Enlaces rápidos

foerch.com
GER
LED-Akku-Inspektionslampe 4+1
CZE
Inspekční LED akusvítilna 4+1
DAN
LED-Akku-inspektionslygte 4+1
DUT
LED accu-inspectielamp 4+1
ENG
Rechargeable LED-Inspection Lamp 4+1
FRE
Lampe d'inspection de poche LED 4+1 avec accu
HRV
LED Aku inspekcijska svjetiljka 4+1
HUN
LED-es akkumulátoros-szerelőlámpa 4+1
ITA
Lampada ispezione Led-accu 4+1
POL
Akumulatorowa lampa inspekcyjna LED 4+1
POR
Lanterna LED de inspecção recarregável 4+1
SLO
LED-baterijska inšpekcijska svetilka 4+1
SLV
LED-baterijska inšpekcijska svetilka 4+1
SPA
Lámpara LED de inspección recargable 4+1
TUR
LED-Akü-Muayene lambası 4+1
Art.-Nr. 3885 53
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Forch 3885 53

  • Página 1 LED Aku inspekcijska svjetiljka 4+1 LED-es akkumulátoros-szerelőlámpa 4+1 Lampada ispezione Led-accu 4+1 Akumulatorowa lampa inspekcyjna LED 4+1 Lanterna LED de inspecção recarregável 4+1 LED-baterijska inšpekcijska svetilka 4+1 LED-baterijska inšpekcijska svetilka 4+1 Lámpara LED de inspección recargable 4+1 LED-Akü-Muayene lambası 4+1 Art.-Nr. 3885 53...
  • Página 2: Lieferumfang

    1× Ladegerät mit USB Anschluss ■ 1× USB Kabel ■ 1× Handschlaufe ■ 1× Bedienungsanleitung Technische Daten: ■ Art-Nr.: 3885 53 ■ Leuchtmittel: 1× 1 W SMD LED 4× 0,5 W SMD LED ■ Batterie: Lithium-Ion Batteriepack, 3,7 V/1.400 mAh ■...
  • Página 3: Akku Laden

    Akku Laden: 1) USB-Ladegerät und USB-Ladekabel verbinden 2) Ladegeräte in die Steckdose stecken 3) Mini USB-Anschluss des Ladekabel in die Mini-USB Ladebuchse der Leuchte stecken 4) Ladeanzeige auf der Leuchte: Gelb blinkend: Batterie wird geladen Ladeanzeige aus: Batterie voll geladen Sicherheitshinweise: ■...
  • Página 4: Reparatur Und Wartung

    ■ Bei Kontakt mit auffälligen Batterien (Austritt von Inhaltsstoffen, Verformungen, Verfär- bungen, Einbeulungen etc.) ist ein hinreichender Körper- und Atemschutz erforderlich. Batterien können z. B. in Kombination mit Feuer sehr heftig reagieren. Es können Batteriebestandteile mit hohem Gefährungspotential emittiert werden. ■...
  • Página 5 Umwelthinweise, Transport und Entsorgung: ■ Batterien (Akkus) dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. ■ Entsorgung der Leuchte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über die kommunale Entsorgungseinrichtung.
  • Página 6: Rozsah Dodávky

    1× kabel USB ■ 1× poutko na ruku ■ 1× návod k obsluze Technické údaje: ■ Číslo výr.: 3885 53 ■ Osvětlovací prostředky: 1× SMD LED 1 W 4× SMD LED 0,5 W ■ Baterie: lithio-iontové baterie (blok), 3,7 V / 1.400 mAh ■...
  • Página 7: Bezpečnostní Pokyny

    Nabíjení akubaterií: 1) Připojte nabíjecí kabel USB k nabíječce USB 2) Zastrčte nabíječku do zásuvky 3) Zastrčte minipřípojku USB nabíjecího kabelu do nabíjecí minizdířky USB na svítilně 4) Indikace nabíjení na svítilně: Bliká žlutá: Baterie se nabíjejí Indikace nabíjení se vypne: Baterie jsou plně...
  • Página 8: Oprava A Údržba

