimm-
te anfällige Personen möglich sein, Allergien gegen die verwendeten Materialien zu entwickeln.
STANDARDS UND ZULASSUNG: Dieser Gesichtsschutz ist gemäß der neuen europäischen PSA-Veror-
dnung (EU) 2016/425 als persönliche Schutzausrüstung (PSA) eingestuft und entspricht nachweislich
dieser Verordnung durch die harmonisierte europäische Norm EN166: 2001: Gesichtsschutz.
ZUSAMMENBAU:Montieren Sie den Gesichtsschutz wie folgt:
Einstellung : Es stehen 4 Rast-Positionen zur Verfügung
(eingekreist) um den Winkel des Schutzvisiers zum Gesicht
einzustellen.
Feststellmutter
Schraube
Kopfhalterung
Arretierung Gegenhalter
VISIER MONTIEREN: Schieben Sie die Schlitze im
Visier über die drehbaren Verschlüsse und verriegeln
Sie diese durch drehen damit.
KOPFGRÖSSE ANPASSEN: Drehen Sie am Drehk-
nopf hinten zum anpassen des Stirnbandes an die
gewünschte Kopfgröße.
WARNHINWEIS: Dieser Gesichtsschutz bietet nur begrenzten Schutz und ist nicht unzerbrechlich. Große
Gegenstände und / oder Gegenstände mit hoher Geschwindigkeit können den Gesichtsschutz brechen
oder durchdringen und das Gesicht oder die Augen des Trägers verletzen. Augenschutz gegen Hochge-
schwindigkeitspartikel, die über einer normalen Brille getragen werden, können Stöße übertragen und
somit eine Gefahr für den Träger darstellen. Beschädigter Gesichtsschutz muss sofort ersetzt werden.
SPEZIFIKATIONEN:
Optische Klasse: 1 = brechungswert + 0.06 dpt, 0.06 dpt, 0.12 cm/m
2 = brechungswert + 0.12 dpt, 0.12 dpt, 0.12 cm/m
3 = brechungswert + 0.12 dpt, - 0.25 dpt, 0.25 cm/m
Optische Klasse: 1 Material Scheibe: Polycarbonat Lichtdurchlässigkeit: 90% KENNZEICHNUNG:
Die Scheibe und der Rahmen sind gemäß den Anforderungen von EN166:2001 KENNZEICHUNG RAH-
MEN: Kapriol FACE EN 166 B CE MM/YY - Morganti S.p.a. via S.Egidio, 12 - 23900 Lecco (LC) Italy
KENNZEICHNUNG SCHEIBE: Kapriol 1 B MMIYY CE Kapriol: Identifizierung des Herstellers 1: höchste
optische Klasse B: Aufprall mittlerer Energie (120m/s) EN 166 CE : EN Norm MM / JJ Herstellungsdatum
KOMPATIBILITÄT DER KENNZEICHNUNG: Der Träger / Augenbrauenschutz B, das Visier B - es ist das
Symbol, das den vollständig zusammengebauten Augenschutz zugeordnet ist. Wenn die Symbole F, B &
A nicht sowohl für die Scheibe als auch für den Rahmen gleich sind, ist es die untere Ebene, die dem
gesamten Augenschutz zugeordnet werden soll.
Wenn ein Schutz gegen Hochgeschwindigkeitspartikel bei extremen Temperaturen erforderlich ist, sollte
der ausgewählte Augenschutz unmittelbar nach dem Aufprallbuchstaben mit dem Buchstaben T geken-
nzeichnet werden, d. H. FT, BT oder AT. Wenn auf den Aufprallbuchstaben nicht der Buchstabe T folgt,
darf der Augenschutz nur gegen Hochgeschwindigkeitspartikel bei Raumtemperatur verwendet werden.
REINIGUNG UND LAGERUNG: Spülen Sie den Rahmen mit lauwarmem Wasser und wischen Sie ihn dann
mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie Druckluft, um Staub auf die Augenoberfläche des Visiers zu
blasen. Wenn das Okular zerkratzt ist, muss es ersetzt werden. KEINE Lösungsmittel verwenden. Lagern
Sie dieses Produkt an einem trockenen Ort, geschützt vor Sonnenlicht.
TRANSPORTVERPACKUNG: Verpacken Sie den Gesichtsschutz beim Transport in ein geeignetes Behält-
nis um Schäden und Verunreinigungen zu vermeiden.
