djortho DONJOY FASTFIT TROM Guia De Inicio Rapido página 2

INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACIÓN DEL SOPORTE POSTOPERATORIO PARA RODILLA
Antes de colocar el soporte, le rogamos que lea completa y detenidamente estas instrucciones.
La colocación correcta del soporte es esencial para su buen funcionamiento.
INDICACIONES: • Inmovilización y gama de movimientos protegida asociada con cirugías de los ligamentos cruzados anterior
y posterior y ligamentos laterales interno y externo y reparaciones de menisco.
Este producto está diseñado como complemento de la variedad de tratamientos médicos comunes a las aflicciones anteriores.
La frecuencia y duración de utilización habrá de determinarlas el profesional médico que lo prescribe.
A
Desabroche todas las correas.
B
Con el paciente sentado o acostado, ponga la rodillera
bajo la pierna afectada.
D
Comenzando por las correas más cercanas a la rodilla, cierre
las hebillas y tire de las correas con cuidado.
Para retirar, abra las hebillas, suelte las lengüetas de cierre de
C
El centro de las articulaciones mecánicas debe colocarse
E
contacto de la parte delantera y retírela de la pierna.
ligeramente por encima de la línea central de la rótula.
Envuelva la pierna con las almohadillas de gomaespuma
y fije las lengüetas de cierre de contacto de la parte
delantera.
INSTRUCCIONES PARA EL AJUSTE DE LAS ARTICULACIONES
Para ajustar la flexijón y la extension, pulse el botón y ajuste la lengüeta a la posición
deseada. Para bloquear la articulación mecánica, ajústela a la posición deseada, pulse el
botón e introduzca la lengüeta en la posición de bloqueo. NOTA: El botón ha de estar
totalmente extendido hacia arriba tras ajustar los ángulos de flexión y extensión o insertando
el bloqueo para fijarlo en la posición.
EMPLEO Y CUIDADO
• Las barras de la articulación pueden curvarse para añadir un contorno varo o valgo. Curve cada barra lateral en la misma medida por
encima y por debajo de la articulación. No intente curvar la barra mientras la sujeta por los extremos (puntas), ya que podría
romperse en el lugar de la muesca.
• Lave los forros de gomaespuma a mano, en agua fría y con un detergente suave. SEQUE AL AIRE ÚNICAMENTE; NO SEQUE AL
CALOR.
Consulte siempre con su médico o terapeuta antes de hacer cambios al soporte.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO DEBE USARSE BAJO LA VIGILANCIA DE UN PROFESIONAL DE LA SALUD Y NO HA SIDO CONCEBIDO PARA EL USO PUBLICO
NO SUPERVISADO. SI USTED EXPERIMENTA DOLORES, HINCHAZÓN, CAMBIOS EN LA SENSIBI-LIDAD O CUALQUIER REACCIÓN ANORMAL MIENTRAS UTILIZA
ESTE PRODUCTO, CONSULTE DE INMEDIATO CON SU MÉDICO.
AVISO: SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS POSIBLES CON LAS TÉCNICAS MÁS MODERNAS PARA OBTENER LA MÁXIMA COMPATIBILIDAD DE
LA FUNCIÓN, RESISTENCIA, DURABILIDAD Y COMODIDAD, ESTE APARATO ES ÚNICAMENTE UN ELEMENTO DEL PROGRAMA GLOBAL DE TRATAMIENTO
ADMINISTRADO POR UN PROFESIONAL DE LA MEDICINA. NO EXISTE GARANTÍA ALGUNA DE QUE SE PUEDAN EVITAR LESIONES DURANTE EL EMPLEO DE
ESTE PRODUCTO.
LA LEY FEDERAL (EE.UU.) LIMITA LA VENTA DE ESTE DISPOSITIVO A PROFESIONALES DE LA MEDICINA O BAJO PRESCRIPCIÓN FACULTATIVA.
NOTICE DE POSE DE L'ORTHÈSE DE GENOU POST-OPÉRATOIRE
Avant d'appliquer l'orthèse, veuillez lire attentivement et intégralement les instructions ci-après.