    ■ Při kontaktu s podivně vypadajícími bateriemi (únik obsažených látek, deformace, zbarvení, důlky atd.) je třeba dbát na dostatečnou ochranu těla a dýchacích cest. Baterie mohou např. v kombinaci s ohněm reagovat velmi prudce. Může dojít k emisi částí bat- erie s vysokým potenciálem ohrožení.
  • Página 9 ■ Likvidaci provádějte podle národních zákonných předpisů! V případě pochyb kontaktujte schválený podnik pro likvidaci odpadů. ■ Podle evropské směrnice 2006/66/ES o bateriích a akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech a její implementace do národního práva se vyřazené odpadní akumulá- tory a akubloky musejí...
  • Página 10: Opladning Af Batteri

    - 1 USB kabel ■ - 1 rem ■ - 1 brugsanvisning Tekniske data: Art.-Nr. 3885 53 Lysmiddel: 1 x 1 W SMD LED 4 x 0,5 W SMD LED Batteri: Lithium-Ion batteripak, 3,7 V/1.400 mAh Ladetid: ca. 4 timer...
  • Página 11 Sikkerhedshenvisning: ■ Inden ibrugtagning læses brugsanvisningen omhyggelig og vær opmærksom på sikkerhedshenvisningen ■ Ved beskadigelser på hus, stik eller kabel må apparatet ikke bruges! Henvend dig til den autoriserede forhandler ■ Apparatet må kun bruges i lukkede, tørre rum! ■ For at udelukke brandfare eller fare for elektrisk stød, skal lygte beskyttes mod fugtighed og regn! ■...
  • Página 12: Reparation Og Service

    ■ Ved overskridelse af temperaturer på 120 °C er der fare for brud og mulig brænding af batterier ■ Brande af lithiumbatterier bekæmpes med vand. Det er ikke nødvendig at bruge ydereliger eller særlige slukningsmidler. Gennem den kølende virkning af vand bliver omfattet brand på...
  • Página 13 Anvendelse efter bestemmelserne/hæftningsudelukkelse: ■ LED-akku inspektionslampe er transportabel lyskilde til områderne industri, husholdning, fritid osv. Med de 2 integrerede magneter kan den fastgøres på forskellige magnetiske steder ■ Alle andre anvendelser er ikke tilladt. Til alle ting- og personskader, som opstår hvis den ikke anvendes efter forskrifterne er det brugeren der er ansvarlig ■...
  • Página 14: Technische Gegevens

    ■ oplader met USB aansluiting ■ USB kabel ■ Draagkoord ■ Gebruikshandleiding Technische gegevens: ■ Artikelnr.: 3885 53 ■ Lampen: 1× 1 W SMD LED 4× 0,5 W SMD LED ■ Accu: lithium-ion accu pack, 3,7 V/1.400 mAh ■ Oplaadduur: ca.
  • Página 15 3) Mini USB-aansluiting van de oplaadkabel in de Mini USB ingang van de lamp steken 4) Weergave oplaadniveau: geel knipperend: accu wordt opgeladen uit: accu volledig opgeladen Veiligheidsrichtlijnen: ■ Voor ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig lezen en de veiligheidsrichtlijnen in acht nemen! ■...
  • Página 16: Reparatie En Onderhoud

    hoge potentiele risico’s kunnen hierbij vrijkomen. ■ Accu packs dienen onder alle omstandigheden conform de gebruikshandleiding te worden behandeld. Dit geldt in het bijzonder voor het naleven van de grenzen voor mechanische en thermische belastingen. ■ Accu packs mogen in geen geval gemodificeerd of gemanipuleerd worden, omdat daardoor grote veiligheidsrisico’s kunnen ontstaan.
  • Página 17 ■ Conform de nationale wettelijke bepalingen afvoeren! Bij twijfel contact opnemen met een erkend afvalverwerkend bedrijf. ■ Conform de Europese richtlijn 2006/66/EG omtrent batterijen en accumulatoren en oude batterijen en accumulatoren en geldend nationaal recht moeten opgebruikte oude accu’s en accublokken gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled worden. ■...
  • Página 18 ■ 1× USB cable ■ 1× hand strap ■ 1× user’s manual Technical data: ■ Art-No.: 3885 53 ■ Illuminant: 1 × 1 W SMD LED 4 × 0,5 W SMD LED ■ Battery: Lithium-Ion battery pack, 3,7 V/1.400 mAh ■...
  • Página 19: Safety Notes

    3) plug in the mini USB-port of the charging cable to the mini USB charging port of the lamp 4) Charge indicator of the lamp: Yellow flashing: battery is charging Charge indicator off: battery is fully charged Safety notes: ■ Please read these instructions carefully before first operation and comply with the safety information! ■...
  • Página 20: Repair And Maintenance

