INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
FISSAGGIO DELLE SCATOLE
Fig. 2-3 - Una volta scelta la posizione marcare i fori per il fissaggio. Se si installa su pannello in legno o cartongesso
applicare direttamente le viti autofilettanti (A), se si installa su parete finita o piastrellata, forare con una punta da Ø6mm
e applicare i tasselli (B).
FIXING OF THE BOXES
Fig. 2-3 - Once chosen the position mark the holes for the fixing. If it is installed on a wooden or a cardboard panel apply
directly the self-threading screws (A), if it is installed on a finished or tiled wall, drill with a bore of Ø6mm and apply the
plugs (B).
FIXAGE DE LA BOÎTES
Fig. 2-3 - Une fois choisie la position, il faut marquer les trous pour le fixage. Si on l'installe sur un panneau en bois ou en
carton craie, il faut appliquer directement les vis auto filetées (A), si on s'installe sur la paroi finie ou carrelée, trouer avec
une pointe de Ø6mm et appliquer les crochets (B).
BEFESTIGUNG VOM GEHÄUSE DER VORRICHTUNGSHALTERUNG
Fig. 2-3 - Sobald man die Position gewählt hat, markiert man die Bohrungen für die Befestigung. Wenn man dieses auf
einem Holzpaneel oder auf Gipspappe installiert, bringt man die selbstschneidenden Schrauben (A) direkt an, wenn man
dieses an einer fertigen oder gefliesten Wand installiert, bohrt man mit einer Bohrspitze mit Ø6mm und bringt die Dübel
(B) an.
FIJACIÓN DE LAS CAJAS
Fig. 2-3 - Elegida la posición, marquen los huecos de fijación. Se van a instalar la caja sobre un panel de madera o de
cartón yeso, es preciso aplicar directamente los tornillos autorroscantes (A); si, al contrario, la van a instalar sobre una
pared acabada o con baldosas, horaden con una broca de Ø6mm y apliquen los tacos (B).
6