(02) 6 67 86 23 Norsk 12, 23, 27 Heeft u vragen over dit produkt? Svenska 13, 24, 27 Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Suomi 14, 24, 27 Vous avez des questions sur ce produit? Polski 15, 24, 27...
Deutsch Anwendung des Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen. Supervolume-Aufsatzes 1. Anbringen des Supervolume-Aufsatzes Wichtig • Schließen Sie das Gerät nur an Wechsel- • Richten Sie die Markierungen (a) aufeinander spannung (Ù) an und prüfen Sie, ob Ihre aus, setzen Sie den Aufsatz auf den Haar- Netzspannung mit der Spannungsangabe trockner und drehen Sie ihn in Pfeilrichtung auf dem Gerät übereinstimmt.
fingers. Then hold the any doubt about its condition take the attachment in place until the hair gets dry. appliance to your nearest Braun Service Continue section by section. Centre for checking/repair. The mains cord of the appliance may only be replaced by an authorised Braun Service Centre.
Procédez ainsi pour chaque partie vérifier ou réparer par un centre-service agréé de votre chevelure. Braun. Le cordon ne doit être remplacé que par un centre-service agréé Braun car une réparation non qualifiée peut entrainer des 3.2 Déméler / lisser les cheveux longs dommages pour l'utilisateur.
Si tiene alguna duda de su estado, dedos del secador. A continuación, mantenga lleve el aparato al Servicio Técnico Braun más el accesorio estable hasta que el cabello esté cercano. El cable eléctrico del secador debe seco.
Se o estado do cabo lhe suscitar que o cabelo esteja seco. Continue área a alguma dúvida, leve o aparelho ao Serviço área. Técnico Braun mais próximo. O cabo eléctrico do secador deve ser substituído apenas por um Serviço Técnico Braun 3.2 Desembaraçar/alisar o cabelo comprido autorizado.
Il cordone deve essere sostituito solo presso un Centro Assistenza Autorizzato 3.2 Capelli lunghi e lisci, senza grovigli Braun. Un lavoro di riparazione non qualificato può provocare danni o incidenti • Le dita del Supervolume sono ideali per all'utilizzatore.
Braun Service Center. Hårtørrerens ledning • Bevæg mundstykket i små cirkler over et lille må kun skiftes af et Braun Service Center. stykke av hovedbunden til håret snor sig op Forkert, ukvalificeret reparationsarbejde kan om fingrene. Hold derefter mundstykket stille, forårsage ulykker for brugeren.
fingrene. Hold så tilbehøret Braun serviceverksted for en sjekk/ i ro til håret er tørt. Fortsett seksjon for reparasjon. Ledningen må kun skiftes seksjon.
Braun serviceverkstad Flytta sedan munstycket och upprepa tills för kontroll/reparation. Apparatens sladd hela håret är torrt. får endast bytas ut av en auktoriserad Braun serviceverkstad. Okvalificerade reparations- arbeten kan leda till extrem fara för 3.2 Att reda ut långt hår användaren.
Jatka samaan tapaan alue kerrallaan. Jos epäilet laitteen toimintakuntoa, vie se tarkastettavaksi/korjattavaksi lähimpään valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen. 3.2 Pitkien hiusten selvitys/silotus Laitteen verkkojohdon saa vaihtaa vain valtuutettu Braun-huoltoliike. Epäpätevä • Supervolume-lisäosa on ihanteellinen pitkien korjaustyö saattaa aiheuttaa vakavan hiusten selvittämisessä ja kuivaamisessa vaaratilanteen käyttäjälle. tasaisesti.
Wymiany przewodu zasilajàcego mo˝e suszàc je. Kontynuowaç proces nad dokonaç jedynie autoryzowany serwis firmy nast´pnymi partiami w∏osów. Braun. Wskutek niefachowo przeprowadzo- nych napraw pos∏ugiwanie si´ suszarkà mo˝e staç si´ niebezpieczne dla jej u˝yt- 3.2 Prostowanie i wyg∏adzanie w∏osów kownika.
Pokraãujte tak postupnû po celé o stavu pfiístroje, obraÈte se s Ïádostí hlavû. o kontrolu/opravu pfiístroje na nejbliωí autorizovanou opravnu Braun. V˘mûnu síÈového pfiívodu pfiístroje smí provádût 3.2 Narovnání/uhlazení dlouh˘ch vlasÛ pouze v˘robcem urãená opravna, protoÏe je k tomu zapotfiebí speciální náfiadí.
Página 17
• Κ ντε απαλ ς κυκλικ ς κιν σεις σε µικρ στο πλησι στερο Κατ στηµα Σ ρβις της τµ µατα του κεφαλιο µ χρι τα µαλλι Braun για λεγχο/πισκευ . Το καλ διο της να µπουν αν µεσα στα δ κτυλα του συσκευ ς µπορε να αντικατασταθε µ νο...
с ок дл г с ко ду о с осо у с б дл блоко о , с Braun дл укл д олосс ( кл д, ус) об´ о укл дк о о к - с о л сл бкого о оку...
Página 21
Im Garantiefall senden Sie bitte das vollständige ont été effectuées par des personnes non Gerät mit der ausgefüllten Garantiekarte einem agréées par Braun et si des pièces de rechange unserer autorisierten Servicehändler oder an ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Página 22
Garantía zadas ou quando forem utilizadas peças ou Braun concede a este producto 1 año de garantía acessórios não originais. a partir de la fecha de compra. Dentro del período A garantia só terá validade desde que a data de de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,...
Página 23
Wet anders oordeelt. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen eller Brauns distributør selger produktet, og hvor zullen door ons niet worden gehanteerd.
Página 24
– niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà Suomi obs∏ugi u˝ytkowania, przechowywania, konserwacji, Takuu Braun myöntää 1 vuoden takuun ostopäivästä – niew∏aÊciwej lub niezgodnej z instrukcjà instalacji, lukien tässä takuukortissa mainitulle tuotteelle kodintekniikka-alan takuuehtojen TE 90 – u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych, mukaisesti.
Página 25
Η εγγ ηση πα ει να ισχ ει ε ν το µηχ νηµα Г ок о д επισκευασθε απ µη εξουσιοδοτηµ να л с ол о συνεργε α απ την Braun και αν δεν (с . к с сок ) о л ос...
Página 26
о л ко об о фо о у Слу бу С с о . ф Braun о л фо у 258 62 70. дк , к о о с д у с г Ук с к − д ф к...
Página 27
Garantiebüros und Belgium España Italia Kundendienstzentralen Braun Belgium, Braun Iberia Market, Braun Italia s. r. l., Leuvensesteenweg, 573, Enrique Granados, 30, Via G. B. Pirelli, 18, Guarantee and 1930 Zaventem, 08950 Esplugues de Llobregat 20124 Milano, “ “ Service Centers...
Página 28
52 22 45 4 22 63 59 Mexico Torre G - 9 º B, St. Thomas Yugoslavia Braun de México y Cia. de C.V., 1600 Lisboa, “ Calle Cuatro No. 4, 17 22 00 65 Boolchand’s Ltd., BG Elektronik Servis Centar, Fracc.