    ■ Under all circumstances battery packs have to be handled in accordance with the operation instructions. This applies especially for respecting the limits for mechanical and thermal loads. ■ In no case battery packs may be modified or manipulated, as this might cause significant safety hazards.
  • Página 21 ■ According to the European Directive 2006/66/EC for batteries and rechargeable batteries as well as for used batteries and used rechargeable batteries and its transposition to national law, worn out old rechargeable batteries and old battery packs have to be col- lected separately and taken for environmentally compatible recycling.
  • Página 22: Contenu De La Livraison

    1× câble USB ■ 1× dragonne ■ 1× mode d’emploi Données techniques : Code art. : 3885 53 Eclairage : 1 × 1 W SMD LED 4 × 0,5 W SMD LED Batterie : bloc de batteries Lithium-Ion, 3,7 V/1.400 mAh Durée de charge :...
  • Página 23: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie : 1) Raccorder le chargeur USB et le câble d’alimentation USB 2) Brancher le chargeur dans la prise de secteur 3) Brancher le raccord mini USB du câble de chargement dans la fiche mini USB de la lampe 4) Affichage du chargement de la lampe : Clignotement jaune :...
  • Página 24: Réparation Et Maintenance

    ■ En cas de manipulation conforme et respectant les paramètres présentés dans le mode d’emploi, les blocs de batteries ne présentent pas de risques. Toute erreur de manipulation ou toute circonstance pouvant entraîner un fonctionnement non conforme peut entraîner un défaut d’étanchéité et une fuite de composants de la batterie ainsi que générer des produits de décomposition.
  • Página 25: Utilisation Conforme / Exclusions De Responsabilité

    ■ Le dépassement de la température de stockage de 60°C peut entraîner un vieillissement accéléré et une perte de fonctionnalités prématurée. ■ Protéger de l’eau et d’une hygrométrie excessive. Consignes environnementales, transport et élimination : ■ Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. D’après la Directive européenne 2012/19/UE relatives aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national, les appareils électriques doivent être collectés séparément et acheminés vers une revalorisation écocompatible.
  • Página 26: Sadržaj Isporuke

    1× USB kabel ■ 1× Vezica za nošenje ■ 1× Upute za korištenje Tehnički podaci: ■ Art.-Br.: 3885 53 ■ Vrsta svjetla: 1× 1 W SMD LED 4× 0,5 W SMD LED ■ Baterija: Lithium-Ion paket baterija, 3,7 V/1.400 mAh ■...
  • Página 27: Sigurnosne Informacije

    3) Mini USB priključak kabela priključite u Mini-USB utor na svjetiljci 4) Prikaz na svjetiljci: Žuto trepereće svjetlo: Baterija se puni Prikaz isključen: Baterija u potpunosti puna Sigurnosne informacije: ■ Prije same primjene detaljno pročitati i shvatiti ove upute! ■ Ako se uoče bilo kakva oštećenja na svjetiljci i njenim komponentama, ne smije se koristiti! Obratite se autoriziranom stručnom servisnom osoblju! ■...
  • Página 28 ■ Opasnost! Kao i kod drugih baterija, tako također i kod Lithium baterija kada su u potpuno praznom stanju još uvijek postoji opasnost od kratkih spojeva. Previše prazna baterija može dovesti do oštećenja. Duboko ispražnjene baterije se više ne smiju puniti niti primjenjivati.
  • Página 29 ■ Bilo kakva primjena uređaja u svrhe za koje nije namijenjena ne dolazi u obzir. Za sva oštećenja ili nezgode nepravilnom ili nezakonitom primjenom svu krivicu i troškove snosi sam korisnik. ■ U jamstvo ne ulaze oštećenja ili greške koje su uzrokovane nepažljivom i neodgovornom primjenom.
  • Página 30: Műszaki Adatok

    ■ 1× USB Kábel ■ 1× Kézi heveder ■ 1× Kezelési utasítás Műszaki adatok: ■ Cikkszám: 3885 53 ■ Fényforrás: 1 × 1 W SMD LED 4 × 0,5 W SMD LED ■ Akkumulátor: Lítium-ionos akkumulátorcsomag, 3,7 V/1.400 mAh ■...
  • Página 31: Biztonsági Utasítások

