Sostituzione Della Cartuccia; Cartridge Replacement; Substitution De La Cartouche - Gessi OVALE 23109 Manual Del Usuario

Programa mezcladores bano
Tabla de contenido
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤηΡηΣη - 保养
Ch. 28 mm
2,5 mm
2 mm
1,5 mm

SOSTITUZIONE DELLA CArTUCCIA

Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell'acqua sia chiuso.
Togliere il tappino in finitura facendo attenzione a non danneggiarlo e svitare il grano (A) utilizzando una chiave
a brugola, estrarre quindi la maniglia (B) sfilandola dalla cartuccia (G). Sollevare la ghiera copricartuccia (C)
facendo leva tramite l'apposita scanalatura di riferimento.
Svitare il grano di tenuta del rosone ovale (D) e sfilarlo dal corpo (H). Svitare il grano di tenuta della boccola ovale
(F) e sfilarla dal corpo (H). Svitare la ghiera di tenuta (E) utilizzando una chiave da 28mm. Estrarre la cartuccia
(G) dal corpo monocomando (H).
Infine introdurre la nuova cartuccia, accertandosi che le due spine di centraggio siano nella loro sede e che le
guarnizioni siano correttamente posizionate.

CArTrIDgE rEPLACEmENT

Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off.
Remove the finish plug paying attention not to damage it and unscrew the screw (A) using an Allen key, remove
the handle (B) from the cartridge (G). Lift the finishing ring nut (C) using the reference notch.
Loosen the fixing screw of the oval hood (D) and lift off from the body (H). Loosen the fixing screw of the bushing
(F) and lift off from the body (H). Loosen the fixing ring (E) using a 28mm Allen key. Lift the cartridge (G) out from
the mixer body (H).
Put the new cartridge into the body checking that the two centering pins enters into the respective seats and that
gaskets are well positioned.

SUBSTITUTION DE LA CArTOUCHE

Avant d'effectuer la substitution de la cartouche, vérifier que la connexion de l'eau est fermée.
Enlever le bouchon en finition faisant attention à ne pas l'abîmer et dévisser les grains de fixage (A) utilisant une
clé à griffe, extraire en suite la poignée (B) en la soulevant de la cartouche (G). Soulever la virole de finition (C)
en utilisant la rainure de référence.
Dévisser le grain de tenue de la rosace ovale (D) et la désenfiler du corps (H). Dévisser le grain de tenue de la
boucle ovale (F) et la désenfiler du corps (H).
Dévisser l'embout de tenue (E) en utilisant une clé de 28mm. Extraire la cartouche (G) du corps mono-commande
6
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido