Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Sistema di controllo digitale (DTS) / Digitaal Tracking Systeem (DTS) / Digital Tracking System (DTS)
12
To calibrate distance meter,
accurately measure out 25 ft
or 10 m and move machine to
start point. While CAL is
showing, press and hold DTS
button until 25 ft or 10 m
flashes.
12
Pour étalonner le compteur
de distance, mesurer avec
précision une longueur de
25 ft ou 10 m et placer la
machine au point de départ.
Quand CAL est affiché,
appuyer sur le bouton DTS et
le maintenir enfoncé jusqu'à
ce que 25 ft ou 10 m clignote.
12
Para calibrar el medidor de
distancia, mida con precisión
25 ft o 10 m y mueva la
máquina hasta el punto de
partida. Mientras se muestre
CAL, pulse y mantenga
pulsado el botón DTS hasta
que destellen los valores 25 ft
o 10 m.
12
Per calibrare la distanza in
metri, misurare accuratamente
25 piedi o 10 m e spostare la
macchina al punto di partenza.
Mentre viene visualizzato CAL,
premere e tenere premuto il
pulsante DTS fino a che
lampeggiano 25 piedi o 10 m.
12
Om de afstandsmeter te
kalibreren, moet u nauw-
keurig 25 ft of 10 m uitmeten
en de machine naar het
startpunt bewegen. Terwijl
u CAL ziet staan, moet u
op de DTS-knop drukken en
deze ingedrukt houden tot
25 ft of 10 m knippert.
12
Para calibrar o contador
de distância, calcule 25 ft
ou 10 m e desloque
o equipamento para o ponto
de partida. Enquanto é
apresentado CAL, prima
continuamente o botão DTS,
até aparecer 25 ft ou 10 m
em estado intermitente.
24
Roll 25ft or 10 m
ti3419a
13
Move LineLazer exactly 25 ft
or 10 m. Do not back up.
Press DTS button. DONE
displays if calibration was
successful or FAIL displays
if not successful.
13
Avancer le traceur de 25 ft ou
10 m exactement. Ne pas
sauvegarder. Appuyer sur le
bouton DTS. DONE s'affiche
si l'étalonnage a réussi ou
FAIL si ce n'est pas le cas.
13
Mueva el LineLazer
exactamente 25 ft o 10 m.
No retroceda. Pulse el botón
DTS. Si la calibración se
realizó con éxito, aparecerá
DONE (REALIZADO), o FAIL
(FALLO) si no tuvo éxito.
13
Spostare LineLazer
esattamente di 25 piedi
o 10 m. Non indietreggiare.
Premere il pulsante DTS.
Viene visualizzato DONE
se la calibrazione è riuscita
o FAIL se non è riuscita.
13
Beweeg de LineLazer exact
25 ft of 10m. Niet achteruit
rijden. Druk op de DTS-knop.
Als de kalibrering succesvol
was, verschijnt DONE
(= KLAAR) of FAIL
(= MISLUKT) als de
kalibrering niet gelukt is.
13
Desloque o LineLazer
exactamente 10 m. Não
recue. Prima o botão DTS. Se
a calibragem tiver sido bem
sucedida, aparece DONE;
caso contrário, aparece FAIL.
TI3358A
14
Press DTS again to return to
CAL screen.
14
Appuyer à nouveau sur DTS
pour revenir à l'écran
affichant CAL.
14
Vuelva a pulsar el botón DTS
para regresar a la pantalla
CAL.
14
Premere nuovamente DTS
per ritornare allo schermo
CAL.
14
Druk nogmaals op de
DTS-knop om in het
CAL-scherm te komen.
14
Prima novamente DTS para
voltar ao ecrã CAL.
TI3360A
15
Short press DTS button to
return to step 2, MEAS
display.
15
Appuyer un coup bref sur le
bouton DTS pour revenir au
point 2, affichage MEAS.
15
Pulse brevemente el botón
DTS para volver al paso 2,
visualización MEAS.
15
Premere rapidamente il
pulsante DTS per ritornare
al passo 2, display MEAS.
15
Druk kort op de DTS-knop
om naar stap2, het
Meetfunctie-scherm te gaan.
15
Prima o botão DTS para
voltar ao passo 2, indicação
MEAS.
ti3418a
309892B