LEBENSDAUER - BENUTZUNGSDAUER: Die Benutzungsdauer beträgt max. 3 Jahre
DIE EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG IST VERFÜGBAR AUF DIESER WEBSEITE:
TEST & CERTIFICATION NOTIFIED BODY: ALIENOR CERTIFICATION - Za Du Sanital 21 Rue Albert Ein-
stein 86100 Chatellerault France - N°2754
VISERA DE PROTECCIÓN
ES
DESCRIPCIÓN: Las viseras están diseñadas para proteger la cara y los ojos de partículas a alta velocidad
(120 m / s). Son ligeras y cómodas de usar. Siempre se debe usar protección adicional para los ojos, como
gafas o anteojos, cuando se usan estas viseras. Los materiales utilizados en estas viseras no contienen
ninguna sustancia conocida que cause reacciones alérgicas. Sin embargo, puede ser posible que algunas
personas sensibles desarrollen alergias a los materiales utilizados.
NORMATIVAS Y APROBACIONES: Estas viseras han sido clasificadas como Equipo de Protección Indivi-
dual (EPI) por el nuevo Reglamento Europeo de EPI (UE) 2016/425 y se ha demostrado que cumplen con
esta regulación a través de la normativa europea armonizada EN166: 2001: Viseras.
MONTAJE: Montar la visera de la siguiente forma:
Regulación del Angulo de parada: Hay 4 posiciones de parada
disponibles (en un circulo) para ajustar el ángulo desde los ojos
del soldador hasta la visera.
Pomo
Tornillo
Cabezal
Protector
Bloqueo
MONTAJE VISERA: deslice las ranuras de la visera
sobre los postes giratorios, gire los postes para blo-
quear la visera en su lugar.
REGULACIÓN PARA EL ACOPLAMIENTO A LAS
DIMENSIONES DE LA CABEZA: Gire el tornillo
trasero para agrandar o apretar la banda temporal
hasta el tamaño de la cabeza del usuario.
ADVERTENCIA: Las viseras ofrecen una protección limitada y no son irrompibles. Los objetos grandes
y / o los objetos de alta velocidad pueden romper la visera o penetrarla, dañando la cara o los ojos del
usuario. Los protectores oculares contra las partículas de alta velocidad que se usan sobre los lentes
oftálmicos estándar pueden transmitir impactos, creando así un peligro para el usuario. Cualquier visera
dañada debe reemplazarse de inmediato.
ESPECIFICACIONES:
Clase óptica: 1 = valor de refracción + 0.06 dpt, 0.06 dpt, 0.12 cm/m
2 = valor de refracción + 0.12 dpt, 0.12 dpt, 0.12 cm/m
3 = valor de refracción + 0.12 dpt, - 0.25 dpt, 0.25 cm/m
Clase óptica: 1 Material lente: policarbonato Trasmisión luminosa: 90% NORMATIVA: La lente y el
marco están marcados de acuerdo a los requisitos de la norma EN166: 2001: MARCADO SOBRE EL
MARCO: Kapriol FACE EN 166 B CE MM/YY - Morganti S.p.a. via S.Egidio, 12 - 23900 Lecco (LC) Italy
MARCADO SOBRE LA LENTE: Kapriol 1 B MMIYY CE Kapriol: identificación del fabricante 1: máxima cla-
se óptica B: impacto energético medio (120 m / s) EN 166 CE: norma EN MM / AA: fecha de producción
COMPATIBILIDAD DEL MARCADO: La protección de la frente B, la visera B - es el símbolo asignado
a todos los protectores oculares montados. Si los símbolos F, B y A no son comunes entre la lente y el
marco, se debe considerar el nivel más bajo que se asignará a la protección total.
Si se requiere protección de partículas a alta velocidad a temperaturas extremas, la protección ocular
seleccionada debe marcarse con la letra T inmediatamente después de la letra de impacto, es decir, FT,
BT o AT. Si la letra de impacto no es seguida por la letra T, la protección para los ojos solo debe usarse
contra partículas de alta velocidad a temperatura ambiente.
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN: Lave el marco con agua tibia y luego séquelo con un paño seco. Use aire
comprimido para eliminar el polvo en la superficie ocular de la visera. Si la lente está rayada, debe ser
reemplazada. NO use disolventes. Guarde este producto en un lugar seco, alejado de la luz solar.
EMBALAJE / TRANSPORTE: Empaque la visera en cajas durante el transporte.
VIDA ÚTIL: La vida útil de este producto es de 3 años.
LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE ESTÁ DISPONIBLE EN EL SITIO WEB:
www.kapriol.com
ORGANISMO NOTIFICADOR PARA PRUEBAS Y CERTIFICACIONES: ALIENOR CERTIFICATION - Za Du
Sanital 21 Rue Albert Einstein 86100 Chatellerault France - N°2754
VIZIR ZA ZAŠTITU
HR
OPIS: Viziri su dizajnirani da štite lice i oči od čestica koje se šire velikom brzinom (120 m / s). Lagani su
i udobni za nošenje. Dodatna zaštita za oči, poput naočala ili naočala/maski, mora se uvijek nositi s njima.