Une mise en place correcte est essentielle au fonctionnement adéquat de l'orthèse.
INDICATIONS: • Immobilisation et amplitude protégée des mouvements, associées aux chirurgies du ligament croisé
antéro-externe du genou, ligament croisé postérieur, ligament latéral externe du genou et ligament latéral interne du genou,
ainsi que les réparations méniscales.
Ce produit a été conçu pour compléter les différents traitements médicaux qui accompagnent communément les douleurs liées aux chirurgies
mentionnées ci-dessus. La fréquence et la durée d'utilisation doivent être déterminées par le professionnel de la santé qui vous a prescrit cette
genouillère.
A
Défaites toutes les sangles.
B
Le patient étant assis ou couché, faites glisser la
genouillère sous la jambe.
D
Passez les sangles (en commençant par celles qui sont situées
le plus près du genou) dans les boucles et tirez bien sur les
sangles.
Pour retirer la genouillère, défaites les boucles, détachez les
C
Le centre des charnières doit se trouver légèrement
E
languettes frontales et retirez la genouillère de la jambe.
au-dessus du milieu de la rotule. Enroulez la mousse
autour de la jambe et fermez les languettes frontales.
RÉGLAGE DE L'EXTENSION ET DE LA FLEXION
Pour régler la flexion et l'extension, appuyer sur le bouton et insérer le taquet à la position
désirée. Pour verrouiller la charnière, la mettre à la position désirée, appuyer sur le bouton et
insérer le taquet à la position de verrouillage. REMARQUE: Le bouton doit ressortir
complètement une fois le réglage de l'angle de flexion et d'extension (ou le verrouillage)
effectué.
UTILISATION ET ENTRETIEN
• Les attelles des charnières peuvent être courbées en position varous ou valgus. Pliez chaque attelle de côté de manière identique au-dessus
et en-dessous de la charnière. Ne pas tenir les attelles par leurs extrémités pour les plier au risque de les casser à l'endroit de la pliure.
• Lavez à la main les garnitures en mousse dans l'eau froide avec un détergent doux. SÉCHEZ À L'AIR LIBRE.
Avant toute modification de votre orthèse, veuillez toujours consulter votre médecin traitant.
AVERTISSEMENT: CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ SOUS SURVEILLANCE MÉDICALE. CE DISPOSITIF N'EST PAS DESTINÉ À UN USAGE GRAND PUBLIC SANS SUR-
VEILLANCE MÉDICALE. EN CAS DE DOULEUR, D'OEDÈME, DE MODIFICATIONS DE SENSATIONS OU DE RÉACTIONS INHABITUELLES PENDANT SON UTILISATION,
CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE MÉDECIN.
AVIS : BIEN QUE TOUTES LES PRÉCAUTIONS AIENT ÉTÉ PRISES POUR FABRIQUER DES ORTHÈSES DE QUALITÉ, EFFICACES ET CONFORTABLES, CES PRO-
DUITS NE CONSTITUENT QU'UN ÉLÉMENT DANS L'ENSEMBLE DU TRAITEMENT PRESCRIT PAR LE MÉDECIN. L'UTILISATION DE CETTE ORTHÈSE NE GARAN-
TIT PAS UNE PRÉVENTION TOTALE DE LÉSIONS ÉVENTUELLES.
LA LOI FÉDÉRALE DES ÉTATS-UNIS N'AUTORISE LA VENTE DE CE DISPOSITIF QUE PAR UN MÉDECIN OU SUR SON ORDONNANCE.
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DIE POSTOPERATIVE KNIESTÜTZE
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vollständig und gründlich durch, bevor Sie die Stütze anlegen.
Richtiges Anlegen ist entscheidend für die einwandfreie Funktion der Stütze.
INDIKATIONEN: • Zur Immobilisation und Einschränkung des Bewegungsspielraums zur Vermeidung von
unerwünschten Bewegungen nach Operationen des vorderen/hinteren Kreuzbands oder lateralen/medialen
Seitenbands und nach Meniskuskonsolidierungen
Dieses Produkt ist zur Ergänzung der verschiedenen bei den oben erwähnten Zuständen üblicherweise angewendeten
medizinischen Behandlungen bestimmt. Häufigkeit und Dauer des Gebrauchs dieser Stütze sind vom behandelnden
Arzt festzulegen.