    Akkumulátor töltés: 1) Kösse össze az USB töltőkészüléket és az USB töltőkábelt 2) A töltőkészüléklet dugja be a konnektorba 3) A töltőkábel mini USB csatlakozóját dugja be a lámpa mini USB töltő aljzatába 4) Töltésjelző a lámpán: Sárgán villog: Az akkumulátort tölti Töltésjelző...
  • Página 32 ■ Szembetűnő esetben (anyagok kilépése, deformáció, elszíneződés, horpadás, stb.) az akkumulátorokkal való érintkezéhez megfelelő test-,és légzésvédelem szükséges. Az akkumulátorok pl. hevesen reagálhatnak tűzzel kombinálva. Az akkumulátor komponensek emissziója nagy potenciális veszéllyel járhat. ■ Az akkumulátor csomagokat mindenképpen a kezelési utasításnak megfelelően kell kezelni.
  • Página 33 ■ Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira vonatkozó európai 2012/19/ EK irányelv és annak a nemzeti jogba átültetett változata szerint a használt elektromos eszközöket külön kell gyűjteni, a környezetbarát újrahasznosításra kell átadni. ■ A lámpa ártalmatlanítása engedélyezett ártalmatlanítást kezelő létesítményen vagy a helyi hulladékfeldolgozón keresztül történjen.
  • Página 34: Dati Tecnici

    1× cavo USB ■ 1× cinghia da polso ■ 1× manuale istruzioni d’uso Dati tecnici: ■ Articolo 3885 53 ■ Lampadina: 1× 1 W LED SMD 4× 0.5W LED SMD ■ Batteria: agli ioni di litio 3.7V / 1400 mAh ■...
  • Página 35: Indicazioni Di Sicurezza

    giallo lampeggiante: la batteria è sotto carica Indicatore spento: batteria carica Indicazioni di sicurezza: ■ Si prega di leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima della messa in funzione! ■ In caso di danni al corpo, cavo o spina non utilizzare l’apparecchio! Rivolgersi al rivenditore autorizzato.
  • Página 36 ■ Non aprire le batterie, o riscaldarle oltre 120°C, e neanche bruciarle, per evitare l’esplosione con fuoriuscite di sostanze pericolose. ■ Con temperature oltre 120°C subentra il pericolo di scoppio e possibile incendio della batteria. ■ Incendi di batterie al litio possono essere sostanzialmente estinti con acqua. Non neces- sitano di sostanze supplementari o speciali.
  • Página 37 Impiego / Garanzia: ■ La lampada portatile ricaricabile LED serve come fonte di luce portatile per i settori ■ commerciale, domestico, tempo libero, ecc. Con le 2 calamite è possibile fissarla ■ su vari corpi magnetici. ■ Altro uso non è consentito. Per tutte le lesioni personali e danni ■...
  • Página 38: Zakres Dostawy

    ■ 1× kabel USB. ■ 1× opaska na rękę. ■ 1× instrukcja obsługi. Dane techniczne: ■ Nr art.: 3885 53 ■ Środek świecący: 1× 1 W SMD LED 4× 0,5 W SMD LED ■ Bateria: bateria litowo-jonowa 3,7 V/1.400 mAh ■...
  • Página 39: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora: 1) Połącz ładowarkę USB i kabel USB. 2) Podłącz ładowarkę do gniazdka. 3) Podłącz wtyczkę mini USB kabla do gniazdka mini USB lampy. 4) Kontrolka na lampie: Kontrolka miga na żółto: bateria jest ładowana. Kontrolka zgasła: bateria jest całkowicie naładowana. Zalecenia bezpieczeństwa: ■...
  • Página 40: Naprawa I Konserwacja

    ■ Podczas kontaktu z podejrzanymi bateriami (wyciek zawartości, deformacje, prze- barwienia, wybrzuszenia itp.) konieczne jest użycie środków ochrony indywidualnej zabezpieczających ciało i drogi oddechowe. Baterie mogą np. w połączeniu z ogniem reagować bardzo gwałtownie. Mogą być emitowane składniki baterii stwarzając wysokie zagrożenie.
  • Página 41 ■ Utylizacja lampy odbywa się w wyspecjalizowanych zakładach lub jednostkach komunalnych. ■ Należy utylizować urządzenie zgodnie z przepisami krajowymi! W razie wątpliwości należy skontaktować się z uprawnionym zakładem utylizacji odpadów. ■ Zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/EG o bateriach i akumulatorach oraz starych bateriach/starych akumulatorach i jej implementacją...
  • Página 42 ■ 1× laço de pulso ■ 1× manual de instruções Dados técnicos: ■ Art. Nº: 3885 53 ■ Fonte de luz: 1× 1 W SMD LED 4× 0,5 W SMD LED ■ Tipo de bateria: Pack de baterias de iões de lítio, 3,7 V / 1.400 mAh...
  • Página 43: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria: 1) Conecte o fio USB e o carregador USB. 2) Ligue o carregador na tomada eléctrica da parede. 3) Conecte a ficha mini USB com a tomada mini USB da lanterna 4) O indicador de carga de bateria acende-se: Pisca amarelo: A bateria está...
  • Página 44: Reparação E Manutenção

