djortho DONJOY FASTFIT TROM Guia De Inicio Rapido

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'APPLICAZIONE DELL'ORTESI POST-OP PER IL GINOCCHIO
Prima di indossare l'ortesi, leggere attentamente e per intero le presenti istruzioni.
La corretta applicazione è indispensabile per il buon funzionamento dell'ortesi.
INDICAZIONI: • Immobilizzazione e contenimento dei movimenti negli interventi chirurgici ACL, PCL, LCL e MCL e
nelle ricostruzioni del menisco.
Questo prodotto è stato progettato per essere impiegato in una varietà di trattamenti medici associati alle condizioni di cui sopra.
La frequenza e la durata dell'uso dovranno essere stabilite dal medico curante.
A
Slacciare le cinghie.
B
Con il paziente seduto o supino, fare scivolare il sostegno
sotto la gamba interessata.
D
Cominciando con le cinghie più vicine al ginocchio,
allacciare le fibbie e tirare le cinghie finché non siano fissate
in modo sicuro.
Per togliere, slacciare le fibbie, aprire le linguette a "gancio
C
Il centro dell'articolazione dovrà essere posizionato
E
frontale" e allontanare dalla gamba.
leggermente più in alto del punto medio della patella.
Avvolgere la schiuma attorno alla gamba e attaccare le
linguette a "gancio frontale".
ISTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE DELLE CERNIERE
Per regolare la flessione e la distensione, premere il pulsante, quindi regolare la linguetta
nella posizione desiderata. Per bloccare l'articolazione, regolare nella posizione desiderata,
premere il pulsante e inserire la linguetta nella posizione di blocco. NOTA: perché il
posizionamento sia sicuro, il pulsante deve sollevarsi completamente dopo aver regolato
l'angolo di flessione e distensione o aver inserito il blocco.
USO E MANUTENZIONE
• Le barre delle cerniere possono essere curvate in base al profilo varo o valgo. Curvare ciascuna barra laterale in modo identico
sopra e sotto la cerniera. Non curvare le barre afferrandole per le estremità. Ciò può causarne la rottura in corrispondenza
della tacca.
• I rivestimenti spugnosi vanno lavati a mano in acqua fredda con sapone neutro. LASCIARE ASCIUGARE ALL'ARIA. NON
ESPORRE A GETTI DI ARIA CALDA.
Consultare sempre il proprio medico o terapista prima di apportare qualsiasi modifica all'ortesi.
AVVERTENZA: QUESTO PRODOTTO VA USATO ESCLUSIVAMENTE SOTTO IL CONTROLLO MEDICO. NON NE È PREVISTO L'USO AUTONOMO. NEL CASO IN CUI SI
AVVERTANO SINTOMI QUALI DOLORE, GONFIORE, MUTAMENTI A LIVELLO DELLE PERCEZIONI SENSORIALI O QUAL- SIASI ALTRA REAZIONE ANOMALA DURANTE
L'UTILIZZAZIONE DEL PRODOTTO, RIVOLGERSI IMMEDIATAMENTE AL PROPRIO MEDICO.
AVVISO: SEBBENE LE ATTUALI TECNOLOGIE MIRINO AD ASSICURARE LA MASSIMA COMPATIBILITÀ FUNZIONALE, RESISTENZA, DUREVOLEZZA E
COMODITÀ, È NECESSARIO TENERE PRESENTE CHE QUESTO PRODOTTO COSTITUISCE SOLO UN SINGOLO ELEMENTO ALL'INTERNO DI UN PIÙ AMPIO
QUADRO TERAPEUTICO GESTITO DA PERSONALE MEDICO QUALIFICATO. NON ESISTE ALCUNA GARANZIA CHE L'USO DI TALE PRODOTTO SIA IN GRADO
DI PREVENIRE EVENTUALI LESIONI.
ATTENZIONE: LE LEGGI FEDERALI STATUNITENSI VIETANO LA VENDITA DEL PRESENTE DISPOSITIVO A PERSONALE NON AUTORIZZATO E/O SENZA
PRESCRIZIONE.
FastFit TROM, dj Ortho and DonJoy are trademarks of dj Orthopedics, LLC
FastFit TROM, dj Ortho y DonJoy es una marca registrada de dj Orthopedics, LLC
FastFit TROM, dj Ortho et DonJoy est une marque déposée de dj Orthopedics, LLC
FastFit TROM, dj Ortho und DonJoy ist ein eingetragenes warenzeichen von dj Orthopedics, LLC
FastFit TROM, dj Ortho e DonJoy sono marchi depositati dalla dj Orthopedics, LLC
© dj Orthopedics, LLC
13-1878-0-00000