Materijali korišteni u ovim vizirima ne sadrže tvari za koje se zna da izazivaju alergijske reakcije. Međutim,
možda će biti moguće da neke osjetljive osobe razviju alergiju na korištene materijale.
STANDARD I ODOBRENJE: Ovi viziri klasificirani su kao osobna zaštitna oprema (nova zaštitna oprema)
novom europskom Uredbom o OZO (EU) 2016/425, a pokazalo se da su u skladu s ovom uredbom kroz
usklađeni europski standard EN166: 2001: Viziri.
MONTIRANJE: Sklopite vizir na sljedeći način:
Vijak
Kapa
Zaštita čela
Zaključavanje
Montaža vizira: pomičite proreze vizira na okretnim no-
sačima, zakrenite ga kako biste zaključali vizir na mjest
Prilagodba za prilagođavanje veličini glave
Zakrenite stražnji gumb kako biste povećali ili zategli
traku prema veličini glave korisnika.
UPOZORENJE: Viziri nude samo ograničenu zaštitu i nisu neprobojni. Veliki predmeti i / ili predmeti velike
brzine mogu slomiti vizir ili prodrijeti u njega, ozlijediti lice ili oči korisnika. Štitnici za oči protiv čestica velike
brzine koji se nose preko standardnih oftalmoloških naočala mogu prenijeti udarce, stvarajući tako opasnost
za nositelja. Bilo koji oštećeni vizir mora se odmah zamijeniti.
TEHNIČKI PODACI:
Optička klasa: 1= refraktivna vrijednost + 0.06 dpt, 0.06 dpt, 0.12 cm/m
2= refraktivna vrijednost + 0.12 dpt, 0.12 dpt, 0.12 cm/m
3= refraktivna vrijednost + 0.12 dpt, - 0.25 dpt, 0.25 cm/m
Optička klasa: 1 Materijal leće: polikarbonat Prijenos svjetla: 90% OBILJEŽAVANJE: Objektiv i okvir su
označeni u skladu sa zahtjevima EN166: 2001: OZNAČAVANJE NA OKVIRU: Kapriol FACE EN 166 B CE
MM/YY - Morganti S.p.a. via S.Egidio, 12 - 23900 Lecco (LC) Italy OZNAČAVANJE NA LEĆI: Kapriol 1 B
MMIYY CE - Kapriol: identifikacija proizvođača 1: maksimalna optička klasa B: prosječni energetski utjecaj
(120 m / s) EN 166 CE: EN standard MM / GG: datum proizvodnje
OZNAČAVANJE KOMPATIBILNOSTI
Zaštita čela B, vizir B - simbol je koji je dodijeljen svim okupljenim štitnicima za oči. Ako simboli F, B i A nisu
uobičajeni između objektiva i okvira, mora se uzeti u obzir najniža razina koja će se dodijeliti punoj zaštiti.
Ako je potrebna zaštita čestica velike brzine pri ekstremnim temperaturama, odabrana zaštita za oči treba biti
označena slovom T neposredno nakon slova udara, tj. FT, BT ili AT. Ako slovo udara ne prati slovo T, zaštitna
oka treba koristiti samo protiv čestica velike brzine na sobnoj temperaturi.
ČIŠĆENJE I KONZERVIRANJE
Operite okvir toplom vodom, a zatim ga osušite suhom krpom. Upotrijebite komprimirani zrak za uklanjanje
prašine s očne površine vizira. Ako je leća ogrebana, mora se zamijeniti. NE upotrebljavajte otapala. Čuvajte
ovaj proizvod na suhom mjestu, daleko od sunčeve svjetlosti.
PAKIRANJE / PRIJEVOZ: Tijekom transporta spakujte vizir u kutije.
ŽIVOTNI VIJEK: Životni vijek ovog proizvoda je 3 godine.
IZJAVA O SUKLADNOSTI EU-A DOSTUPNA JE NA WEB STRANICI: www.kapriol.com
PRIJAVLJENO TIJELO ZA TESTIRANJE I CERTIFICIRANJE:: ALIENOR CERTIFICATION - Za Du Sanital
21 Rue Albert Einstein 86100 Chatellerault France - N°2754
ΑΣΠΙΔΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ
EL
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ: Οι ασπίδες προσώπου έχουν σχεδιαστεί για προστασία προσώπου και ματιών έναντι σωματιδίων
υψηλής ταχύτητας (120 m / s). Είναι ελαφριά και άνετα στη χρήση. Πρόσθετη προστασία των ματιών όπως
γυαλιά ή μάσκα γυαλιών πρέπει να φοράτε ανά πάσα στιγμή όταν χρησιμοποιείτε αυτές τις ασπίδες προσώπου.