    ■ Em caso de entrar em contacto com baterias danificadas (fuga de electrólito, deformações, decolorações, amolgaduras, etc.) há que colocar-se previamente um equipamento de protecção pessoal e de protecção respiratória. Bate- rias podem reagir violentamente, p. ex. em combinação com fogo. É possível que se projectem partes da bateria com um alto risco de lesionar a alguém.
  • Página 45 ■ Conforme a normativa europeia 2012/19/UE sobre resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE) e a sua transposição ao Direito nacional, os aparelhos eléctricos velhos devem ser recolhidos por separado e reciclados respeitando o meio ambiente. ■ Para a eliminação correcta do aparelho, dirija-se a uma empresa de reciclagem de electrónica autorizada e certificada ou através do ecoponto municipal.
  • Página 46: Tehnični Podatki

    1× USB kabel ■ 1× Zanka za roke ■ 1× Navodilo za uporabo Tehnični podatki: ■ Št.art.: 3885 53 ■ Sijalka: 1× 1 W SMD LED 4× 0,5 W SMD LED ■ Baterija: Li-ion komplet baterij, 3,7 V / 1.400 mAh ■...
  • Página 47: Polnjenje Baterije

    Polnjenje baterije: 1) Povežite USB polnilnik in USB kabel za polnjenje 2) Polnilnik priključite na vtičnico 3) USB mini priključek polnilnega kabla vtaknete v USB mini polnilno režo svetilke 4) Svetlobni signali na svetilki: Rumena utripa: baterija se polni Svet. signal se izklopi: baterija je polna Varnostna navodila: ■...
  • Página 48 ■ Komplet baterij je potrebno v vsakem primeru obravnavati v skladu z navodili za upo- rabo. To velja še zlasti za upoštevanje omejitev pri mehanskih in termičnih obremenitvah. ■ Kompleta baterij v nobenem primeru ni dovoljeno modificirati ali spreminjati, saj lahko pride do povišanih različnih varnostnih tveganj.
  • Página 49 ■ V skladu z evropsko Direktivo 2006/66/EG o baterijah in akumulatorjih ter o njihovem ravnanju v skladu z nacionalnim pravom, je potrebno vse rabljene stare baterije in aku- mulatorje zbirati ločeno in odpeljati na okolju prijazno reciklažo. ■ Komplete baterij je potrebno odstraniti v čim bolj praznem stanju. Za preprečevanju krat- kega stika in s tem povezanega segrevanja baterij ni dovoljeno shranjevati ali prevažati v ohlapnem ali nezaščitenem pakiranju.
  • Página 50 ■ 1× USB kabel ■ 1× Zanka za roke ■ 1× Navodilo za uporabo Tehnični podatki: ■ Št.art.: 3885 53 ■ Sijalka: 1× 1 W SMD LED 4× 0,5 W SMD LED ■ Baterija: Li-ion komplet baterij, 3,7 V/1.400 mAh ■...
  • Página 51 Polnjenje baterije: 1) Povežite USB polnilnik in USB kabel za polnjenje 2) Polnilnik priključite na vtičnico 3) USB mini priključek polnilnega kabla vtaknete v USB mini polnilno režo svetilke 4) Svetlobni signali na svetilki: Rumena utripa: baterija se polni Svet. signal se izklopi: baterija je polna Varnostna navodila: ■...
  • Página 52 ■ Komplet baterij je potrebno v vsakem primeru obravnavati v skladu z navodili za uporabo. To velja še zlasti za upoštevanje omejitev pri mehanskih in termičnih obremenitvah. ■ Kompleta baterij v nobenem primeru ni dovoljeno modificirati ali spreminjati, saj lahko pride do povišanih različnih varnostnih tveganj.
  • Página 53 ■ V skladu z evropsko Direktivo 2006/66/EG o baterijah in akumulatorjih ter o njihovem ravnanju v skladu z nacionalnim pravom, je potrebno vse rabljene stare baterije in akumulatorje zbirati ločeno in odpeljati na okolju prijazno reciklažo. ■ Komplete baterij je potrebno odstraniti v čim bolj praznem stanju. Za preprečevanju kratkega stika in s tem povezanega segrevanja baterij ni dovoljeno shranjevati ali prevažati v ohlapnem ali nezaščitenem pakiranju.
  • Página 54: Datos Técnicos