POST-OP KNEE BRACE APPLICATION INSTRUCTIONS
Before applying the brace, please read these instructions completely and carefully.
Correct application is vital to the proper functioning of the brace.
INDICATIONS: • Immobilization and protected range of motion associated with ACL, PCL, LCL and
MCL surgeries and meniscal repairs
This product was designed to complement the variety of medical treatments common to the above afflictions.
The frequency and duration of use should be determined by your prescribing Healthcare professional.
A
Unbuckle all straps.
B
With patient sitting or lying down, slide brace under the
involved leg.
C
The center of the hinges should be positioned slightly
above mid-patella. Wrap foam around leg and attach
"front hook" tab.
INSTRUCTIONS FOR HINGE ADJUSTMENT
To adjust flexion and extension, push in button then adjust tab to desired position. The
hinge bar may need to be moved to allow adjustment.To lock hinge, adjust to desired posi-
tion, push in button and insert tab into lock position. NOTE: The button must fully extend
up after adjusting the flexion and extension angle or inserting the lock to insure a secured
position.
USE AND CARE
• The hinge bars may be bent to add varus or valgus contouring. Bend each side bar an equal amount above and below the hinge. Do not
attempt to bend while holding the ends (tips) of the bar. This might cause the bar to break off at the score mark.
• Hand wash foam liners in cold water with mild detergent. AIR DRY ONLY, DO NOT HEAT DRY.
Always consult with your physician or therapist before making changes to the brace.
WARNING: THIS PRODUCT IS TO BE USED UNDER THE SUPERVISION OF A MEDICAL PROFESSIONAL. THIS DEVICE IS NOT INTENDED FOR UNSUPERVISEDPUB-
LIC USE. IF YOU EXPERIENCE ANY PAIN, SWELLING, SENSATION CHANGES, OR ANY UNUSUAL REACTIONS WHILE USING THIS PRODUCT, CONSULT YOUR MED-
ICAL PROFESSIONAL IMMEDIATELY.
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO OBTAIN THE MAXIMUM COMPATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH, DURA-
BILITY AND COMFORT, THIS DEVICE IS ONLY ONE ELEMENT IN THE OVERALL TREATMENT PROGRAM ADMINISTERED BY A MEDICAL PROFESSIONAL. THERE IS NO
GUARANTEE THAT INJURY WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
FEDERAL LAW (U.S.A.) RESTRICTS THIS DEVICE TO SALE BY OR ON THE ORDER OF A LICENSED HEALTH CARE PROFESSIONAL.
REV 121699
D
Starting with the straps closest to the knee, snap in buckles
and pull the straps securely.
To remove, unsnap buckles, open "front hook" tabs and pull
E
away from leg.
loading

Resumen de contenidos para djortho DONJOY FASTFIT TROM

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’APPLICAZIONE DELL’ORTESI POST-OP PER IL GINOCCHIO POST-OP KNEE BRACE APPLICATION INSTRUCTIONS Prima di indossare l’ortesi, leggere attentamente e per intero le presenti istruzioni. Before applying the brace, please read these instructions completely and carefully. La corretta applicazione è indispensabile per il buon funzionamento dell’ortesi. Correct application is vital to the proper functioning of the brace.
  • Página 2 INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACIÓN DEL SOPORTE POSTOPERATORIO PARA RODILLA NOTICE DE POSE DE L’ORTHÈSE DE GENOU POST-OPÉRATOIRE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DIE POSTOPERATIVE KNIESTÜTZE Bitte lesen Sie diese Anweisungen vollständig und gründlich durch, bevor Sie die Stütze anlegen. Antes de colocar el soporte, le rogamos que lea completa y detenidamente estas instrucciones. Avant d’appliquer l’orthèse, veuillez lire attentivement et intégralement les instructions ci-après.