A
Alle Bänder lösen.
B
Der Patient muß eine sitzende oder liegende Position
einnehmen. Die Stütze unter das zu behandelnde Bein
legen.
D
Die Schnallen einrasten lassen und die Bänder festziehen,
wobei mit den Schnallen am Knie begonnen wird.
Zum Abnehmen die Schnallen lösen, die vorderen
C
Die Scharniermitten sollten etwas über dem
E
Klettlaschen öffnen und die Stütze vom Bein wegziehen.
Patellamittelpunkt liegen. Die Schaumstoffhülse um das
Bein legen und die vorderen Klettlaschen anbringen.
ANLEITUNGEN ZUR SCHARNIEREINSTELLUNG
Zur Flexions- und Extensionseinstellung den Knopf hineinschieben und die gewünschte
Position einstellen. Zum Sperren des Scharniers die gewünschte Position einstellen, den
Knopf hineinschieben und die Sperre in die Lock Position einsetzen. HINWEIS: Nach dem
Einstellen des Flexions- und Extensionswinkels bzw. dem Einsetzen der Sperre muß der
Knopf vollständig herausstehen, um die Stellung zu sichern.
GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE
• Die Scharnierschienen können in eine Varus- oder Valgusstellung gebogen werden. Die Seitenschienen müssen unter und über dem
Scharnier gleich stark gebogen werden. Keine Biegungsversuche durchführen, wenn die Schiene an den Enden (Spitzen) gehalten
wird, da dies zum Bruch der Schiene an der Einkerbung führen könnte.
• Die Schaumstoffeinlagen von Hand mit kaltem Wasser und einem Feinwaschmittel waschen. NUR AN DER LUFT UND
NICHT MIT HITZE TROCKNEN.
• Alle Schaumstoffteile lassen sich verkleinern.
• Nur die Gurte mit Y-Laschen dürfen gekürzt werden. Hierzu die Endlasche entfernen und den Gurt nach Bedarf kürzen.
Die Endlasche wieder anbringen
Bevor Änderungen an der Kniestütze vorgenommen werden, immer erst den Arzt oder Therapeuten befragen.
WARNUNG: DIESES PRODUKT IST UNTER ÄRZTLICHER AUFSICHT ZU VERWENDEN UND IST NICHT FÜR DIE UNBEAUFSICHTIGTE ANWENDUNG DURCH PATIENTEN
BESTIMMT. FALLS SIE BEIM GEBRAUCH DIESES PRODUKTS SCHMERZEN, SCHWELLUNGEN, EMPFINDUNGSÄNDERUNGEN ODER UNGEWÖHNLICHE REAKTIONEN
FESTSTELLEN, WENDEN SIE SICH BITTE UNVERZÜGLICH AN IHREN ARZT.
HINWEIS: OBGLEICH ALLE ANSTRENGUNGEN UNTERNOMMEN WURDEN, UNTER EINSATZ MODERNSTER VERFAHREN MAXIMALE KOMPATIBILITÄT
DER FUNKTION, STÄRKE, HALTBARKEIT UND OPTIMALEN SITZ ZU ERZIELEN, IST DIESE VORRICHTUNG NUR EIN BESTANDTEIL DER ÄRZTLICHEN
GESAMTBEHANDLUNG. ES KANN KEINE GARANTIE GEGEBEN WERDEN, DASS DURCH DIE ANWENDUNG DIESES PRODUKTS VERLETZUNGEN VER-
MIEDEN WERDEN KÖNNEN.
LAUT US-BUNDESGESETZ DARF DIESE VORRICHTUNG NUR VON PERSONEN, DIE EINE ZULASSUNG FÜR MEDIZINISCHE BEHANDLUNGEN BESITZEN,
VERKAUFT ODER VERORDNET WERDEN.
loading