    ■ 1× lazo de muñeca ■ 1× manual de instrucciones Datos técnicos: ■ Art. Nº: 3885 53 ■ Fuente de luz: 1× 1 W SMD LED 4× 0,5 W SMD LED ■ Tipo de batería: Pack de baterías de iones de litio, 3,7 V / 1.400 mAh...
  • Página 55: Cargar La Batería

    Cargar la batería: 1) Conecte el cable USB y el cargador USB. 2) Enchufe el cargador en el enchufe de la pared. 3) Conecte la clavija mini USB con la toma mini USB de la lámpara 4) El indicador de carga de batería se enciende: Parpadea amarillo: La batería se está...
  • Página 56: Reparación Y Mantenimiento

    ■ En caso de entrar en contacto con baterías dañadas (fuga de electrólito, deformaciones, decoloraciones, abolladuras, etc.) hay que ponerse previamente un equipo de protec- ción personal y de protección respiratoria. Baterías pueden reaccionar violentamente, p. ej. en combinación con fuego. Es posible que se proyecten partes de la batería con un alto riesgo de lesionar a alguien.
  • Página 57: Indicaciones Del Medio Ambiente, De Transporte Y Eliminación

    Indicaciones del medio ambiente, de transporte y eliminación: ■ Las baterías no se deben eliminar mezclados con la basura general del hogar. Según la normativa europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y su transposición al Derecho nacional, los aparatos eléctricos viejos deben ser recogidos por separado y reciclados respetando el medio ambiente.
  • Página 58: Teknik Bilgiler

    1× USB bağlantılı şarz cihazı ■ 1× USB Kablo ■ 1× El kordonu ■ 1× Kullanım kılavuzu Teknik bilgiler: ■ Art-Nr.: 3885 53 ■ Işık: 1× 1 W SMD LED 4× 0,5 W SMD LED ■ Batarya: Lithium-Ion Batarya, 3,7 V/1.400 mAh ■...
  • Página 59: Güvenlik Uyarıları

    4) Lambada şarz göstergesi: Sarı yanıp sönüyor: Batarya şarz ediliyor. Şarz gösterge kapandı: Batarya tam doldu Güvenlik uyarıları: ■ Kullanmadan önce, Kullanım kılavuzunu tam olarak okuyun ve güvenlik talimatlarına uyun! ■ Gövde, soket yada kablodaki hasarlarda cihazı hiçbir şekilde çalıştırmayın! Yetkili satış merkezine başvurun! ■...
  • Página 60 ■ Bu durum, direk kritik bir duruma getirebilir ve batarya ömrüne negatif etki yapar. ■ İçerik hammaddelerin, belli şartlar altında tehlikeli olacağından, bataryalar hiçbir şekilde açılmamalı yada 120 °C üzerindeki sıcaklığa maruz bırakılmamalı ve yakılmamalıdır. ■ 120 °C sıcaklığın aşılması halinde, bir patlama tehlikesi ve bataryanın yanma ihtimali olabilir.
  • Página 61 ■ Kargonun hasar alması durumunda,alevlenme tehlikesi.Kargonun hasar alması durumun- da, Kontrol ve tekrar yeniden kargolama ! ■ Bütün kargo malzemelerini çevredostu bir yoketme uygulayın! Amaca uygun kullanma/Feragatnameler: ■ LED-Akü-muayene lambası, taşınabilir bir ışık kaynağı olarak, şu alanlara hizmet etmektedir: Ticaret, ev işleri, boş zaman v.b. 2 adet entegre edilmiş mıknatıslar sayes- inde, farklı...
  • Página 62 Tel. +352 269 03267 Fax +359 (882) 10 30 86 Fax +45 86 800617 Fax +33 1 64144849 Fax +39 0471 204290 Fax +385 1 2912901 Fax +352 269 03368 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] foerch.dk forch.fr forch.it foerch.hr forch.fr Förch Nederland B.V.

Tabla de contenido