Τα υλικά που χρησιμοποιούνται σε αυτές τις ασπίδες προσώπου δεν περιέχουν ουσίες που είναι γνωστό ότι
προκαλούν αλλεργικές αντιδράσεις. Ωστόσο, είναι πιθανό για ορισμένα ευαίσθητα άτομα να αναπτύξουν
αλλεργίες στα υλικά που χρησιμοποιούνται.
ΠΡΟΤΥΠΑ ΚΑΙ ΕΓΚΡΙΣΉ: Αυτές οι ασπίδες προσώπου ταξινομούνται ως Προσωπικός Προστατευτικός
Εξοπλισμός (PPE) από τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό PPE (ΕΕ) 2016/425 και έχουν αποδειχθεί ότι συμμορφώνονται
με αυτόν τον κανονισμό μέσω του Εναρμονισμένου Ευρωπαϊκού Προτύπου EN166: 2001: Ασπίδα προσώπου.
ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑ: Συναρμολογήστε την ασπίδα προσώπου ως τις ακόλουθες οδηγίες:
Κουμπί
Κάλυμμα
Κάλυμμα μετώπου
Στοπ
κεφαλής
ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΉ
ΠΡΟΣΩΠΙΔΑΣ:
υποδοχές της προσωπίδας στις περιστρεφόμενες
θέσεις, γυρίζοντας τις περιστρεφόμενες θέσεις για να
συγκρατεί σταθερά τη προσωπίδα.
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΉ
ΜΕΓΕΘΟΥΣ
Περιστρέψτε το κουμπί ελέγχου καστάνιας για
www.kapriol.com.
επέκταση ή σύσφιξη ζώνης έως ότου το κάλυμμα
κεφαλής ταιριάζει σωστά στο κεφάλι σας.
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Οι ασπίδες προσώπου παρέχουν περιορισμένη προστασία και δεν είναι άθραυστες. Μεγάλα αντικείμενα ή /
και αντικείμενα σε υψηλές ταχύτητες ενδέχεται να σπάσουν ή να διεισδύσουν στην ασπίδα προσώπου και να τραυματίσουν
το πρόσωπο ή τα μάτια του χρήστη. Τα προστατευτικά ματιών έναντι σωματιδίων υψηλής ταχύτητας που φοριούνται πάνω
από τα τυπικά οφθαλμικά γυαλιά μπορεί να μεταδώσουν κρούσεις, δημιουργώντας έτσι κίνδυνο για τον χρήστη. Τυχόν
κατεστραμμένη ασπίδα προσώπου πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Οπτική κλάση: 1= τιμή διάθλασης + 0.06 dpt, 0.06 dpt, 0.12 cm/m
2= τιμή διάθλασης + 0.12 dpt, 0.12 dpt, 0.12 cm/m
3= τιμή διάθλασης + 0.12 dpt, - 0.25 dpt, 0.25 cm/m
Οπτική κλάση: 1 Υλικό φακών: πολυανθρακικό Φωτεινή μετάδοση: 90%
επισημαίνονται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του EN166: 2001
MM/YY - Morganti S.p.a. via S.Egidio, 12 - 23900 Lecco (LC) Italy
MMIYY CE - Kapriol: πιστοπ ίηση του κατασκευαστή 1: Υψηλότερη οπτική κατηγορία B: Μέση ενεργειακή πρόσκρουση
(120m / s) EN 166 CE: EN πρότυπο ΜΜ / ΕΕ: ημερομηνία κατασκευής
ΣΥΜΒΑΤΟΤΉΤΑ ΣΉΜΑΝΣΉΣ
: Το προστατευτικό φορέα / φρύδι Β, το προστατευτικό κάλυμμα Β - είναι το σύμβολο
που αποδίδεται στα πλήρη συναρμολογημένα προστατευτικά ματιών. Εάν τα σύμβολα F, B & A, δεν είναι κοινά τόσο στο
οφθαλμικό όσο και στο πλαίσιο, τότε είναι χαμηλότερο το επίπεδο που θα αντιστοιχιστεί στο πλήρες προστατευτικό ματιών.
Εάν απαιτείται προστασία έναντι σωματιδίων υψηλής ταχύτητας σε ακραίες θερμοκρασίες, τότε το επιλεγμένο
προστατευτικό ματιών θα πρέπει να επισημαίνεται με το γράμμα T αμέσως μετά το γράμμα πρόσκρουσης, δηλαδή FT,
BT ή AT. Εάν το γράμμα πρόσκρουσης δεν ακολουθείται από το γράμμα Τ, τότε το προστατευτικό ματιών πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο έναντι σωματιδίων υψηλής ταχύτητας σε θερμοκρασία δωματίου.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΉ
Ξεπλύνετε το πλαίσιο με χλιαρό νερό και μετά σκουπίστε το με στεγνό πανί. Χρησιμοποιήστε πεπιεσμένο αέρα για να
φυσήξετε σκόνη στην επιφάνεια του ασπιδα προσωπου. Εάν το οφθαλμικό είναι γρατσουνισμένο, πρέπει να αντικατασταθεί.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε διαλυτικά. Αποθηκεύστε αυτό το προϊόν σε ξηρό μέρος, προστατευμένο από το φως του ήλιου.
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ / ΜΕΤΑΦΟΡΑ
: Συσκευάστε την ασπίδα προσώπου σε κουτιά κατά τη μεταφορά τους.
ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΉΣ
: Η περίοδος απαξίωσης αυτού του προϊόντος είναι 3 χρόνια
Ή ΔΉΛΩΣΉ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΉΣ ΤΉΣ ΕΕ ΔΙΑΤΙΘΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ:
ΚΟΙΝΟΠΟΙΉΜΕΝΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΔΟΚΙΜΉΣ ΚΑΙ ΠΙΣΤΟΠΟΙΉΣΉΣ: ALIENOR CERTIFICATION - Za Du
Sanital 21 Rue Albert Einstein 86100 Chatellerault France - N°2754
VISEIRA DE PROTEÇÃO
PT
DESCRIÇÃO: As viseiras são concebidas para proteção facial e ocular contra partículas de alta velocidade
(120 m/s). São leves e confortáveis de usar. A proteção ocular adicional, como óculos, deve ser sempre
usada quando utilizar estas viseiras. Os materiais utilizados nestes protetores não contêm substâncias
conhecidas por provocar alergias. No entanto, pode ser possível que certos indivíduos maios suscetíveis
possam desenvolver alergias aos materiais utilizados.
NORMAS E APROVAÇÃOEstas viseiras estão classificadas como Equipamento de Proteção Individual
(EPI) pelo novo regulamento europeu de EPI (UE) 2016/425 e mostraram-se compatíveis com este regu-
lamento através da Norma Europeia Harmonizada EN166:2001: Viseiras.
MONTAGEM: Montagem da viseira como indicam as seguintes instruções:
Parafuso
Arnês
Acessório
Stop
AJUSTE DA VISEIRA: Deslizar as ranhuras da viseira
nas hastes giratórias e apertar firmemente o botão
para a segurar.
AJUSTE DA VISEIRA À CABEÇA: Rodar o botão
lateral para expandir ou contrair a banda da viseira
de maneira a que o arnês encaixe corretamente
na cabeça
AVISO: As viseiras apenas fornecem proteção limitada e não são inquebráveis. Objetos grandes e/ou
objetos a altas velocidades podem quebrar ou penetrar na viseira e ferir o rosto ou os olhos do utilizador.
Os protetores oculares contra partículas de alta velocidade usadas com óculos oftalmológicos padrão
podem transmitir impactos, criando assim um perigo para o utilizador. Qualquer proteção facial danificada
deve ser substituída imediatamente.
Podešavanje kuta graničnika: Dostupna su četiri položaja gra-
ničnika (kao što je zaokruženo) za podešavanje kuta između očiju
zavarivača i vizira.
Dugme
Ρύθμιση γωνίας διακοπής: Υπάρχουν 4 θέσεις στάσης (όπως
κινούνται) για να προσαρμόσετε τη γωνία από τα μάτια του
συγκολλητή στην προσωπίδα.
Λαβή
Σύροντας
τις
ΚΕΦΑΛΉΣ:
ΣΉΜΑΝΣΉ
: Το οφθαλμικό και το πλαίσιο
ΣΉΜΑΝΣΉ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
Kapriol FACE EN 166 B CE
ΣΉΜΑΝΣΉ ΣΤΟ ΟΦΘΑΛΜΙΚΟ
: Kapriol 1 B
www.kapriol.com
AJUSTE DO ÂNGULO DE PARAGEM: Existem 4 posições de
ajuste disponíveis (indicadas no círculo) para ajustar o ângulo do
visor em relação aos olhos do utilizador
Botão